Читать книгу «Когда звезды коснутся Земли» онлайн полностью📖 — Анастасии Ригерман — MyBook.
image

Глава 5. Дарвин. Дитя леса

Изящный жемчужно-белый скайкар с логотипом Ньюстоуна спустился на зеленую лужайку у дома, затерянного посреди величественных гор и смешанного леса. Стройный юноша лет восемнадцати в бейсболке и яркой оранжевой футболке вышел на посадочную площадку встречать долгожданных гостей.

– Привет. Как дела, Дарвин? – поинтересовался Томас у робота-компаньона, который много лет содержал в порядке горный домик и на правах ассистента помогал ему в лаборатории.

Синеглазый Дар расплылся в радушной улыбке, вытащил ладони из карманов джинсов и ответил на рукопожатие.

– Привет, Том! Все отлично. С возвращением, Арчи.

Парень присел на корточки, позволив перевозбужденному псу обнюхать и облизать себя с ног до головы. При этом Дар задорно смеялся и ласково поглаживал четвероногого друга по холке.

Модели выпуска две тысячи сто второго года обладали особой эмоциональностью. В начале века разразилась настоящая гонка, целью которой было создать искусственный интеллект, неотличимый от настоящего. Изобретатели во всем мире негласно соревновались между собой, дополняя свои проекты все новыми и новыми возможностями. Такие роботы могли обучаться, распознавать эмоции, искренне сопереживать, есть, пить, плакать, испытывать душевную и физическую боль, даже закатывать истерики.

Они уже давно не походили на глупые железяки, напичканные информацией. Наблюдая за окружающими, роботы получали свой собственный опыт и делали выводы. В итоге, обладая уникальным мироощущением, они задавались вопросами: «Кто я? Каким я хочу быть?» Дарвин хотел быть хорошим другом, а еще стать ученым, таким же как Томас, которому его и подарили после смерти родителей, пытаясь хоть как-то отвлечь и заинтересовать замкнутого подростка.

Над телами таких роботов тоже постарались: их движения стали невероятно естественными и плавными, искусственная кожа, прорисованная до расширенных пор на носу и украшенная едва заметными волосками во всех необходимых местах, имела еще и равномерный подогрев. Такой живой мимикой не обладал и сам Том, и даже часто ловил себя на мысли, что рядом с вечно молодым, энергичным и эмоциональным Даром, на робота больше смахивает он сам.

Пока два шалопая продолжали задорно гонять друг друга по поляне, Томас достал из скайкара сумку со своими немногочисленными вещами, и прошел в дом. Едва отворив по старинке тяжелую дубовую дверь, придерживая ее за ручку, мужчина блаженно прикрыл глаза.

У Дарвина имелось много талантов и всяких прекрасных навыков, но лучшим из них Томас несомненно считал его умение варить кофе. Пока мужчина, задумавшись, держал дверь открытой, рядом с ним, все так же веселясь и играя, внутрь помещения прошмыгнули Арчи и Дар.

Этот дом, построенный еще дедом, в честь которого Томаса и назвали, любили все без исключения представители семейства Донахью. Когда-то здесь очень нравилось и Агате. Дело не только в живописных местах и пылающих по осени склонах, усыпанных сахарными кленами, или в обилии хвойных деревьев, наполняющих воздух кружащими голову фитонцидами. Горный домик был пропитан историей и любовью, которая сочилась с каждой фотографии на стене, и согревала невероятным теплом вместе с треском дров из камина.

Всякий раз, возвращаясь сюда, Томас ощущал особое умиротворение. И сейчас, наливая в чашку горячий ароматный кофе, вдруг ощутил, что на душе стало не так пусто и холодно.

– Спасибо, Дарвин, ты настоящий друг, – подмигнул Томас довольному роботу.

– Всегда рад помочь, – счастливо улыбнулся юноша, услышав заветные слова. – Чем сегодня займемся?

– Запустим клонирование пчел и активируем защитный купол над домом. Ты ведь знаешь, что вечером Земля пройдет через облако кометных осколков, и мы сможем наблюдать настоящий звездопад?

– Конечно, знаю! – оживился Дарвин, и его синеватые глаза, обрамленные густыми темными ресницами под цвет волос, стали более выразительными. – А еще очень рад, что вы с Арчи прилетели провести этот волшебный вечер со мной!

