Читать бесплатно книгу «Путешествие сквозь время» Анастасии Валерьевны Колпашниковой полностью онлайн — MyBook
image

Глава 4. Мы прыгаем по крокодилам

Мы пошли в город. Как оказалось, для начала нужно было переправиться на другой берег реки, как нам паказалось, Нила.

– Вон лодка, – сказала Маша.

Я скептически посмотрела в ту сторону, куда указывала подруга. Лодка выглядела неважно – должно быть, она была такой старой и хлипкой, что могла развалиться в любую секунду. Поэтому я сразу спросила:

– А другие идеи есть?

Идей не было. Маша наклонилась к воде и внезапно на неё, разинув пасть, выскочил крокодил. Она завизжала, упала в воду и, прыгая по крокодилам, добралась до противоположного берега.

– Уф! Ты следующая! – облегчённо вздохнув, сказала моя подруга.

– Что??? Прямо по ним? – сказала я, с опаской глядя на воду. – Эх! Была не была!

Я совершила первый прыжок, второй, третий… Берег был уже близко, когда крокодил, который был подо мной, решил сбросить меня и напасть.

– Настя! Давай руку! – крикнула Маша.

Я протянула руку и подруга вытащила меня.

– Уф! Пронесло! – Я вытерла пот со лба.

– Я тоже за тебя испугалась, – сказала Маша. – Кстати, там уже виднеется город.

Мы продолжили путь.

Глава 5. В городе

В городе было очень многолюдно и шумно. Мужчины в набедренных повязках, женщины в лёгких туниках. Мы с Машей в одежде 21 века сильно выделялись из толпы. Наша первая цель была – узнать поточнее, в каком мы времени.

– Доброго вам времени суток, – поздоровались мы с одной женщиной. – А какой сейчас год до нашей эры?

Женщина удивлённо посмотрела на нас. Тут я вспомнила, что про другую эру они слыхом не слыхали, и исправилась. – Какой сейчас год?

– Одиннадцатый год от начала правления фараона Метунхотепа Второго, – ответила женщина.

Это нам ничего не дало, так как мы не знали, когда правил этот Метунхотеп.

– Вы не знаете, какой сейчас год от сотворения Рима? – предприняли мы вторую попытку.

– Рим? Не слышала о таком, – женщина с подозрением поглядела на нас и торопливо распрощалась.

После блиц-опроса горожан мы сделали вывод, что это период Серединного царства, то есть где-то между 2200 и 1500 годами до нашей эры. Тут мы услышали знакомый голос:

– Девочки, идите сюда!

Мы пошли за угол дома, откуда голос доносился.

– Тутотеп! – обрадовались мы, снова встретив нашего знакомого жреца

– Молодцы, что добрались до Мемфиса, – похвалил он. – Здесь надо быть очень осторожными.

– Почему? – спросила Маша.

– Видите ли, – начал Тутотеп. – Наш фараон не ждет пришельцев из будущего. Точнее, он их боится: боится, что они сделают что-то против него. Всех, кто выглядит подозрительно, приказано ловить и отводить кфараону, чтобы тот решил, что делать с ними.

Мы с Машей переглянулись и синхронно сглотнули. Жрец продолжал:

– В общем, город в большом количесве патрулируют стражники. Будьте осторожны!

И он исчез.

– Опять его нет! – раздраженно сказала я. – В конце концов, это не вежливо! Вот так взять и, не попрощавшись, исчезнуть!

Выйдя из-за угла, мы огляделись.

– Стражников, вроде, нет…– сказала Маша.

И тут у меня из кармана выпали волшебные песочные часы и покатились по земле. Мы побежали за ними. Они наткнулись на стену и остановились.

– Попались! – сказала я и наклонилась, чтобы подобрать часы. Но меня кто-то больно схватил за руку… Стража! Нас с Машей повалили и стали выкручивать руки за спину. Часы я всё-таки успела положить в карман.

– Маша! Маша! – закричала я, – Ты где?

– Я здесь!– ответила Маша, лежавшая недалеко от меня. – Меня, похоже, вяжут!

В общем, события начали развиваться по наихудшему сценарию.

Глава 6. Пленники

Нас куда-то повели. Стражник, который шёл сзади, периодически тыкал нас копьём в спину, стоило хоть немного замешкаться.

– А куда вы нас ведёте-то? – спросила Маша.

– К фараону, – коротко ответил самый старший стражник

– Зачем? – допытывалась Маша.

– Надо, – услышали мы в ответ.

– Но мы ни в чем не виноваты!

– Это вы скажете Метунхотепу Второму! – и каждую из нас снова ткнули копьём в спину.

Наконец мы подошли ко дворцу. Дворец, огромный, из каменных блоков, украшенный золотом и драгоценными камнями, со статуями крылатых сфинксов у входа, поражал своим великолепием.

– Какие красивые камни! – воскликнула Маша.

– Да стразы крашеные, – сказала я, потому что восхищаться не было настроения.

– Да что ты!

– Точно я тебе говорю – стразы крашеные.

