«Обжигающий след» - первая книга трилогии, подкупающая оригинальностью мира, его продуманностью и завершенностью всех сюжетных линий. Редкое сочетание для романтического фэнтези, написанного часто как под копирку и напоминающего бесконечный сериал.
Несмотря на то, что книга – явный трибьют творчеству Джейн Остин, автор не трогает заезженные уже британские шаблоны, но создает провинциальный городок а-ля рюс и населяет его прекрасно знакомыми по отечественной классической литературе типажами (и главная героиня здесь, «капитанская дочка» - кажется еще одной пасхалкой, на этот раз к Пушкину). Простые и понятные быт и нравы, будто сошедшие с лубочных картинок девятнадцатого века, причудливо накладываются на необычную систему магии, собственную историю, не заимствованную культуру. Все это раскрывается постепенно, и составляет особый интерес в повествовании. Краткие выдержки из философских трактатов в библиотеке капитана, религиозные праздники, природа и быт, выписанные необычайно выпукло и ярко. При этом со страниц порою веет этакой гоголевщиной, когда галушки естественно и непринужденно соседствуют с говорящими утопленницами. Обыденная часть романа – тяжелая работа в лекарне, хлопоты по хозяйству, мысли о прогнившей ступеньке крыльца – как будто приземляют волшебное в книге, делая его еще более реалистичным. В описываемые события веришь вплоть до мельчайших деталей.
При этом сюжет не так прост, как может показаться на первый взгляд, он выходит далеко за рамки отношений, которые обычно ставятся в романтическом фэнтези во главу угла. Здесь есть много и от приключенческого романа, и от магического детектива. Автор с первых же страниц очерчивает масштаб повествования, прямо заявляя, что в провинциальном городке, при приграничном гарнизоне будут решаться дела государственной важности. Однако поскольку повествование идет от лица капитанской дочки, девицы умной, образованной и самостоятельной, но далекой от большой политики, то интрига сохраняется вплоть до финала, и читателю не раз приходится гадать о причинах тех или иных событий или поступков персонажей, а часть из них так и останется не раскрыта. Хотя, повторюсь, книга полностью завершена композиционно – это не пролог и не завязка, как это часто бывает с первыми книгами длинных циклов, это вполне самостоятельное, завершенное произведение, закрывающее в финале большую часть сюжетных линий и дающее ответы практически на все поставленные в начале вопросы.
Не менее интересно следить и за развитием отношений между героями. Как и положено в романе нравов, здесь выведено множество легко узнаваемых типажей. Знакомые образы недалекого градоначальника, вояки-карьериста, провинциальной простушки позволяют автору легко выстроить окружение главных персонажей, и, помещая их в самые разные ситуации, тщательно описывать их мельчайшие душевные движения, разбираясь в причинах тех или иных поступков. Несмотря на шаблонность некоторых второстепенных лиц, главные герои досконально продуманы, у каждого из них есть своя история, постепенно раскрывающаяся на страницах книги, это живые образы, и к финалу с ними уже жаль расставаться.
Приятно, что и тут герои даны не изолировано, но встроены в систему оригинального авторского мира. Так, например, сквозь всю книгу красной нитью проходит тема жестокого обращения с животными, целого бизнеса, построенного на изготовлении химических препаратов, повышающих силу и выносливость – фактически повышение производительности, скорость и объем перевозок на заре индустриальной эпохи, и эта тема в отношениях между героями становится одной из ключевых. Автор наглядно демонстрирует, как могут быть преодолены некоторые предрассудки, и как принципиальные расхождения в таких идеологических вопросах могут стать непреодолимым препятствиям в отношениях. Эта тема обогащает книгу, делая ее умнее и глубже.
Приятно и то, что книга завершается на пике. Развязка вскрывает новые обстоятельства, порождает новые вопросы, и вторая книга обещает новый уровень в развитии героев и новые грани описанного мира.