В такие моменты Томасу, как всегда, становилось стыдно. Когда бежал из Ньюстоуна, Дарвин точно был последним, о ком он думал. Что творилось в электронной голове этого робота, Том и не представлял. Кто он в итоге? Хорошо отработанная программа, или нечто большее, способное реально чувствовать и переживать? Где эта грань?

На такой случай пятьдесят лет назад вышел закон о защите искусственного интеллекта и ответственности за жестокость по отношению к роботам. Своего робота Томас любил и оберегал, сначала, как близкого друга, а сейчас, повзрослев, скорее, как собственного наивного ребенка.

– В лаборатории нужно подготовить оборудование для работы, – намекнул воодушевленный Дар, не желая сидеть на месте.

– Да, конечно, – одобрил Томас, и только после этого энергичный парнишка скрылся за дверью.

Поздним вечером, расположившись на открытой веранде, восхищенный робот-компаньон, серьезный тридцатилетний мужчина и не менее серьезный пес, между делом отвлекающийся на ловлю мух, совместно наблюдали за звездопадом.

– Прекрасно и непостижимо! – после долгого молчания воскликнул Дар.

– Надеюсь, наш защитный лазерный купол выдержит в случае чего, – задумчиво пробубнил Томас.

«Целая куча светлячков! Как в наш прошлый приезд, когда я сбежал в лес и гонял их ночью по поляне, – запрокинув голову, подобно хозяину, размышлял Арчи, и в предвкушении высунул язык. – Жаль, слишком высоко, не достать… Муха!!!» – долго не думая, в очередной раз азартно щелкнул пастью деловитый пес.

Еще не начало светать, когда Томаса разбудил странный телефонный звонок. «Люси» – высветилось на браслете.

– Да, слушаю, – прохрипел все еще сонный мужчина, не представляя, чем он мог быть ей полезен в такую рань.

– Томас, это ты? В смысле, ты тот, который был еще вчера? – в своей манере затараторила взволнованная девушка, а значит дело плохо.

– Да я это, я. Кто ж еще? – усмехнулся Том.

Что за дебильные розыгрыши в такой час?

– А чем ты занимаешься? – как-то подозрительно издалека начала заход Люси.

– Спал, пока ты не позвонила. Что-то с пчелами?

– Как же я рада, что ты еще в своем уме! – счастливо пропищала девушка в трубку.

– Да вроде до старческих болезней мне еще рановато, – обиженно пробубнил Том. – Что стряслось? Выкладывай.

– Сначала в игре пошли помехи, – всхлипывая, начала свой рассказ Люси.

«Точно, чертова игра!» – мелькнуло в голове. После встречи с Агатой, про нее Томас даже как-то забыл.

– Затем во всем Ньюстоуне на какое-то время пропало электричество. Я испугалась и побежала в лабораторию. Аварийные лифты еще работали, и коридоры были на удивление пустыми, – заботливо пояснила девушка. – А там!!! Приборы просто зашкаливали от неизвестного излучения, а наши пчелы, они потеряли сигнал и теперь дезориентированы в пространстве.

– Тише-тише! Дыши, Люси. Я вернусь, и мы во всем обязательно разберемся…

– Нет, даже не думай возвращаться! – закричала девушка, и разрыдалась в трубку. – Если бы только это. Весь Ньюстоун подхватил какое-то психическое расстройство, и если это заразно, то и от меня нормальной скоро ничего не останется.

– Что ты имеешь ввиду? Где Фред, твои дети?

Люси замолчала, и в очередной раз звучно шмыгнула носом.

Окончательно проснувшись, Том вылез из кровати. Пытаясь уложить в голове всю эту полученную сумбурную информацию, мужчина подошел к окну.

До рассвета еще около часа. За все эти годы его собранная и разумная ассистентка никогда и не по каким поводам не будила его в такую рань. Но и на розыгрыш все это не походило. Выдающихся актерских талантов за этой ответственной девушкой никогда не наблюдалось. Видимо, у нее действительно случилось что-то серьезное.

– Они тоже… того. Как зо-омби-и, – протяжно завыла Люси в голос. – Подошли к окнам, подняли руки в небо и стоят, ни на что не реагируют. Я пыталась их растормошить, но они вырываются и топают обратно на свои места. Что мне делать, Том?

– Давай рассуждать логически, – начал он со своей любимой фразы, даже не представляя, где здесь искать логику. – Если ты осталась в своем уме, и я тоже, должен быть кто-то еще. Так?