Мы вошли во дворец. Нас попросили разуться, затем провели через множество неумеренно роскошных для того времени комнат. Несмотря на ужасное настроение, было очень интересно рассматривать рисунки с изображением египетских богов на стенах.

– А это Ра? Который с солнечным диском на голове?

– Да, это Ра, – ответили стражники.

– Понятненько! А это кто?

– Бог мудрости Тот.

Я засмеялась:

– А у вас есть бог глупости Этот?

Стражники строго посмотрели на нас. Мы поняли, что в нашем положении стоит обойтись без острых фразочек.

Наконец, мы оказались в тронном зале. Он был самым большим из всех комнат, которые мы видели во дворце. Там было человек тридцать стражников и около двадцати вельмож и писцов. Лица у вельмож были раскрашены, как у тысячи индейцев. На троне, надев на голову сразу две короны Нижнего и Верхнего Египта, сидел фараон Метунхотеп Второй. Нам с Машей велели пасть перед ним и не вставать, пока фараон не позволит нам этого сделать.

– О, великий фараон, наполняющий птицами небо, а рыбами Нил, – начал один из стражников. – Мы задержали двух отроков, у которых обнаружили волшебные часы. Скажи, о Великий, что нам с ними делать?

– Встаньте! – велел нам фараон

И мы встали.

– О, великий фараон, наполняющий рыбами небо, а птицами Нил, – начала я, но, на всякий случай, спросила у какого-то вельможи: – Я ничего не перепутала?

– Сойдёт, – ответил вельможа. – Тем более, фараон не любит вступительные речи и пропускает их мимо ушей.

Я продолжила:

– Спешу заявить, что вы нас с кем-то путаете. Мы всего лишь двое отроков, сбежавших из дома от жестоких родителей! – на ходу сочинила я.

– А почему вы так странно одеты? – спросил фараон.

Я не нашлась, что ответить. Слава Богу, меня выручила Маша

– Мы пришли из далёкой страны, что лежит к северу отсюда. Там все так одеваются. Вы нам верите?

Фараон коварно улыбнулся:

– Вам, как гостям из другой страны, мы предоставим самое лучшее подземелье во дворце! – он обернулся к одному из стражников, – А ты, Гуготеп, присмотри за ними!

Нас потащили в подземелье. Кстати, почему у них все имена закнчиваются на «еп»? Фантазии, что ли, нехватает?

Глава 7. Побег

Нас посадили в подземелье.

– Ну, хоть обувь верните! – крикнула я

Нам небрежно швырнули обувь и заперли решетчатую дверь. Здесь было темно, если не считать слабого солнечного луча, что проходил сквозь решетчатое окно под потолком. Вдоль стен стояли скамейки, служившие заключенным кроватями. На них лежали тонкие одеяла из потёртой ткани. Пока Маша нервно ходила кругами по подземелью, я, отчаявшись, просто сидела на лавке и думала, почему это всё с нами случилось, почему именно мы должны спасать жителей Египта и когда закончится этот триллер, в котором мы исполняем главные роли? А тут ещё этот раздражающий звук: где-то капало.

Маша встала ногами на скамейку, пару раз дернула решетку на окне. Та не поддавалась.

– Что? Готовишь побег, как граф Монтекристо? – спросила я.

Маша села на скамейку рядом со мной:

– Да, мы даже ещё не узнали, какая у нас миссия, а нас уже сожгут на костре.

– Не расстраивайтесь, девочки, мы вас как можно раньше утром сожжем на костре, чтобы вы меньше мучились, – сказал Гуготеп. – Учтите, для вас это большая честь, ведь с дровами у нас напряженка.

– Не травите душу, а? – сказала я раздраженно.

Гуготеп не отставал:

– А вы, правда, из будущего? Я всю жизнь мечтал встретить путешественников во времени! С удовольствием бы вас выпустил, но фараон за это с меня шкуру спустит!

– Сочувствую, – сказала Маша.

Как хорошо, что у нас не забрали наши вещи! Я достала из кармана жвачку «Орбит» и протянула Гуготепу.

– Что это? – спросил стражник.

– Это – вечная еда, – сказала я. – Её можно жевать, сколько хочешь, главное – не проглатывать.

– Между прочим, она защищает от кариеса! – добавила Маша. – Мы дадим тебе вечную еду, а ты нас отпустишь!

– Я не могу предать фараона за еду!– твердо отказался Гуготеп.

Подняв голову, мы с Машей обнаружили, что один из кирпичей в стене немного выступает, и именно из щелей, которые образовывала неровность, капалет вода на пол темницы. Может, его нужно нажать? Но он был очень высоко. Гуготеп ходил туда-сюда по длинному коридору. Нам все сильнее надоедало лицезреть его фигуру, напоминавшую пивной бочонок. Но на этот раз он отошел кстати. Мы, не сказав ни слова мгновенно поняли ту мысль, которая пришла к нам одновременно, быстро передвинули скамейку и встали на неё. Когда я нажала на кирпич, открылась потайная дверь.

– Слушай, это, наверное, выход, – торопливо прошептала Маша.

