Читать книгу «Когда нет слов несите скрипки» онлайн полностью📖 — Анабель Ли — MyBook.
image

Глава 9

Я умудрилась подняться. Сначала на четвереньки, потом и на ноги.

Стоит признать, первый рабочий день в замке я переживаю как-то уж совсем с трудом. Отчаянно кашляя от витавшей вокруг вековой пыли, я решила, что отряхнусь на улице.

Печально оглядевшись вокруг, поблагодарила господа за то, что хозяин сюда не ходит, а значит, есть шанс, что не увидит, что я натворила. Останки лестницы валялись по всей гостиной горой ломаных палок и досок. Венчала это возвышение печальная голова кабанчика. Никакого шанса подняться на второй этаж более не было.

Наклоняясь раскопать щит, я поняла, что лодыжка, едва пережившая встречу с капканом, ныла при попытки ступить на ногу после тисков ступеней. Собрав всю волю в кулак, я подняла щит и направилась к двери.

Выйдя на улицу, обалдела. Везде вокруг в воздухе парили светлячки, освещая лес. Я никогда не видела такого, не могла представить, что они такие крупные. Повертев головой, поняла, что двигаются насекомые как-то замедленно. Шагая от домика к главной дорожке, ведущей к замку, я то и дело притормаживала, чтобы не столкнуться ни с одним из них. Выглядели они, примерно, как личинки Чужого из фильма, только если бы у тех был диод вместо жала. Я решила, что не смотря на устрашающий вид, они тоже с любопытством осматривают меня, как новый объект в саду.

В зáмок я вернулась в девять, о чем мне сразу, буквально в дверях сообщила Миссис Соммерс.

Едва я приоткрыла тяжелую створку, щитом, навалившись на него всем корпусом, она в свойственной ей манере аристократической холодности разочарованно проговорила: —Мисс Девис, кажется, в правилах прописано, что ужин в восемь.

Я шагнула на каменный пол холла и опустила щит, устало обтирая лицо рукавом.

– Господи, Мисс Девис, что с вами?

Глупо просить зеркало, учитывая, что ближайшее в моей квартире в Лондоне, я, прикрыв глаза, сообщила: – Я ходила по заданию его светлости.

Экономка подошла ко мне.

– Идите к себе. Я позову Миранду, она поможет вам переодеться и умыться. – Шокированные покачивания головой. – Вы выглядите, будто вернулись с войны.

Это, наверно, потому что я со щитом. То, что без меча – значит мы проиграли эту войну.

– Да, я чувствую себя примерно так же. – Вздохнув, направилась к лестнице.

В девять двадцать я узнала, что можно принять ванну. Замысловатая система водопровода нагоняла нагретую на кухне воду ведрами вверх. Бедная Миранда потратила около часа, раскручивая колесо, ибо техника было лишь в задумке автоматизирована.

Мне выдали несколько флаконов с мыльным составом ручной работы и склянку с мазью для лодыжки.

Забравшись в ванну, я решила, что жизнь прекрасна. Горячая вода, приятный аромат мыла и лепестки роз в воде убедили меня, что я всё равно что в раю, а все трудности, пережитые сегодня, можно списать на собственную дурость и беспечность.

В одиннадцать, вымытая, одетая в чистое платье, я сидела за журнальным столиком у себя в комнате и наслаждалась ужином. Чувствовала ли я себя в одиночестве? Странно, но нет. Не смотря на то, что Миссис Соммерс была где-то там на первом этаже, Миранда в комнатах слуг в другом крыле здания, а Мистер Донахью вообще неизвестно где, мне казалось, что в замке вполне живенько и уютно.

В одиннадцать тридцать, я старательно мыла щит, пользуясь водой из ванны, где до этого выкупалась сама. При свете свечей он казался позолоченным, драгоценные камни переливались и искрились в бликах свечей. Я была аккуратна, старалась сильно не мочить, чтобы дерево в основе не испортить. Интересно, что обозначают все эти символы?

«Какая жалость, что я ничего не понимаю в геральдике. Вернусь в пятницу домой – покопаюсь в интернете».

В одиннадцать сорок я решила, что пора выходить. В конце концов, я ещё не была на чердаке. Не известно в каком состоянии там лестница и удастся ли мне вскарабкаться точно ко времени.

Поднявшись на третий, я остановилась в уже знакомом мне холле с чёрной гардиной.

