Читать книгу «Гастарбайтер» онлайн полностью📖 — Андрея Евдокимова — MyBook.
cover

Девушка состроила гримасу человека, вдохнувшего зловоние. Чезаре пристегнул руку Сильвио к крюку в стене. Энцо заерзал на стуле. Максим усмехнулся.

– Успокойся, Энцо. Ты выдаешь свою потребность в постоянном внимании к собственной персоне. Командирское прошлое тебя развратило.

– Какое тонкое психологическое отвлечение!

– Умение признать свои недостатки – не твой конек, Энцо.

Максим смотрел на Энцо, пока тот не отвел глаза.

Дуэль взглядов прервал женский голос.

– Что ты хотел сказать словом “заварушка”, в которую мы влипли?

Кресло проводило Максима скрипом кожи. Он обошел стол и оперся на него, скрестив руки на груди. Теперь он стоял от гостей в двух шагах. К изумлению налетчиков, пистолет остался на столе, вне зоны досягаемости хозяина. Вдобавок Максим заметно прихрамывал на правую ногу. Молодые люди переглянулись. Их взгляды выдавали общее желание: одним рывком с Максимом покончить.

Максим улыбнулся.

– А стоит ли рисковать? Я вышел к вам без оружия не просто так. И второе: хотите попробовать меня завалить – дело ваше. Я перебью вас как кроликов, и вы так и не узнаете, что я хотел вам сказать. Ну, Чезаре, рискнешь? Энцо? Синьорина?

Гости промолчали.

– Отлично! Ваши мозги еще сохранили способность мыслить. Итак, что привело вас в мой дом, Энцо?

*

*

Три черных “Лянчи” и грузовик свернули с грунтовой дороги. Шорох приминаемого покрышками хвороста прекратился, как только автомобили скрылись за деревьями. Лес, притихший от посторонних звуков, вновь ожил, запев разноголосьем птиц, зверья, да ветра в кронах деревьев.

Капитан покинул машину, потянулся.

– Всем отдыхать! Морелло, проверь людей и оружие.

По приказу лейтенанта карабинеры покинули машины. Армейские ботинки утонули во влажной от росы листве. От прикосновения свежего воздуха морщины на лицах бойцов потеряли былую суровость. Мужчины, далекие от романтики, посеченные службой и пулями, вдыхали ароматы леса с блаженством младенцев. Переодень их из униформы в гражданское – и перед тобой группа нефтяников, что вырвалась с буровой на пикник.

– Морелло! Опять куришь? Лучше возьми людей и замети следы. Вон как мы листву перепахали! Нам известность ни к чему.

Лейтенант покосился на капитана и с досадой вдавил окурок в подошву ботинка.

Когда следы от покрышек перестали напоминать колею, группа карабинеров во главе с Морелло вернулась к остальным. Рядовые растянулись на сырой земле, лейтенант подошел к капитану.

– Готово, шеф! Теперь только бойскауты да индейские следопыты смогут понять, что к чему.

– А надо так, чтобы не поняли и они. Делай хорошо, а плохо само получится.

– По-моему, так говорят французы, шеф.

– Ты националист?

– Да что вы, шеф!

– При мне забудь об этом даже думать! Ненавижу наци! Ладно, проехали. Располагайся, будем ждать. Сейчас нам ничего другого не остается.

Капитан похлопал рядом с собой по колоде, на которой сидел. Морелло сел, достал пачку сигарет.

– Не волнуйся ты так, лейтенант! Дымишь как паровоз! За час ты себя так взвинтишь, что придется глотать успокоительное. Пора уже запретить курение в полиции и войсках. Зачем нам нервные и больные?

– Через час, шеф? Вы сказали – через час? Почему так долго? Я думал, начнем сразу, как приедем.

– Ты меньше думай, а больше изучай план операции. Что там сказано?

– По вашему приказу все начинают действовать согласно инструкциям.

– Молодец! А я приказал час ждать.

– Зачем же так рано выехали? Люди бы лишний час поспали.

