«Пятнадцать фигур! Пятнадцать перестроений за сорок секунд прыжка! Фантастика!»
«Вечеринку организовали четыре подруги – Катя, Валюха, Настя и Мэри. Собрались в память о времени, когда они были очень молоды и отчаянны, когда они были командой.»
(Анна и Сергей Литвиновы. «Заговор небес». 2000)
«Доцентша с парашютным прошлым – в которую стреляют прямо на Страстном бульваре.»
(Анна и Сергей Литвиновы. «Заговор небес». 2000)
«Прошлое бродило рядом, бередило старые раны…»
(Анна и Сергей Литвиновы. «Заговор небес». 2000)
ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Шутливо-ироничное повествование о вещах, над которыми, в общем-то, шутить не следует: смерть и угроза жизни человека. Такой стиль выбирает знаменитый тандем Литвиновых — Анны и Сергея для первого романа цикла «Паша Синичкин, частный детектив». Он называется «Заговор небес» (2000 г.). Даже имя главного персонажа — частного сыщика какое-то детское, несерьёзное — Паша Синичкин.
«Павел со смешной, отнюдь не детективной фамилией Синичкин.»
И свою секретаршу Паша заглаза (для нас с вами) называет … Римкой. Прям дворовая кличка какая-то. А клиентку, обратившуюся в детективное агентство с пафосным названием «ПАВЕЛ» высокомерно называет «своей клиентшей», «голубоглазой доцентшей», «прекрасной амазонкой», «очаровательным доцентом» …
В общем, вспомнилась Донцова и её иронические детективы. Правда, Дарья не грешит обилием прилагательных … А использование устаревших слов — архаизмов (анахронизмов), типа «партикулярный», «длань», «давеча», «сторожкие» ... ни к месту и ни ко времени, тем более от лица повествователя, не украшает текст, а наоборот — рушит его гармонию.
«Правда, оборотной стороной Настиных производственных успехов явилась ее не слишком счастливая партикулярная жизнь.»
У соавторов свой стиль: залихватски пренебрежительный, с оттенком высокомерия и претенциозности. А читатели их романов должны быть, вроде как, «сермяжные, посконные и домотканые». Но это всего лишь моё личное ощущение. Его можно в расчёт не брать.
Похоже, авторский стиль соответствует образу главгера — Паши Синичкина. Возможно, только в этой книге … Словно ступаешь по тонкому льду. И не знаешь, когда и куда провалишься.
… Меня сразу насторожило отношение четырёх «граций», делающих этот роман, к своим бой-френдам (мужья, сожители, партнёры). Что скрывается за усиленным авторским уничижением мужского пола?
«– Познакомьтесь, – представила своего пингвина Настя. – Мой заместитель по фирме, Володя.»
На мой, непрофессиональный взгляд, это писательская ошибка — преподносить читателю суждения о персонажах в готовом виде: на блюдечке с голубой каёмочкой.
Автор, дай место для читательского воображения и возможности читающему самому делать выводы! Расскажи так, чтобы мы поняли, «пингвин» перед нами, или другая водоплавающая птица … И, вообще, почему именно пингвин-то?.. У него что, из-за живота ног не видать?..
Почему «жиголо во плоти»? Сами персонажи, а тем более читатели в упор не видели раньше «новоприбывшего» гостя. Снова авторская заготовка: «чудо в перьях» — автор насмехается; «жиголо во плоти» — безосновательные домыслы двух женских персонажей о незнакомце, заготовленные автором. Читатель лишен возможности сделать вывод о новом персонаже: необоснованность показа (характеристики, действия) чужими глазами. Куда как проще взять и вывалить всё самому писателю. А это уже — не мастерство.
«Катюша с Валюхой переглянулись: что, мол, за чудо в перьях Настена привезла, что за жиголо во плоти, – но тоже по очереди подали руки юноше.»
А потом, если этому представленному второстепенному персонажу никакой роли не отводится, зачем его было вводить? Так и не стрельнуло это «ружьё» в последнем акте ...
Зато радует подход Литвиновых к построению текста романа. Использование русского языка и грамматики на хорошем уровне достойны уважения. Я люблю грамотно и выразительно написанные художественные произведения. С качественным текстом. Для меня такое письмо — бальзам на душу. Просто читать приятно. А я вовсе не филолог.
Между тем абсолютно идеальным (совершенным!) текст не обязан быть: некоторые шероховатости приветствуются. Сама-то я «ашипки» допускаю … Но, насколько известно, учиться лучше на чужих: своих можешь не заметить.
В общем, как говорит Е.В. Хаецкая, замечательная писательница, наша современница, —
«Мне кажется, для самовоспитания в себе чувства стиля, необходимо читать хорошие тексты.»
У Литвиновых, по-моему, хорошие тексты. Не идеальные. Хорошие.
****
Немного о содержании.
Итак. Время повествования — начало 2000-х («гжельский заяц с надписью 1999 на животе») с экскурсом в прошлое 10-летней давности — начало перестройки («Начиналась новая весна – весна 1991 года.»).
Тема романа — парашютный спорт и его развитие от классического парашютизма до групповой акробатики.
Жанр — психологический детектив.
Идея — месть, замешанная на зависти, жадности и комплексе неполноценности.
****
Подозревать «злодея» можно начинать сразу.
Психически неполноценный индивидуум нарисуется во всей красе в событиях 10-летней давности. А возможно, что это авторский обманный маневр … Остаётся только проверить свои версии, дочитав книгу до финала. И понаблюдать, как соавторы справятся с логикой повествования, и не подкинут ли под занавес «рояль в кустах». А то и с полной очевидностью в самом начале книги нацелят свой перст указующий на главного подозреваемого ...
Поэтому дальнейшее развитие сюжета становится всё интересней и интересней: количество подозреваемых увеличивается … Да что там, подозреваются все!
«Так кто же это, черт побери?»
****
Мне понравилось, как Литвиновы сначала резко подключают читателя к тексту, а затем плавно вводят его в расследование криминальной истории, полной драматизма. Одни события следуют за другими, словно с капустного кочана снимаются лист за листом — сцена за сценой, приближая к финалу.
Читатель не оставит книгу, не добравшись до самой сердцевины — сути романа. А психологическая суть этой истории не ясна практически до самого конца. И для раскрытия криминальной сюжетной линии версий много ...
Когда история заканчивается, понимаешь, оглядываясь теперь уже с конца в начало, насколько она была логично выстроена и продумана до мелочей. Главное здесь — люди, их характеры и ценности. Нам предлагают интересный психологический стриптиз, когда каждый персонаж не сразу, а очень медленно явит на свет божий всю свою подноготную ...
«Заговор небес». Какое осмысленное название. После прочтения книги, наверно, каждый задастся вопросом: почему так называется роман? Никто против нас не учиняет заговор. Никто не ставит цель наказать, призвать к ответу … Небеса ни при чём. Только мы сами. Сами грешим. И сами себя наказываем.
«– То есть ты хочешь сказать, что бог нас в Рождество наказывает за неверие?
– Не бог. Нужны мы богу!.. Мы сами себя наказываем.»
А пока доберёшься до сути, будет время и на собственные размышления, и знакомство со взглядами соавторов на жизнь в описываемое время (для тех, кто постарше), и просто наслаждение от приятного чтения, которое возникает, когда книга написана с душой: маленькая авторская исповедь.