«Ну, и где может быть лестница на чердак?» – Спрашивала саму себя.

Озираясь по сторонам, решила, что стоит попробовать одну из дверей, выходящих из холла. Прислонив щит к перилам, я уверенно шагнула к ближайшей. Резная ручка в форме головы змеи холодила ладонь, но не повернулась. Я с сомнением покосилась на оставшиеся четыре.

Аккуратно на носочках двинулась в сторону гардины. Господи, пусть он меня не услышит, если он там, конечно. Сколько вообще человек может простоять за шторой? Человек в возрасте? И, главное, зачем? Покусывая губы, готовая быть пойманной в любой момент на запрещённом третьем этаже, я уверяла себя, что поступаю правильно. Стремление встретится с работодателем не может быть наказуемо, тем более, что мы условились о рандеву. Просто, пока я не освоилась, приходится изучать расположение комнат самостоятельно.

Обе двери, что были ближайшие к черной шторе оказались так же закрыты. Я повернулась к последней. Если честно, надежды почти не оставалась, поэтому я искренне удивилась, когда с плавным щелчком бутон розы поддался и дверь распахнулась, открывая винтовую каменную лестницу наверх.

«Прекрасно!»

Вернувшись за щитом, я направилась на чердак.

Каждый шаг по ступеням отправлял вихрь пыли в застоялом воздухе. Теперь, когда дверь была широко открыта, частицы пыли отражали пламя свечей холла, будто блестки, на тускло-серых камнях.

«Боже, как он-то прошел? Такое ощущение, что я первая тут шагаю за последние пару сотен лет».

Мои следы на ступенях, будто принты в снегу, показывали, что покой этого места был нарушен. Наверху более не было дверей, только арка выполненная из камней, как и все стены. Я шагнула в просторное круглое помещение с шестью круглыми окошками. Мой взгляд упал на чёрную гардину, висевшую опять же совершенно иррационально между окон и занимавшую всю высоту от потолка до пола. Стоит признать, эта была в разы меньше, чем та, что в холле третьего этажа.

– Мистер Гренвиль? – Чувствуя себя дурой, смотрю на штору. – Вы там?

Никакого ответа.

Я поставила щит на пол к стеночке и вздохнула. Я не могла опоздать, я вышла заранее.

Может, он сам припозднился. Ну, как мы знаем, начальство никогда не опаздывает, они…

– Мисс Девис.

Я вздрогнула от неожиданности, услышав его голос от гардины.

– Да, я здесь.

– Вам удалось найти щит?

– Да, вот он… со мной. – Тыкаю пальцем на щит, хоть и, уверена, босс меня не видит.

– Положите, пожалуйста, на пол.

Я сделала, как велено.

– Завтра, Мисс Девис, вы съездите в Малдон, купите всё по списку Миссис Соммерс. Также, я хочу, чтобы вы нашли колодец у заброшенной мельницы и узнали, есть ли в нем вода.

– А ключи к ставням колодца где можно взять?

– Как и к охотничьему домику, у экономки. – Он замолчал, а я зажмурилась. Господи, хорошо, что не видит, можно хоть пустить все силы на то, чтобы придумать оправдание и не беспокоится о мимике. – Миссис Соммерс дала вам ключи?

– Думаю, она бы дала, если бы я попросила. – Лучше честно сказать. Мне с моим прошлым, не хватает ещё судимость за порчу имущества.

– Как вы вошли в дом? – По голосу не скажешь, что злится. Может, он как и я там зажмурившись стоит?

– Понимаете, замок сильно прохудился. Весь заржавел. Я только потянула и он…

– Да, конечно! – Воскликнул мужчина. – Всё время забываю, что годы безжалостны к металлу.

Да? А к нему они не безжалостны? Как можно об этом забыть?

– Загляните тогда и на мельницу.

– Она закрыта? – Не кстати в воспоминании встал образ меня с палкой и камнем в руках, взламывающей дверь в охотничий домик. Похоже, эти два предмета станут моими инструментами на ближайшие дни. Такое ощущение, что он готовит меня к разбойному нападению.

– Она закрыта уже …, —Он выдержал паузу. – … очень давно.

Господи, наверно не может вспомнить. Стало неловко. Быть свидетелем старческого маразма всегда грустно.

– Мисс Девис, купите в деревне какое-нибудь средство от ржавчины.

– Да, Мистер Гренвиль.

– Спокойной ночи.