– Затем, зачем и поздно уедем: чтобы меньше зевак задавали себе глупые вопросы. О нашем выезде прессе не сообщалось. А за людей не волнуйся. Лучше на них посмотри.

Морелло обернулся – они сидели спиной к машинам – все карабинеры, за исключением двоих часовых, спали.

– Не обижайся, Морелло, ты у нас только месяц. А они на таких выездах в сотый раз. Это их работа. И им известна одна истина: на штурм надо идти отдохнувшим и спокойным. Кстати, потому и не курят.

– Так все же – зачем ждать целый час?

– Может, и два.

– Это секрет, шеф? Я могу узнать, почему?

– Можешь, Морелло, если захочешь. Представь себя на его месте. Ты стреляешь с младенчества, это твоя страсть, в юности стал призером страны. К тебе в дом ни свет ни заря ворвались вооруженные люди. Они не дают тебе времени сориентироваться, и ты их шлепаешь одного за другим, как мишени в тире. Это происходит автоматически. Как ты в темной комнате нащупываешь выключатель с первого раза. Знакомо ощущение?

Морелло кивнул.

– Он спит с пистолетом под подушкой. Кроме того, он ожидает нападения каждую минуту. Не завидую ему. Когда-то я спал с автоматом полгода – чуть не свихнулся.

– Где это вас угораздило, шеф?

– В Косово. Так вот, лейтенант. Что ты имеешь? Один в лесу и на руках четыре трупа. В полицию тебе звонить чревато. Твои действия?

– Постараюсь избавиться от жмуриков.

– Видишь, как все просто. А где в лесу можно проделать столь незаконную акцию?

– Да где угодно! В конце концов, закопать!

Капитан улыбнулся.

– Подаешь надежды. Быть тебе пинкертоном! Вот этого я и жду, Морелло. Когда он спрячет трупы, приду я и спрошу, куда подевались его гости.

– Он скажет, что понятия не имеет, о ком вы говорите. Он мирно спал, пока вы со своей бандой карабинеров не ворвались в его мирное жилище. И позвонит адвокату.

– А я ему покажу показания нашего осведомителя – того наркомана, который их и навел. А там итальянским по белому сказано: на такой-то день, на такое-то время банда грабителей-рецидивистов планирует налет на домишко очень богатого человека. И покажу ему адрес жертвы.

– Он скажет, что они, вероятно, передумали. Откуда ему знать? Но спасибо за предупреждение, господин капитан, приму меры, занавешу окна. А пока я никого в округе не видел. Прощайте, капитан! И не забудьте закрыть за собой калитку!

Капитан хлопнул лейтенанта по плечу.

– Морелло, ты, случайно, не его адвокат? Смотри, а то я тебе открою все карты и…

– Не беспокойтесь, шеф. Дальше меня не пойдет.

– Мне переживать не за что. Я секретов не выдаю. Мне поставили задачу – я ее выполняю. А тебе, как новичку, разъясняю принципы нашей работы. Итак, никуда он не денется. Я покажу ему показания свидетеля, видевшего банду два часа назад. Со слов водителя молоковоза, проезжавшего мимо, группа молодых людей в камуфляжах перед рассветом въехала в лес. Он, как законопослушный гражданин, сразу же уведомил полицию Джулиано. И еще ему показалось – но он не уверен – что в руках одного из тех людей он заметил винтовку. Не охотничье ружье, а именно винтовку, да еще с оптическим прицелом. Такой попался наблюдательный молоковоз.

Морелло слушал с разинутым ртом.

– И у вас эти показания есть, шеф?

– Если я не способен на такую безделицу, я никогда не стал бы капитаном. Ему не отвертеться. Будем искать в лесу трупы, а он будет временно задержан по подозрению в убийстве четырех человек. Пресса от удовольствия взвоет, если сверху дадут добро на утечку информации. Группа невинных юных грабителей зверски убита вонючим иностранцем. А девушка, прелестное создание, по ошибке взявшая в руки оружие, обесчещена грязным варваром, и приняла страшную смерть.

