Всю нерастраченную нежность
Сандро вложил в свою богиню,
И осиял её нездешний
Свет, что струится и поныне.
Светла, мила, невозмутима
В своей безгрешной наготе,
И целомудренная сила
Сердца растапливает все.
И он трагедию потери
Своим талантом превратил
В Рожденье вечное Венеры
И той, чей облик оживил.
Теперь над ней не властно время,
Он Симонетту воскресил,
И юный лик, почти нетленный,
Для нас, как символ сохранил.
Он вечно предан своей пассии,
И в срок, когда он в гроб сходил,
Свои похоронить останки
У ног возлюбленной просил.
Но лишь спустя тридцать четыре,
С её ухода долгих лет
Покинул землю Боттичелли –
В раю искать любимой след.
Друзья исполнили желанье,
Что Боттичелли завещал,
И Симонетта с Алессандро
Навеки с ним, как он мечтал.
Но я немного отвлеклась,
Вернусь на нить повествованья,
Когда к искусствам чутка власть,
Шедевр возможен к созерцанью.
Семейство Медичи практичны,
Вложеньям своим знали счёт,
За вкус к искусствам, эстетичность
Им благодарность и почёт.
Могли бы тратить капиталы
На удовольствия, охрану,
Вести войну и строить замки,
Им было это по карману.
И было, впрочем, это так,
Им светские близки манеры,
Но им дано было сверх меры
Чутьё к прекрасному всегда.
Их почитал сам Боттичелли
За покровительство искусствам,
Ценилась роскошь в их правление
И некая свобода в чувствах.
Их благородства есть примеры,
Любви к твореньям красоты,
Умение ценить шедевры
И поощрять творцов мечты.
Оценена и славна этим
Медичи знатная семья,
Отцы это привили детям,
И продолжали сыновья.
И знали мудрые банкиры,
Чтоб след оставить свой в веках,
Переплести им надо имя
С тем, что пребудет жить в сердцах.
Прошло тому с десяток лет,
Погиб Джулиано при восстании,
Ушёл Лоренцо-меценат,
Последний отпрыск был в изгнании.
И власть семьи пришла в упадок,
Правление взял Савонарола,
Монах-аскет, доминиканец,
Он веры яростный поборник.
Монах неистовым погромом
Принёс Флоренции «Судный день»,
Грозил он молнией и громом
Всем кто к искусствам тяготел.
Он звал предать огню творенья,
Что есть пособники греха,
И светские произведенья,
Все, в чём заметна красота.
Всё, что по мнению монаха
(Кто должен жить в монастыре),
Смущает ум, лишает страха
И дарит радость на земле.
И проповедь свою продолжив,
На площадь вывел горожан,
И запылал костёр безбожно
Всем тем, что он конфисковал.
Горели книги и картины,
Произведения искусства,
Свирели, лютни, клавесины,
Их струны лопались так грустно…
Сжигались тонкие одежды,
Пылали роскоши наряды,
Горели, плавились шедевры,
И бились зеркала и статуи.
Предал огню, «Костру тщеславия»
И Сандро сам в порыве яром
Свои картины-мифографии…
Исчезли в пламени пожара.
Но тот огонь, что пламенел там,
Где красота вдруг стала тленом,
Пожрав учеников творенья,
Не тронул нежную Венеру.
А через год на том же месте
Сожжён был сам Савонарола,
Народ тот с фанатизмом тем же
Волок на казнь его сурово.
Его правление было кратко,
Но в разрушении преуспел,
Пока не отлучил сам папа,
Он натворил немало дел.
Но проповедь его проникла
В глубины сердца… и сомненьем
Смутила душу живописца,
Чуть не сгубив его творенья.
Казнь тяжело в нём отразилась,
И Сандро, мучимый виной,
Стал постепенно нелюдимым,
Сменив в картинах свой настрой.
И жизнь сменила свои краски,
И постепенно, день за днём,
Угасла яркость его сказки,
Что била трепетным ключом.
Иссяк поток заказов частый,
В картинах изменилась суть,
Едва сводил концы с концами,
Чтобы держаться как-нибудь.
И так обычно происходит,
Коль жизнь стремится под уклон,
На пике мало кто уходит,
Таков привычный есть закон.
И лишь спустя четыре века
Вновь Боттичелли знаменит,
Его «Рождение Венеры»,
Всех восхищает и пленит.
Весьма капризная Фортуна
То дарит нам удачи проблеск,
Богатство и признание всюду,
То забытья разверзнет пропасть…
То снова дарит благосклонность,
Забывши прежний свой каприз,
Вновь позволяет славы громкость,
Но некому вручать сей приз.
Но мы вернёмся к краскам рая,
Где плещет радостно прибой,
И волны, ракушку качая,
Её несут на брег морской.
Светла, прекрасна Дева моря,
Жемчужина лазурных вод,
На гребешке – дар Посейдона,
Уран её нам отдаёт.
Она, как будто пробуждаясь,
Для мира этого рождаясь,
Ещё она в задумке божьей
И в мир другой пока что вхожа.
Невесела и безучастна,
Её душа невозмутима,
Эфир пока её пространство,
Где мысль творит непостижимо.
И видя в нас несовершенность
Тел и природы нашей бренность,
Её печалит обречённость,
Любви земной предел и смертность.
Но пробуждаясь постепенно,
Вступает в мир природы тленной,
Любовью Землю наполняя,
Как открывая двери рая.
И свет, и тон, и радость жизни,
И всех надежд исток возник,
И дух захватывает вихрем,
Что да, возможен счастья миг!