Я пожелала боссу сладких снов и направилась к себе. Похоже, завтра будет интересный день.

Глава 10

Солнечное утро будило меня громким щебетанием птиц. Потянувшись в кровати, я оглядела комнату.

«Господи, всё равно, что в музее!»

Интересно, к этому можно привыкнуть? Буду потом Фиону просить натягать мне в ванну воды ведрами. Уверена, она меня из одного из них и окатит.

Если честно, мне очень нравилось в замке. Такое ощущение, что мне выпала уникальная возможность поиграть в старину. Я живу в условиях, максимально приближенных к тем временам, одеваюсь в стилизованные платья эпохи и пользуюсь предметами интерьера, которые на аукционах уходят за бешенные деньги. Это просто удивительно!

Спустив ноги с кровати, я сразу надела туфли и подошла к окну. Традиционные окна в Тюдоровском стиле я видела ранее лишь в постройках периода, сохранившихся до наших дней, но никогда не касалась их, никогда не имела удовольствия открывать их.

В начале эпохи Тюдоров стекло было редкостью, но к концу его стали использовать более широко. Традиционно окна со скошенными стеклянными ромбами (прозванными бриллиантами за их форму) были высокими и узкими, соединенными вместе свинцовыми направляющими. Уникальный узор решетки стал культовым, что и сегодня добавляет богатый элемент в дизайн любого дома. Даже тогда в далеком 15 веке не все могли позволить себе стекло, когда стиль Тюдоров был вездесущим. Что уж говорить о сегодняшнем дне. Не представляю, сколько ушло денег, чтобы всё это содержать.

Я провела пальцем по металлической направляющей, соединяющей стеклянные ромбы.

Приоткрыв окно, чтобы впустить свежий воздух в комнату, я прошла к гардеробной и выбрала платье.

«Наверно, в деревне подумают, что я чокнутая». – Мысленно рассуждаю, оглядывая себя в очередном наряде.

За завтраком Миссис Соммерс передала мне рукописный список покупок и льняной мешочек.

Решив, что он как-то маловат для всего, что мне предстояло купить, я взяла в руки это доисторические подобие сумки и поняла, что внутри уже что-то бренчит.

Развязав тесёмки, я заглянула.

– К сожалению, Мистер Филипс не успел обналичить вчера, придется вам зайти к скупщику. – Извиняющимся тоном сообщила женщина и села за стол с дымящейся чашкой чая.

Мой шокированный взгляд поднялся на экономку: – Это золото?

– Да. – Так между прочим сообщила она, беря с блюдца бисквит. – Уточните у мистера Филипса, где цена получше.

Я отложила мешочек и взяла список. В принципе, в основном были нужны продукты и немного предметов по хозяйству. Вздохнув, я приступила к завтраку.

Путь до пристани занял у меня около двадцати минут. Наслаждаясь свежим воздухом и щебетанием птиц, я размышляла, как мне сбыть золото так, чтобы узнавшие меня не подумали, что я избавляюсь от краденого.

Садовник встречал меня на пристани у лодки.

– Доброе утро, Алисия! – Воскликнул он, едва я подошла. – Мне велено отвезти вас в город.

– Доброе, Майкл! – Я оперлась на предложенную руку и шагнула в лодку. – Сначала вы мне поможете продать золото. Боюсь, это совсем новый опыт для меня.

Это при том, что я считала, что жизненный опыт мой уже показал мне все варианты, уготованные судьбой. Но нет, вариант ареста за слив антиквариата я не могла представить.

– Да, я сначала тоже был в шоке, но потом привык. – Он хмыкнул. – У богатых свои забавы.

Я кивнула. Забавы-то ладно, но вот нам потом расхлебывать. Я вот тоже думала раньше, что на планете куча прекрасных мест, но госпоже Лорен приспичило убить мужа именно в кабинете, чтобы я на него наткнулась.

Пока мы переплавлялись на другой берег, Майкл рассказал много интересного о своем родном городке.

– Первые упоминания о деревне фиксируются в 913 году в англосаксонских хрониках. Восточные саксы заселили эту территорию в V веке, а южная часть до сих пор известна как полуостров Денги в честь денингов. Он стал значительным саксонским портом с гаванью или пристанью и ремесленными кварталами. Свидетельства импортированной керамики этого периода были обнаружены при археологических раскопках. С 958 г. тут существовал королевский монетный двор, выпускавший монеты для поздних англосаксонских и ранних нормандских королей. Считается, что король Эдуард Старший жил здесь, сражаясь с датскими поселенцами, захватившими Северный Эссекс и некоторые части Восточной Англии.