Капитан прервался на секунду, переводя дух. Его глаза горели страстью журналиста, ведущего репортаж с места событий.

– Нет, Морелло, даже не так! Слушай: юная девушка, отчаявшись в поисках работы, которую разобрали понаехавшие из Восточной Европы гастарбайтеры, вынуждена пойти на первое в своей жизни преступление. И ей так не повезло! Бедняжка! Скул поднимется, Морелло, до небес! Начнутся демонстрации протеста, и все в таком духе. Только господа обыватели не захотят вспомнить о самой сути ее поступка. Она решилась на ограбление, и приготовилась убивать. Не ее заслуга в том, что ее опередит он. Она решилась на убийство в своей душе. А это смертный грех.

– Не ожидал от вас, шеф, такого цинизма, – пробормотал Морелло. – Говорите о высоких вещах, а сами посылаете девушку на смерть. Ведь вы знаете, чем это для нее кончится.

Капитан отмахнулся.

– А если бы не знал? Посмотри на это с другой стороны, Морелло. В ее душе убийство приобрело бы божественное благословение? А после смерти мы должны ее канонизировать? И с иконы на нас будет смотреть одухотворенное лицо с пистолетом в руке? Не смеши!

– Я об этом подумаю, шеф.

– Заодно поразмысли, сколько времени потребуется, чтобы закопать четыре трупа.

– Час, если постараться.

– Вот ты и ответил на свой первый вопрос.

– А если он захочет вывезти их из леса подальше?

– Морелло, это несерьезно. Четыре трупа в машине – на такое не пойдет даже кретин.

– Зачем всех сразу? По одному.

– Тем лучше. У нас будет предостаточно времени. Запишем его действия на пленку.

– Как мы узнаем, что он начал?

– От его дома к цивилизации ведет только одна дорога. И мы в ста метрах от нее. Услышим.

– Хорошо бы не прозевать.

– Поверь своему шефу, лейтенант. Я уже десять лет как капитан. Собаку съел. И вздремни пока. Я покараулю.

Морелло выкурил сигарету, на этот раз полностью, и последовал совету. Он растянулся на лесной коряге, оказавшейся вполне сносным лежбищем, и пять минут спустя засопел как ребенок. Капитан расплылся в отеческой улыбке, и направился к черной “Лянче”.

Стараясь не разбудить карабинера-водителя, капитан достал с заднего сидения планшет. Развернув карту на нагретом солнце капоте, шеф углубился в изучение плавных линий с отметками высот, трасс и проселочных дорог.

*

*

Энцо уставился в пол.

– Если я тебе расскажу, какие у нас гарантии?

Максим рассмеялся.

– Часто смотришь боевики, Энцо! Такие глупые вопросы задают только там. Гарантий требуют те, которым есть что предложить. У вас положение не то.

На помощь Энцо пришла девушка.

– Ты говоришь загадками. Это настораживает. Ты загоняешь нас в угол и хочешь от нас искренности. Предложи нам что-нибудь такое, что оставит нам лазейку. Я хочу знать, ради чего рискую.

Максим секунду помедлил.

– Могу предложить пулю в лоб или в печень. В первом случае смерть мгновенна, во втором будете корчиться минут двадцать.

Чезаре хмыкнул.

– Не густо. В печень я не хочу.

Максим улыбнулся.

– У тебя хорошее настроение, Чезаре, как для человека под прицелом. Так кто же откроет великую тайну первым?

Энцо поднял на Максима взгляд побитой собаки.

– Один мой знакомый наркоман, когда ему не хватало на дозу, проболтался, что у тебя куча денег.

– И храню я их, надо полагать, под подушкой.

– Примерно так. Мы не знали, где именно, но мы знаем, как искать.

– Вот как? Так вы – знаменитые грабители? И сколько краж на вашем счету? Так, для интереса.

Девушка написала в воздухе цифру.

– Одиннадцать. И ни разу не попались.

– Один раз вы вляпались. Сегодня. Ну, и что дальше?

