«Луис Мариано, или Глоток свободы (с последствиями)» читать онлайн книгу 📙 автора Анны Гавальда на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Современная зарубежная литература
  3. ⭐️Анна Гавальда
  4. 📚«Луис Мариано, или Глоток свободы (с последствиями)»
Луис Мариано, или Глоток свободы (с последствиями)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.02 
(193 оценки)

Луис Мариано, или Глоток свободы (с последствиями)

105 печатных страниц

Время чтения ≈ 3ч

2019 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Луис Мариано, или Глоток свободы» – это рассказ об отлично проведенных выходных. О встрече брата с любимыми сестрами, об их веселом побеге с семейного торжества, о поездке в замок в гости к младшему брату Венсану, о похождениях «великолепной четверки», о луарских винах, о творчестве, о взаимопонимании… О том, что бывает, если, забыв об условностях, попытаться стать просто самим собой.

Страницы этой книги дышат очарованием Франции, легкостью и иронией. И пьянящим чувством, что любая встреча не случайна и один-единственный день может перевернуть всю твою жизнь.

читайте онлайн полную версию книги «Луис Мариано, или Глоток свободы (с последствиями)» автора Анна Гавальда на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Луис Мариано, или Глоток свободы (с последствиями)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2010
Объем: 
189097
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
24 мая 2023
ISBN (EAN): 
9785171126698
Переводчик: 
Ирина Волевич
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
9 907 книг

Medulla

Оценил книгу

О чем бы ни писала Гавальда, всегда получается про просто вместе и именно это ощущение ''клановости'', некой общности людей, которые всегда узнают друг друга в любой толпе, сквозь миллионы других жизней на мгновение соединятся, приникнут друг к другу, чтобы побыть немного вместе и разойдутся вновь каждый в свою жизнь, мне очень нравится и близко. Мгновения, которые, как парижская легкость, как пузырьки шампанского, весело и легко попытаются исправить сломавшиеся детали собственной жизни. Может получится, а может - нет. Кто знает? Легкость и ненадрывность, которые оставляют дивное послевкусие жизни во всей её красоте и объёме, и пусть жизнь не всегда сахар, но всегда можно попытаться справиться с проблемами, на мгновение дать себе глотнуть свободы, отдышаться от ритма жизни и побыть просто вместе.
''Глоток свободы'' узнаваем, как старый друг, с которым давным-давно не виделась, как аромат любимого, чуть горьковатого кофе, как старые и любимые растоптанные тапки - до боли родное. Эти бесконечные запущенные усадьбы, бродяги-собаки, пироги, мужчины, напоминающие заблудившихся принцев, дети, свадьбы, дни рождения, распавшиеся браки. Их четверо - два брата и две сестры, - у каждого из них свои перчинки в жизни, у каждого из них свое ''несчастье'', свои болячки. Но! Они есть друг у друга, они не подбирают туалетную бумагу к обоям, они едят ежевику прямо с куста (и пусть на нее писают лисы), они покупают косметику у восточных эмигрантов, они - клан. Для них важна просто жизнь, а не цвет обоев и бумаги. И однажды они вырываются на свободу. Чтобы побывать на деревенской свадьбе, среди простых людей, среди жизни, чтобы послушать песни цыган, чтобы встретить бродячую собаку, чтобы прослушать свои любимые старые песни, поплакать под них, посмеяться, громко спеть любимые места. Эти мгновения счастья бытия с людьми, которые близки на каком-то биологическом, химическом уровне, они останутся горько-сладким послевкусием, потом, когда все вернуться снова к своим жизням. Маленькие мгновения счастья, ощущение, что в этом месте, в этом мире - тепло, хорошо, безопасно.
''Мы с тобой одной крови, ты и я''.

И бонус: кавер на любимейшую песню Леонарда Коэна ''Hallelujah'' - Jeff Buckley – Hallelujah - рефрен ''Глотка свободы''
И ещё один потрясающий кавер - Petra Magoni, Ferruccio Spinetti - I will survive - еще один рефрен романа, пожалуй, это и есть жизненная философия героев Гавальда:

Oh no not I! I will survive!
Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive,
I've got all my life to live,
And I've got all my love to give,

I'll survive, I will survive!
I'll survive.

28 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Этот роман очень хорош как раз для передышки после запойного чтения книг отечественных (любого периода отечественной литературы). Ибо со скоростью метеора переключает вас в совсем другой мир, наполненный иными заботами и проблемами, радостями и огорчениями, деталями жизни и всеми прочими заграничностями. Однако при этом книга вовсе не состоит из иностранных (в нашем случае — французских) колоритов, а наоборот, мы встречаемся с самыми обычными людьми, занятыми самым простым делом — люди просто отправляются на семейное торжество для встречи с братьями-сёстрами и времяпрепровождения. Но при этом так ценят свою родственную общность и близость, что смываются с торжества для встречи с тем, кто не смог приехать — слишком много общего у этих людей, выросших в одной семье и проведших вместе друг с другом свои детские годы.