Майкл посмотрел на меня с жадностью ловившей каждое слово и, улыбнувшись, продолжил: – Отсюда же поставлялись боевые кони и военные корабли на службу королю в обмен на его привилегии самоуправления. Город даже был награжден грамотой Генриха II в 1171 году. Потом что-то пошло не так и теперь это городок с населением в 15000 человек, который все считают деревней. Единственная гордость – производство соли.

– Очень интересно, я не знала этих фактов. – Наблюдая, как берег медленно приближается, я предвкушала возможность прогуляться по городку. Просто удивительно, насколько всё тут пропитано историей.

Церковь святой Марии была видна на набережной Хайт и Макл сказал, что она была построена в одиннадцатом веке и до сих пор открыта для прихожан.

В городе было тихо. На набережной нам встретилось всего несколько человек.

– Рабочий день. – Пояснил садовник. – Мы в первую очередь в ломбард?

– Вы сдаете золото в ломбард? – Я удивленно выгнула бровь. – Должно быть, сильно теряем в цене.

– Да, но приди мы в банк, не думаю, что удалось бы сбыть без объяснений. Слитки очень старые.

Знаете, хоть богатство и не моё, а жалко стало. Надо бы придумать что-то более действенное. Во-первых, просто так отдавать древнейшие ценности, как какое-то второсортное колечко после неудачного брака, претит. Во-вторых, явная потеря денег.

Ясно, что просто так не подготовившись я не решу вопрос. Если притащусь в таком виде в банк и с золотом, уверена меня повяжут без суда и следствия и только выпустят на красочные фото к репортерам. Не следующий день весь мир будет пестрить заголовками, что бывшая любовница посла, которую оправдали, не смотря на зверское убийство возлюбленного, окончательно свихнулась и рассекает по деревням в костюмах пятнадцатого века, пытаясь сбывать награбленное.

В хозяйственном я поняла, что лучшее средство от ржавчины – это страх от наказания хозяина, поскольку консультант, выслушав, что замку очень много лет и окинув меня странным взглядом, сказал, что кислота не поможет.

– Скорее всего, предмет разъеден ржавчиной полностью. – Печально разводя руками. – Попробуйте сменить замок.

Я всё равно приобрела уксусную кислоту на всякий случай и хороший лом с гвоздодёром. Уверена, продавец решил, что я планирую куда-то влезть.

Продуктов мы купили прилично и Майкл помогал мне носить сумки, пока не пришла пора возвращаться на лодку.

– Возможно, придется съездить пару раз. – Я покосилась на гору провизии. – Будет обидно если потонет.

– Да, обычно я в лодке один с продуктами, а тут ещё вы. – Он согласно кивнул. – Ждите меня тут на берегу через час.

Я кивнула и решила, что зайду в церковь.

Городская церковь Всех Святых, уникальная в Англии тем, что имеет треугольную башню. Хотя точная дата постройки неизвестна, как мне сказал Майкл, церковь уже существовала к 1180 году. Я направилась к зданию, придерживая накидку.

“Храм – это место, где наши божественные сущности приходят в устойчивый резонанс с всем хорошим во вселенной.” – Гласила высеченная на стене у входа надпись.

Я зашла. Тяжелая дубовая дверь открылась со скрипом. В меня пахнуло прохладой и запахом свечей. Убранство было очень скромным. Простые деревянные скамьи по обе стороны от прохода вели к алтарю, который украшали пять картин, написанных маслом на холсте, окружены викторианскими готическими мраморными и каменными колоннами.

Четыре из картин репродукции были размером поменьше, а средняя панель Распятия раза в два крупнее остальных, все с позолоченным фоном. Все держалось на позолоченных деревянных направляющих, вставленных в каменную готическую резную раму. Особо следует упомянуть Вашингтонское окно позади алтаря. Невероятных размеров витражная мозаика, изображающая библейские сцены.

– Вы на исповедь? – Ко мне подошел священник.

Признаваться, что я просто на экскурсию, было стыдно, особенно когда он так пристально смотрел своими тёмными глазами. Однако, рассказывать про грехи тоже не хотелось бы.

– Здравствуйте. – ответила уверенно. – Я первый раз зашла.

1
...