За дверью была узкая винтовая лестница. Мы шагнули в темноту и осторожно стали подниматься. Вдруг впереди показался свет. Ещё несколько шагов – и мы оказались на улице. Снаружи нас ждал Тутотеп с верблюдом. Мы почти не удивились его появлению.

– Тутотеп, почему вы не появились, когда мы были в подземелье? – спросила я.

– У меня клаустрофобия, – застенчиво отводя взгляд, сказал жрец. – Садитесь на верблюда. Мы поедем туда, где вы будете в безопасности.

– Нас ещё Гуготеп охранял, – сказала я. – Мы с ним почти подружились.

– Гуготеп? – переспросил жрец. – Это же мой коллега.

Мы с Машей удивились.

– Раньше мы оба были жрецами. А потом его понизили за то, что он повернулся спиной к статуе Бога Ра.

– Бедняга, теперь его ещё из-за нас понизят… – вздохнула Маша.

Преодолев приступ сочувствия, мы взобрались на горбатое животное и отправилисьв путь.

Глава 8. Наша миссия

Пока мы ехали на верблюде, Тутотеп рассказывал нам о Египте, фараонах и местных обычаях.

– Вот и приехали, – сказал он, когда мы достигли большой, красивой усадьбы. – Здесь живет Менхот, придворный писец фараона Метунхотепа. Кстати, вот и он!

Во двор вышел этот самый Менхот.

– Тутотеп, дружище! Как давно мы не виделись! – воскликнул он.

Менхот и Тутотеп обнялись, словно старые друзья после долгой разлуки.

– Слушай, Менхот, у меня есть к тебе просьба.

– Какая? – спросил писец.

– Пошли к тебе в дом, я там всё объясню.

***

– В общем, так, – начал Тутотеп, когда он, я и Маша расположились в доме писца. – Я к тебе девочек привёл. Их зовут Маша и Настя. Они немного поживут у тебя, потому что скрываются от фараона. Ты ведь не против, правда?

– Нет, конечно, не против.

Мы сидели и жевали хлеб. Рядом сидела толстая черная кошка в золотом ошейнике.

– А почему они скрываются?

– Потому что они из будущего, и их хотят сжечь на костре.

Менхот от удивления вытаращил глаза.

– Дождались! – обрадовался писец. – Значит, они найдут настоящего фараона?!

– А у вас тут что, фараон не настоящий? – спросила я.

– Некоторые считают, что он не является кровным сыном предыдущего фараона. Никто не знает, как выглядит настоящий фараон. Но у него есть какая-то особая примета.

– И мы должны найти его кровного сына? – уточнила Маша.

– Да.

– Это и есть наша миссия? – спросила я.

– Выходит, что это так, – сказал Тутотеп и встал. – А теперь мне пора в храм, совершать жертвоприношение.

Он ушел. А мы остались в доме вчетвером: Маша, я, Менхот и его кошка.

Глава 10. Нас толкают на преступление

На следующий день я проснулась оттого, что услышала, как спорят о чем-то дети Менхота. Их было двое: двенадцатилетняя девочка Нефа и шестнадцатилетний мальчик Тос. Когда дело дошло до подушечной битвы, одна из подушек попала в Машу.

– Ай! – та вскрикнула от неожиданности и бросила подушку обратно, откуда она спикировала.

В комнату вошел Менхот и спросил у своих детей:

– Что вы тут делаете?

Нефа и Тос моментально успокоились.

– А мы ничего. Мы Маше с Настей доброго утра желаем, – затем они обратились к нам: – Это ведь правда?

– Да уж, – сказала Маша, немного обиженная из-за подушки. Тут она вспомнила про нашу миссию: – Мы сейчас же должны идти на поиски настоящего фараона.

– Я бы не советовал вам выходить сейчас из дома, можете попасться страже, – сказал Менхот.

– Но мы ведь не сможем выполнить миссию, сидя дома, – заметила я.

– Вам надо слиться с толпой. То есть, переодеться.

Писец принёс одежду, и мы начали переодеваться. Через некоторое время мы вышли из-за ширмы. На нас были простые белые платья до колен, подпоясанные золотыми поясами. На ногах – сандалии. Мы вышли на улицу, начали поиски каких-либо зацепок, чтобы выполнить свою миссию. Через плечо у меня висело что-то вроде сумки, в которой лежали песочные часы. В городе было заметно меньше народу, чем вчера, когда мы впервые появились здесь. Проходя мимо храма, мы зашли туда, поздороваться с Тутотепом. Мы застали его, выходящим из святилища.

– Здравствуйте, Тутотеп, – поздоровались мы.

– Привет, – ответил он, зевая. – У вас совсем другой вид в нашей одежде, – заметил он. – Наконец-то на людей похожи.

Мы немного засмущались от его похвалы.

– А вот вы выглядите уставшим. – заметила я. – С вами всё в порядке?

– Я не спал всю ночь, – ответил жрец. – Искал в свитках информацию о настоящем фараоне.

– Нашли что-нибудь? – спросила я

Тутотеп ещё раз зевнул и ответил:

Бесплатно

4.33 
(3 оценки)

Читать книгу: «Путешествие сквозь время»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно