Амброз Бирс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Амброз Бирс
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Амброз Бирс»

50 
отзывов

orlangurus

Оценил книгу

Каюсь, не всех американских классиков я читала. Но мало среди них таких, о которых я даже не слышала. Вот Амброз Бирс, пожалуй, "последний из могикан". Не слышала о нём, возможно, потому, что ужасы - не самый любимый мой жанр, читаю это довольно редко. Но всё-таки удивительно, что даже имя нигде не попадалось. Видимо, ждало своего часа, только непонятно - зачем, поскольку мне ... ну совсем не понравилось.

Классики короткого рассказа - люди особенные. Уместить в маленький текст то, для чего другим понадобится целый том - особый дар. Среди наших безусловный гений в этом Чехов, среди американцев - О. Генри. У каждого своя стилистика, каждый - отражение своего времени. А вот в Бирсе я увидела отражение отражения, хотя прекрасно понимаю, что я не права. Писатели, помесью чьей манеры письма показались мне рассказы Бирса, все, как один, родились и творили позже него. А список у меня вот какой: золотоискатели Лондона и в ковбои О. Генри попадают в антураж произведений Лавкрафта, и поехало-поехало... Вполне вероятно, что все названные черпали некие идеи у Бирса, поскольку им это имя и творчество было известно, не то что мне)).

В книге много рассказов, они перечислены в карточке книги, если кому-то будет интересно пересчитать, сколько их там, и у многих характерные названия, заранее настраивающие читателя на то, о чём пойдёт речь: "Страж покойника", "Как нашли удавленника", "Дом призрака", "Ущелье призраков". Почему я акцентируюсь на названиях? Я, собственно говоря, взялась за эту книгу из-за того, что само её название показалось мне непонятным, что ли. Что такое диагноз смерти? Это в смысле диагноз - смерть? Или смерти, как некоему существу, ставят диагноз? Чтобы узнать это, пришлось дочитать до самого последнего рассказа, и всё там оказалось сложно)). Кстати, первоначальная мысль, что это какая-то переводческая недоработка, выветрилась у меня в самом начале чтения, потому что книга предваряется статьёй переводчика Сергея Барсова, и сразу чувствуется, что человек любит эти тексты, и у самого с языком всё в порядке. Ещё из серьёзных достоинств книги надо отметить отличные иллюстрации, которые очень старательно пугают читателя (станет ли страшно, зависит только от него =D) и одновременно дают представление о времени происходящего в рассказах, потому что многие из них - коллажи рисунка и фотографии с салунами, церквушками и т.п.

О тематике попробую всеобъемлющей цитатой:

…ведь смерть меняет нас куда больше, чем это может заметить взор человеческий. Чаще всего перед нами предстает душа, реже она облекается плотью (иными словами, телом, в котором она некогда обреталась, но бывает и так, что в наш мир приходит лишь тело, лишенное души. Это подтверждается многими свидетельствами тех, кому случилось видеть восставших из могил, которые не обладали ни обычными чувствами, ни памятью, зато бывали преисполнены ненавистью. А еще известно, что души, при жизни праведные, по смерти делаются вместилищами зла.

Примерно так: неупокоенные души, мистические исчезновения трупов, каковых, кстати, с избытком, внезапно оказывающихся живыми в каком-то другом месте, кладбища, чудища. Всё довольно однообразно с одной основополагающей идеей: люди ни фига не знают о потустороннем мире, а он существует, и за грехи может придётся отвечать перед ним раньше, чем перед Господом.

А вот что мне очень понравилось (жалко, что таких моментов мало) - это литературно-общественные заметки, плавно вплетённые в повествование, вот такие, например:

Я рассказываю вовсе не историю любви, да и рассказчик из меня никакой. Кроме того, я уверен, что любовь как таковую наша литература не может изобразить настоящим образом – ведь она изнывает под диктатом ханжества. Путь ее развития определяют письма, подписанные Юными Девами. Тирания этих Юных Дев, а точнее, самозваных цензоров, которые объявили себя единственными верными слугами литературы, заставляет Любовь

Таиться тихо под вуалью,
Рекомендованной Моралью

и сохнуть на пуританской диете из сладкой кашки и дистиллированной водицы.

К слову сказать, среди персонажей рассказов полно журналистов и писателей, поэтому и подход у них такой - как будто они ищут новые сюжеты для своих будущих произведений.

– Я, знаете ли, порой пишу рассказы.
– Я, знаете ли, порой их читаю.
– Польщен.

Вот и я - порой читаю. Не всегда удачно...

9 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

SantelliBungeys

Оценил книгу

Двенадцать страниц о последних минутах жизни Пейтона Факуэра. На мосту, с петлей на шее и звуками истекающего времени. Всего лишь размеренное тиканье часов, отчётливое, громкое, страшное...
Плантатор, с подчёркнуто добрым приятным лицом, небольшой эспаньолкой. Не солдат. Человек, который решил уничтожить мост, чтобы помешать северянам в продвижении. Муж и отец.

Последние минуты, закрыв глаза, ещё можно вспомнить о жене, о прожитой жизни, о человеке, который проехал мимо и рассказал о мосте, о возможности поджога и об опасности. Всего лишь один шаг сержанта и веревка натягивается, боль растекается по телу, голова в огне...
И холодные воды реки, принявшие оборвавшееся тело, агонизирующее, но всё ещё стремящееся вдохнуть немного воздуха.
Водоворот, град пуль, ожидание картечи. И долгое возвращение домой, под незнакомыми звёздами. Возвращение к жене.

Всего лишь несколько минут...удар, тьма, молчание.
Постановка, где режиссер это судьба. Судьба, которую можно обмануть, не воспользоваться шансом, отсидеться. Не выйти к мосту, не совпасть с предназначением, каким бы ужасным оно не было.
Особенный герой, симпатичный читателю, но пассивный. Человек, с которым что-то обязательно случиться. Человек, который не совершает поступки. Активно движется...и остаётся на месте.

30 января 2021
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Один из ярких представителей необычных взглядов на эту жизнь, крупный тролль, юморист и автор страшилок, Амброс Бирс прожил яркую и полную нескучных событий жизнь. Два его сына погибли, жена ушла, а сам Бирс в 70-летнем возрасте уехал в Мексику и с тех пор его не видели. Я склонен считать, что он все еще жив, ну и что, что ему 175 лет, нет свидетельства о смерти - нет и самой смерти. Сам Бирс по этому поводу выразился бы намного прикольнее.

"Словарь Сатаны", первый раз напечатанный более ста лет назад, в те годы должен был иметь такое раздражающее название, но сейчас ему бы больше подошло первоначальное - "Лексикон циника". Произведение имеет структуру словаря, с многочисленными вставками, историями, стихами и "цитатами". Цитаты в кавычках, потому что за авторством вымышленных богохульников, философов и поэтов скрывается сам Бирс. Это у него прикол такой.

Термины преимущественно с налетом юмористического цинизма, черного юмора, периодически хрюкаешь, периодически смеешься. Кое-что устарело, кое-что актуально как никогда. Если начинать цитировать, то можно переписать добрую половину книги. Чтоб иметь представление о стиле Бирса, то, например, у него бедствия делятся на две группы - твои неудачи и чужие удачи. Или "довод" у него - это основание предвзятости.

В общем, если кому-то вдруг захочется приобщиться, но не слишком, то просто обратите внимание на следующие термины. Альянс, анафема, антипатия, аплодисменты, банальность, безголовый, беллетристика, бессмертие, битва, болтливость, брак и т. д.

Порою определения при общей оригинальности и юморе настолько точны и настолько срывают покровы, что становится неуютно и страшно.

9 марта 2019
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Один из ярких представителей необычных взглядов на эту жизнь, крупный тролль, юморист и автор страшилок, Амброс Бирс прожил яркую и полную нескучных событий жизнь. Два его сына погибли, жена ушла, а сам Бирс в 70-летнем возрасте уехал в Мексику и с тех пор его не видели. Я склонен считать, что он все еще жив, ну и что, что ему 175 лет, нет свидетельства о смерти - нет и самой смерти. Сам Бирс по этому поводу выразился бы намного прикольнее.

"Словарь Сатаны", первый раз напечатанный более ста лет назад, в те годы должен был иметь такое раздражающее название, но сейчас ему бы больше подошло первоначальное - "Лексикон циника". Произведение имеет структуру словаря, с многочисленными вставками, историями, стихами и "цитатами". Цитаты в кавычках, потому что за авторством вымышленных богохульников, философов и поэтов скрывается сам Бирс. Это у него прикол такой.

Термины преимущественно с налетом юмористического цинизма, черного юмора, периодически хрюкаешь, периодически смеешься. Кое-что устарело, кое-что актуально как никогда. Если начинать цитировать, то можно переписать добрую половину книги. Чтоб иметь представление о стиле Бирса, то, например, у него бедствия делятся на две группы - твои неудачи и чужие удачи. Или "довод" у него - это основание предвзятости.

В общем, если кому-то вдруг захочется приобщиться, но не слишком, то просто обратите внимание на следующие термины. Альянс, анафема, антипатия, аплодисменты, банальность, безголовый, беллетристика, бессмертие, битва, болтливость, брак и т. д.

Порою определения при общей оригинальности и юморе настолько точны и настолько срывают покровы, что становится неуютно и страшно.

9 марта 2019
LiveLib

Поделиться

Dreamm

Оценил книгу

Ранним июньским утром 1872 года я убил своего отца.

Этими словами начинается такой небольшой, и по своему характеру абсурдный рассказ. Что же стало камнем преткновения между отцом и сыном, из-за чего произошел разлад в семье?
Чем дальше читаешь, тем больше поражаешься бурной фантазии автора, который описывает совсем странные семейные отношения.

Мы с отцом сидели в библиотеке нашего дома, деля награбленное нами за эту ночь.

И тут уже уходишь в размышления, что же а семья такая, какие принципы они пропагандируют, как они воспитывали своего сына и что все же довело до убийства.
Камнем преткновения стал необычный музыкальный инструмент, который так по душе пришелся отцу. Но видимо был уговор, что награбленное делится пополам, а тут опять когнитивный диссонанс - разве они не одна семья и может не стоит делить , а наоборот всем вместе жить на деньги от продажи этого имущества.

Концертино. Фото взято в сети интернет.

Вот такая препона встала между родственниками, и у сына как оказалось на уме только один варант - убить отца.
Да еще и так, чтобы мама не узнала, а вдруг она сейчас вернется домой и придется и ее же убить.
Это очень жестокий рассказ, я думаю, если в ребенка с детства закладывались бы правильные ценности, то таки мыслей не возникло бы никогда.
Автор же идет от противного и показывает нам, что жестокость и насилие было, есть и будет всегда.
Отталкиваясь от антитезы мы приходим к мысли что такое недопустимо в обществе и это не норма человеческого общества.
Свершившийся факт убийства герой произведения даже не особо скрывает, а идет к начальнику полиции и рассказывает о произошедшем.
И в взаимоотношениях убийцы и полиции автор показывает нам абсурдность общества, возникает недоумение разве такое допустимо?

Он и сам был довольно опытный убийца.

И это все о начальнике полиции, который своими советами помогает скрыть убийство.
Как мы можем понять из названия рассказа, путем избавления от тел должна была стать кремация, точнее сжигание в шкафу родителей. И тут все пошло не так и исход рассказа это квинтэссенция всего общественного строя который имел место быть в рассказе.
Прочитав на своем веку немало детективных историй, эта кажется самой жестокой и вводящей в ступор невысказанным размышлением о семейных ценностях и построении отношений в обществе.
Думаю такая история имела место быть и на ее примере мы, граждане своего государства должны сделать правильные выводы и не уподобляться действующим лицам.
Надо строить свою жизнь на совсем иных принципах , растить детей в ином русле и тогда будет общее благоденствие страны.

5 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

_Crazy_

Оценил книгу

Просто супер!
С удовольствием открыла для себя, что таки не являюсь циником, но двигаюсь в правильном направлении.
Остро, коротко, в точку! И как заметили уже до меня, со времен написания словаря ничего не изменилось, хоть и прошло больше 100 лет.
Люди не меняются, поведение их не меняется, мысли их ни для кого не являются тайной.

13 мая 2011
LiveLib

Поделиться

_Crazy_

Оценил книгу

Просто супер!
С удовольствием открыла для себя, что таки не являюсь циником, но двигаюсь в правильном направлении.
Остро, коротко, в точку! И как заметили уже до меня, со времен написания словаря ничего не изменилось, хоть и прошло больше 100 лет.
Люди не меняются, поведение их не меняется, мысли их ни для кого не являются тайной.

13 мая 2011
LiveLib

Поделиться

VioletVonHellman

Оценил книгу

Эту книгу я читала довольно долго. Но вовсе не потому, что она как-то тяжело шла. Я скорее растягивала чтение на подольше. Тем более, что тут и формат для этого удобный - это действительно словарь.

Словарь саркастичных определений тех или иных слов. Не зря эта книга еще носит другое название - "Лексикон циника", которое подходит сюда куда больше. Причем здесь Сатана как-то не особо понятно, но переводчики есть переводчики.

Слова здесь очень разнообразны, они охватывают все сферы жизни - начиная от чего-то простого бытового, заканчивая более глобальными темами вроде политики и религии. Определения очень ёмкие и яркие, и, главное, правдивые.

И самое значимое в этой книге, пожалуй, то, что хоть она написана уже больше века назад, все эти определения по-прежнему актуальны. И боюсь, так и будут актуальны еще долгое время.

21 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Циник сущ. – Негодяй, который в силу дефекта зрения видит вещи такими, какие они есть, а не такими, какими они должны быть.

Надо сказать, что от прочтения этой книги я получила немало удовольствия. Давая определения избранным словам (а заодно присовокупляя к ним где подходящие стихи, а где и небольшую историю, подкрепляющую означенное мнение), Амброз Бирс бьет метко, остро, иногда даже больно (да, нужно уметь посмеяться и погрустить над собой), а иногда и, увы, излишне… М-м… Ну, пользуясь современной речью, слишком уж толсто, однако эти моменты если и оставляют неприятное впечатление, то быстропроходящее, и книгу совсем не портят. Кроме того, их совсем не много, и подавляющее большинство ядовитых острот все-таки прекрасны в своей ядовитости.

Пока читала, не успевала выписывать наиболее понравившиеся определения, некоторые из которых отправляли меня, что называется, под стол.

Враждебность сущ. – Острое чувство, специально предусмотренное во избежание перенаселения Земли.

Дурак сущ. – Человек, проникающий в сферы высокоинтеллектуального теоретизирования и распространяющий свое влияние путем морального воздействия. Он способен принимать любое обличье, всезиждищ, всевидящ и всеслышащ, всезнающ и способен на все.

Историк сущ. – Сплетник крупного калибра.

Нечестие сущ. – Это когда вы отказываетесь поклоняться моему божеству.

Патриотизм сущ. – Легко воспламеняющийся хлам, готовый загореться от факела любого честолюбца, которому приспичило увековечить свое имя.

Юморист сущ. – Чума, которая быстро бы смягчила ожесточившееся сердце фараона и убедила бы его отпустить народ израилев, причем с наилучшими пожеланиями.

Единственное, о чем вынуждена вставить нелестное словцо, так это то, что набор слов для Сатаны совершенно неподходящий, и первое название, «Лексикон циника», кажется мне куда более удачным.

Ну да не в названии дело. Книга все-таки презабавна.

31 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Циник сущ. – Негодяй, который в силу дефекта зрения видит вещи такими, какие они есть, а не такими, какими они должны быть.

Надо сказать, что от прочтения этой книги я получила немало удовольствия. Давая определения избранным словам (а заодно присовокупляя к ним где подходящие стихи, а где и небольшую историю, подкрепляющую означенное мнение), Амброз Бирс бьет метко, остро, иногда даже больно (да, нужно уметь посмеяться и погрустить над собой), а иногда и, увы, излишне… М-м… Ну, пользуясь современной речью, слишком уж толсто, однако эти моменты если и оставляют неприятное впечатление, то быстропроходящее, и книгу совсем не портят. Кроме того, их совсем не много, и подавляющее большинство ядовитых острот все-таки прекрасны в своей ядовитости.

Пока читала, не успевала выписывать наиболее понравившиеся определения, некоторые из которых отправляли меня, что называется, под стол.

Враждебность сущ. – Острое чувство, специально предусмотренное во избежание перенаселения Земли.

Дурак сущ. – Человек, проникающий в сферы высокоинтеллектуального теоретизирования и распространяющий свое влияние путем морального воздействия. Он способен принимать любое обличье, всезиждищ, всевидящ и всеслышащ, всезнающ и способен на все.

Историк сущ. – Сплетник крупного калибра.

Нечестие сущ. – Это когда вы отказываетесь поклоняться моему божеству.

Патриотизм сущ. – Легко воспламеняющийся хлам, готовый загореться от факела любого честолюбца, которому приспичило увековечить свое имя.

Юморист сущ. – Чума, которая быстро бы смягчила ожесточившееся сердце фараона и убедила бы его отпустить народ израилев, причем с наилучшими пожеланиями.

Единственное, о чем вынуждена вставить нелестное словцо, так это то, что набор слов для Сатаны совершенно неподходящий, и первое название, «Лексикон циника», кажется мне куда более удачным.

Ну да не в названии дело. Книга все-таки презабавна.

31 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

...
5