Энцо взглянул на Максима, пытаясь определить, кого тот спрашивает. Максим смотрел на Чезаре, изображавшего вселенскую скуку. Энцо вздохнул.

– Купили карту, пушки, разработали план.

– Прихватить оружие вам посоветовал наркоман?

– Он сказал, что хозяин дома хорошо стреляет.

– И вы шли с расчетом открыть огонь, как только заметите у меня пушку? Ведь я хороший стрелок, зачем искушать судьбу, да?

Энцо пожал плечами.

– Хорошо продумано. Работал не идиот.

Чезаре перевел взгляд с потолка на Максима.

– Продумано что?

– Скоро узнаешь. И прикупить пушки вам помог все тот же наркоман? Я прав, Энцо?

– Ну… да.

– Или вы, ребята, тупые, или еще тупее. Чего уставились, умники? Лучше ответьте на пару вопросов. Как рядовой городской наркоман узнал о моих деньгах, об оружии в доме? Почему вы, тихие грабители, вдруг резко изменили тактику, и взяли на дело пушки? Ведь оружия у вас до налета на меня не было: Энцо сказал, что пушки вы купили по совету и с помощью наркомана. Ну, что скажете?

Чезаре вскинул брови.

– Что тут такого странного?

– Моим умением стрелять вас напугали заранее и с умыслом. Чтобы вы без раздумий начали пальбу.

Девушка прикусила губу.

– Но мы не собирались тебя убивать. Только испугать, в худшем случае ранить.

– Ни то, ни другое вам бы не удалось. Я стреляю лучше. Вас не интересует, кому это понадобилось?

Энцо подался вперед.

– И кому же?

– Кое-кто очень хочет вашей смерти. Тот, кто знает, чем ваше нападение закончится. Вам не кажется это странным? Столько совпадений…

Энцо рассмеялся Максиму в лицо.

– Ничего нам не кажется! И хватит пудрить нам мозги!

– Заткнись! И отвечай только за себя. Твои друзья способны открыть рот и высказать свое мнение самостоятельно.

Максим посмотрел в окно. Оно находилось на той же стене, вдоль которой сидели налетчики, по другую сторону от входной двери. Молодые люди не могли видеть пейзаж, открывавшийся Максиму. Дом стоял на возвышенности; поляна, окружавшая дом, полого сбегала к лесу. Рассвело, и Максим мог видеть невысокую траву поляны, лес, кроны деревьев и кружащих над ними птиц.

– Честно говоря, ребятки, вы мне без надобности. Теперь вы – обуза. Не будь вас, меня бы здесь давно уже не было.

Чезаре оживился.

– Ну так вали отсюда! Кто держит?

Девушка посмотрела на Чезаре как на неусидчивого карапуза, перевела взгляд на Максима.

– Чезаре не хотел тебя злить. Он такой всегда.

– Я заметил.

– Но Чезаре прав. Тебя никто не держит. Если тебе так хочется, то почему бы тебе не уйти? От этого стало бы лучше всем. От твоей компании мы тоже не в восторге.

– Не сомневаюсь.

Девушка кивнула в сторону Сильвио.

– Только оставь ключи от наручников. Этот урод… хоть и… скотина последняя, но не хочу оставлять его в капкане.

– Играть в героев не надоело? Благородство вам пора забыть.

Девушка стиснула кулачки.

– Да что же нам делать, в конце концов?! То забудь, это не сделай, придурки, дилетанты… Сколько можно, Максим?

Произнеся имя, девушка запнулась и прикусила губу. В ее глазах блеснуло смущение. Она опустила взгляд.

– Лиза.

Максим щелкнул пальцами.

– Свершилось! Я уж думал, что вас зовут Синьорина. А вы в гневе прекрасны, Лиза!

Лиза залилась краской как маленькая девочка. Смущенная, она отвернулась. Максим поймал на себе ревнивый взгляд Чезаре, приправленный сжатыми в нитку губами и игрой желваков. Перемена в поведении Чезаре не прошла мимо Энцо. Максим обнажил зубы в белоснежной улыбке.

– Энцо, прими это как есть.