И в торжестве Природы силы,
Все боги радостно встречают,
Зефир и Флора вход почтили,
Её цветами осыпают.
Зефир, бог западного ветра,
С женой своей, цветов богиней,
Союз плотской с духовной силой,
Символизируют в картине.
Дочь Зевса и Фемиды Ора,
Богиня смены времён года
В цветочном праздничном уборе,
Спешит закрыть её покровом.
Новорожденье созерцая,
Красу Венеры прославляя,
Порфирой власти наделяет,
Её, как божество, венчает.
А за спиной весенней Оры,
Склоняясь ветвями к Венере,
Знак плодородия, жизни полной,
Есть апельсиновое древо.
Дождь из фиалок, маргариток
И белых роз, что по преданью,
Он не случаен на картине –
Несёт любви очарованье.
Из этих трав готовят зелья,
Чтобы привлечь любви избыток,
Собрав богов благословенья,
Готовят так Любви напиток.
И здесь камыш, как символ «скромность»,
Он хочет спрятать Красоту
От тех, кто видит в ней греховность,
Что глаз мозолит чернецу.
Но если мысли ваши чисты,
Вас не смутит и нагота,
Находит каждый то, что ищет,
И бес мутит их неспроста.
А вот … Венера торжествует,
Весь Кипр в праздничном цветении,
«Весна» о том благовествует
Шедевром ярким Боттичелли.
Хоть не являются диптихом,
«Весна», как будто продолженье,
Как две сестры – иконы стиля,
Всегда совместны в обсуждении.
Стихам Лукреция внимая,
В сюжет картины полагая,
Поэме «О природе (всех) вещей»,
Явилась иллюстрацией к ней.
И на́ берег легко ступая,
Ковёр цветочный расстилая,
Венеры шествие чудес,
Встаёт вокруг фруктовый лес.
И всё весной благоухает,
Собой Венеру прославляет.
И наполняет всё вокруг
Цветеньем, пеньем птиц… и в круг
Танцуют грации, маня,
И жизнь в раю благословя,
Их талиям не нужна узда,
В них плодородие всегда,
Вуаль и газ их обнимают,
Но мало что они скрывают,
Им нет границ и нет цепей,
Цветущим в радости своей.
Зефир там Хлою похищает,
Супружество ей обещает,
Она же от него таилась,
Во Флору сразу превратилась.
И вырвавшись из его рук,
И говорит цветами вдруг,
И вот уже в красе другой
В венке нас радует собой.
Венера в миртовой листве,
Под сводом арочном ветвей,
Стоит застенчива, скромна,
В порфире царственной она.
Над нею озорной Амур
(Не виден нам его прищур)
Парит, готов пустить стрелу
В беспечном баловстве, кому –
Ему неведомо, куда –
Завязаны глаза всегда,
Но знает то его стрела,
И ждёт в натяге тетива…
Меркурий сад тот охраняет
И кадуцеем управляет,
С мечом косым наперевес
Он гонит тучи все с небес.
Прекрасен в мужеской красе,
В пурпурном шёлковом плаще,
С ним атрибуты божества,
В сандалиях, шлеме два крыла,
Несёт достаток и прибыток,
Торговли бог, хитёр и прыток,
Скор на обмен и на заём,
Мешочек золота при нём.
Предсвадебное наставленье
Несёт собой это творенье,
Меркурий в облике Лоренцо,
Ди Пьерфранческо род Медичи,
Невеста есть Семирамида,
И облик сей несёт Харита.
Харита смотрит на Меркурия,
Любви начальное мгновенье,
Чтоб были счастливы супруги,
Союзу то благословенье.
Античной мудрости идеи,
С христьянским духом сочетая,
В том римский папа (всех святее),
Не видел диссонанс морали.
И мы восторженной душою,
Внимаем чуду Боттичелли,
Что гимн поёт всему живому,
Любви и счастью прославленье.
Он сам прекраснейшей душою
Привлёк из высших сфер небесных
Поток любви к земной юдоли,
Создав гармонии блаженство.
И тот, кто вхож в это пространство,
Уловит радости энергии,
Услышит звуки Ренессанса,
Что побеждают смерть и тленье.
На красоту есть тоже мода,
У разных школ свои манеры,
Но на искусства небосводе,
Не меркнет красота Венеры.
Венера мэтра Боттичелли,
Для всех времён и школ прекрасна,
Хоть краски сильно потускнели,
Измене вкусов не подвластна,
Признает образ совершенным,
Воздавши должное ему,
И взгляд совсем неискушенный,
Скользнувший кратко по нему.
Шедевры кисти Боттичелли,
Имеют стиль свой узнаваем,
Весьма богаты по сюжету,
Изящны, стройны, линеарны.
«Рожденье» – первый холст в Тоскане,
Дотоль в почёте древесина
Была для этой цели ранее,
Но вот шестой уж век картине.
Художник темперой писал,
Она проигрывает маслу,
Но он при этом сам создал
Яичную грунтовку, к счастью.
Но цвет от времени тускнеет,
Хоть сохраняет тон лазури,
Но холст не дерево, стареет
Быстрее, чем доска из дуба.
Творенье нам пока доступно,
В Уффици, лицезреть успеем,
Чтоб оказаться в мире чудном,
Пока во прах не стёрло время.
Венера кисти Боттичелли
Есть символ вечной красоты,
Возвышенной любви сквозь время
И целомудренной мечты.
Текут столетия рекою,
А дева юная цветёт,
Играет рыжею волною
Зефир с рождённою из вод…[2]
5.05.2022
О проекте
О подписке