– Надеюсь, что так, – пропищала Люси.

– Вот и попробуй найти. Зомби твои не буйные?

– Пока нет, – еще тише отозвалась плакса, – но на всякий случай я спряталась в туалете.

– Это хорошо, – Том глубоко вздохнул, живо представив эту невероятную трусиху, вооружившуюся ультразвуковым ершиком для унитаза. – Но из укрытия придется выйти. Попробуй обойти соседей, связаться с друзьями и знакомыми на других уровнях. И, пожалуйста, держи меня в курсе. Я на связи.

Звонок разъединился. Сон после такого разговора, как рукой сняло. Томас натянул на себя джинсы, первую попавшуюся под руку футболку и отправился проверить своих домашних. Не случилось ли и с ними чего?

В голове, привыкшей мыслить аналитически, запустился настоящий конвейер из вопросов и ответов.

«Что могло спровоцировать такое странное массовое поведение? Какое-то воздействие через виртуальную реальность во время мирового чемпионата «Форсаж проджект»? Возможно, вот только сомневаюсь, что Люси допустила бы к просмотру игры в такой поздний час семилетнего сына и пятилетнюю дочь. А значит, эта версия отпадает», – размышлял Томас, заглянув в комнату Дарвина и не обнаружив его там.

– Арчи! – позвал Том, но не услышал ни привычного топота шустрых лап по деревянному полу, ни ворчливого поскуливания, когда пса будишь в тот самый момент, когда его сон особенно глубок и приятен. – Час от часу не легче! И этот пропал, – пробормотал себе под нос, невольно начиная переживать, не меньше своей ассистентки.

Спускаясь по лестнице в гостиную на первый этаж, Томас уже нафантазировал себе, как эти двое сидят у окна подобно зомбокам из описания Люси. Желая отогнать от себя дурное навязчивое видение, мужчина снова громко прокричал.

– Арчи! Иди ко мне! Несносный ты пес.

Ответом ему была тишина и сработавшие датчики движения, в один миг осветившие просторную и уютную комнату. У окна никого не было, но и других поводов для радости тоже.

«Хорошо, что дед в свое время позаботился об автономном электроснабжении», – неожиданно подумал Том. А еще вспомнил, как отец смеялся над Донахью старшим, когда тот обустроил под домом настоящий бункер на десять человек, где можно изолированно продержаться около года со всеми запасами.

Внук и сейчас с уважением относился к дедовой предусмотрительности. Когда Нью-Йорк, как и сотни других городов, ушел под воду, а по Земле прокатилась волна стихийных бедствий, люди уже и не знали к чему готовиться. По рассказам стабилизировалось все так же внезапно, как и началось. Только люди, пережившие это непростое время, прежними уже не стали.

«В этот раз мать-земля нас пощадила, но пощадит ли в следующий?» – любила повторять бабушка, предостерегая от беспечности своих подросших внуков.

Том нервно постучал по перилам и огляделся, пытаясь найти хоть какие-то зацепки. Дрова в камине догорели, превратившись в безжизненные угольки. Подушки на диване разложены в соответствии с цветовой гаммой, как любит Дар. Хотя еще вечером, играя с Арчи, они устроили тут настоящую неразбериху.

«Оказывается, я не так и одинок, раз есть кого терять», – поймал себя на неожиданной мысли Томас и иронично улыбнулся.

Пусто было и на кухне, и в двух гостевых комнатах, которыми давным-давно никто не пользовался, но Дар содержал их в идеальном порядке, не теряя надежды, что гости однажды появятся снова.

Попутно Томас заглянул и в гараж, где под защитным чехлом стоял раритетный дедов электромобиль, передвигающийся наземно, пара скайбайков, катер и одинокий велосипед, на котором до сих пор любит погонять Дар. Вот только тех, кого нужно, там не оказалось, и эта игра в прятки обретала какие-то новые зловещие оттенки.

Том вышел на улицу. Влажный прохладный воздух, не стесняясь, заполз под футболку, заставляя поежиться.

«Не могли же они испариться или уйти куда-то посреди ночи?»

За спиной от сквозняка резко хлопнула тяжелая дверь, оставленная нараспашку, и Томас едва не подпрыгнул.

«Хотя, Арчи мог удрать в лес, он и раньше проделывал такое несколько раз».