Оплеуху Энцо проглотил. Возникла неловкая пауза. Ее нарушил хозяин дома.

– Птицы…

В Максима впились недоуменные взгляды. Он кивнул в сторону окна.

– Птицы в такую рань еще сидят на ветках. Если вы кроме налетов на честных граждан еще и каналы о животных смотрите… Что делают птицы, когда их потревожат?

Не улавливая смысла услышанного, молодые люди молчали.

– Когда их потревожат, птицы взлетают с насиженных мест и кружат над деревьями. Причем не как обычно, а носятся в суматохе. И еще они кричат. Кричат тревожно, сообщая соседям об опасности, или отгоняя непрошеного гостя. Точно так, как они делают сейчас. Жаль, их крика мы не услышим. До них не меньше километра.

Лиза встала.

– Их кто-то потревожил?

– Уверен.

– Я должна посмотреть.

– Валяй.

Прихрамывая, Лиза подошла к окну. Она всмотрелась в небо, потом повернулась к Максиму. Она казалась сбитой с толку: словно она не верила Максиму, но его слова оказались правдой, и это ее озадачило.

Лиза вернулась к своему стулу. Чезаре задал девушке немой вопрос. Лиза кивнула.

– Они кружат над одним местом, Чезаре.

Максим прищурил глаза.

– У нас гости. Значит, вы смертники. Вы еще об этом не знаете, но вы трупы. Вас поимели еще до того, как вы на это дело решились. Птицы кружат недалеко от единственной дороги, ведущей от трассы сюда. Кто-то оседлал путь вашего отхода. Все это время вы были под контролем. Теперь они затягивают мешок, в который вы влезли сами.

Чезаре покачал головой.

– Ты держишь нас за детей. Есть еще лес. Отсюда можно уйти на все четыре стороны.

– А ты держишь за дураков людей, которые таких как ты ловят пачками. По крайней мере я вас предупредил. Теперь ваша жизнь – в ваших руках. Адиос, амигос!

Максим взял со стола пистолет, извлек обойму, дозарядил в нее два патрона. Затем обошел стол и, не обращая на молодых людей внимания, занялся клавиатурой.

Лицо Лизы отражало интенсивную работу мысли. Она уставилась на Максима и потерла висок. Энцо вместе с Чезаре выглядели, как два быка на арене, перед которыми испарился тореадор. Они озирались в поисках ответа на чрезвычайное происшествие.

Говорить начали втроем.

– Так мы можем идти?

– Ключ от наручников…

– Кто такие “они”?

Максим осмотрел молодых людей сочувственным взглядом психиатра, констатирующего патологию.

– Я с вами попрощался, ребятки. Ключ на столе. У вас есть лес… и примерно полчаса, чтобы отсюда слинять. Живыми вы уйдете или мертвыми уедете, не знаю. У кого есть пять евро, с тем могу поспорить. Моя ставка: вы – трупы.

Лиза напряглась.

– Что будешь делать ты?

– Издеваешься? Линять отсюда! И чем быстрее – тем лучше.

– А почему ты еще здесь?

Максим пробежался по клавишам и развернул монитор так, чтобы изображение могли видеть налетчики. Сквозь ветви, вблизи от объектива далекой камеры выглядевшие размытыми полосами, виднелась крыша фургона и сидящий вдали карабинер. Максим поколдовал над клавиатурой – фокус сместился ближе к камере. Максим навел резкость. Экран отобразил “Лянчу” с надписью “Carabinieri” на борту. Энцо сглотнул.

– Вы молодые и глупые. И вас привели на бойню. Теперь вы знаете, кто спугнул птиц. Такую форму носят карабинеры, если кто не в курсе. Штурмовики. И в лесу этот пост может быть не единственным. Прощайте!

Энцо вскочил.

– Постой, постой! Что значит “прощайте”?

Максим не ответил.

Лиза наморщила лоб и вновь потерла висок.

– Ты действительно уходишь? Прямо сейчас?

– Нет, подожду, пока в меня всадят пулю.