Дальше...

Книга наполнена таким зарядом взаимопонимания, любви и нежности, приятия друг друга и взаимной приязни, что оставляет по прочтении светлое чувство, сродни лёгкой белой и пушистой зависти, наверное. А ещё ты так глубоко погружаешься в этот совсем другой мир другой жизни, что с удовольствием испытываешь чувство единения с героями романа, как будто и ты там побывал вместе с ними. И как всё-таки важно жить не так, как принято и как следует в «приличном» обществе, а так, как тебе хочется, легко и свободно, и без особой оглядки на мнение окружающих (главное, просто не оттаптывать друг другу ноги).

14 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

EkaterinaSavitskaya

Оценил книгу

Впервые познакомилась с творчеством Анны Гавальды. Слышала о ее книгах, но вот познакомилась только сейчас. И причем абсолютно случайно. На днях пошли с подругой в "Читай-город" купили несколько книг и нам в подарок предложили на выбор книги и сувениры. Я выбрала "Глоток свободы" Анны Гавальды.
На мой взгляд, книга на твердую 4. В общем, она мне понравилась, хоть это и не трактат Эйнштейна.
Милая, воздушная история о братьях и сестрах. Очень понравились отношения, которые описываются в семье Г.Г. ))) Иногда даже было немного завидно, что у меня нет таких братьев и сестер. В общем, книга рассказывает о событиях, которые произошли с четырьмя братьями и сестрами, о том, как они в который раз в жизни понимают, как они дороги и важны друг для друга.
Очень советую всем, кто хочет потратить один-два вечерь за приятным, легким, светлым чтением.

11 июля 2020
LiveLib

Поделиться

Желая отблагодарить старика за его любезность, она приказала своему беспородному принцу «служить». Луи-Эсташ пришел в восторг: – О, малютка моя, Гаранс… Как же вам повезло… Согласитесь, он просто уморительный!.. В самую точку. Такой уморительный, что уморит тебя в два счета.
1 октября 2024

Поделиться

постепенно до нее дошло, что ее «тронутый мусорщик» собрал потрясающую коллекцию фотографий, что, прикидываясь простаком, на самом деле он обладает тонким вкусом и широчайшей эрудицией. И что драный плащ, дырявые башмаки и идиотское косноязычие служат ему, как и акцент мсье Рашиду всего лишь уловкой, дабы спокойно искать свои сокровища, охмурять торговцев и пить кофе за счет юных любопытных девиц. И что содержимое всех этих ветхих коробок и ящиков – не просто куча старых изображений прошлого, но бесценная добыча, чаша Грааля целой жизни, посвященной искусству. Когда он понял, с кем имеет дело, он перестал разглагольствовать о золотых годах прошлого и начал учить ее «видеть». Самые великие фотографы, утверждал он, остаются безвестными, даже если среди авторов этих композиций (она и сама была в этом уверена и стойко защищала свои убеждения) попадаются не только любители… Их дискуссии в те времена были такими бурными и продолжительными, что Гаранс в конце концов забывала о тошнотворном запахе его засаленной холостяцкой одежды.
1 октября 2024

Поделиться

Она уже стояла перед булочной, когда он окликнул ее: – Погоди, моя газель! Она обернулась. – Да хранит тебя Аллах!.. Гаранс улыбнулась ему. Она прекрасно знала, что его арабский акцент был чистой липой, чтобы пускать пыль в глаза почтенным буржуа, еще не забывшим времена колониального величия. Вместе со своим товаром он клал на весы немножко южного солнца, все ароматы восточного базара и щепотку алжирской угодливости, – так получалось весомее. И Гаранс в ответ тоже прижала руку к сердцу. (Позже она частенько будет вспоминать этот уик-энд с Симоном, Венсаном и Лолой и думать о том, как он отразился на ее дальнейшей жизни. О том, как их встреча, их бегство, их признания и неудержимый смех – все эти вроде бы мелкие свидетельства их родства – воскресили ее, подарили новую жизненную силу. Не говоря уж об этом псе, который так чудодейственно повлиял на нее, бледную немочь, страдавшую в темной каморке: вернул ей четкие контуры, краски и контрасты мира, заставил ее наконец определиться. Да, она часто будет мысленно возвращаться ко всему этому, но если уж совсем честно, то главным, что она вынесла для себя на этом крутом вираже своей жизни, что тронуло ее до глубины души и что она будет вспоминать всякий раз, как ей понадобятся силы для дальнейшего пути, стали именно эти слова: «Да хранит тебя Аллах!» – таинственные, как проблеск золота под плащом контрабандиста, произнесенные с тем единственным непритворным акцентом, который отличает всех скитальцев, всех чужаков в этом мире, где люди говорят на языке силы и бессовестного обмана. Этот урок стоил кулечка с миндалем. К орешкам она так и не притронулась.)
1 октября 2024

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой