Читать бесплатно книгу «Приют заблудших душ» Алисы Абры полностью онлайн — MyBook
cover

Алиса Абра
Приют заблудших душ

Глава 1 Замуж не напасть… Поиски супруга

Я вдохновенно рассказывала о том, как собираюсь изменить жизнь на своих землях, мой взгляд упал на «Предводителя», так его называли селяне. Он служил управляющим у моей бабушки, которая не так давно умерла. Я осталась единственной наследницей древнего и весьма уважаемого рода. Теперь мне самой предстояло вести дела.

Управляющий, которого я продолжала разглядывать, был хорош собой, даже на мой весьма придирчивый взгляд. Крупный сильный мужчина с открытой улыбкой. Невесть откуда налетевший порыв ветра сорвал заколку с его головы и тёмные тяжёлые волосы рассыпались по плечам, но предводитель и бровью не повёл. Его карие глаза по-прежнему смотрели на меня с нескрываемым интересом. Чёрная шёлковая рубаха с распахнутым воротом открывала смуглую крепкую шею мужчины, чёрные штаны заправлены в сапоги из светло-коричневой кожи отменного качества, жилетка из такой же кожи завершала образ. Управляющий знает толк в одежде. Он больше похож на лорда, чем на селянина, надо будет расспросить о нём нянюшку.

Активно жестикулируя, я продолжала свой рассказ о грядущих переменах, временами поглядывая на управляющего. Фантазия била безудержным потоком, унося меня в прекрасное будущее. Когда запал иссяк, я обратила внимание на выражения лиц собравшихся вокруг меня селян, и они не предвещали ничего хорошего.

Я вдруг осознала, что стою совсем одна, вдали от дома, в окружении не слишком дружелюбных людей и навязываю им своё виденье их будущей жизни, совершенно не считаясь с их желаниями и возможностями. Да им проще избавиться от такой хозяйки! Мне вдруг сделалось страшно.

Я хотела сказать, что это всего лишь мои предложения, но чья-то тёплая ладонь закрыла мне рот. Меня бесцеремонно закинули на плечо и понесли под дружный гогот мужчин. И только тут до меня наконец-то дошло, они даже не поняли моих идей, видимо висение вниз головой резко простимулировало умственную деятельность. Селяне просто ждали, когда я наконец заткнусь. Мне стало так стыдно, что аж щёки запылали, или это кровь прилила к голове? В следующий раз, прежде чем где-то выступать нужно как следует всё обдумать.

Да, мой характер, требующий немедленного воплощения всех идей, частенько толкал меня на поступки, о которых в последствии приходилось сожалеть. Нет, конечно всё это были мелкие недоразумения во время учёбы в пансионе, которые заканчивались тем, что меня порой оставляли после уроков или лишали сладкого. Но теперь я хозяйка всех этих людей и я просто не имею права на глупости!

– Вам не стоит одной уходить так далеко от дома, – приятный мужской голос вывел меня из невесёлых раздумий. Меня поставили на ноги рядом с конём, привязанным около местного трактира.

Предводитель отвязал массивного вороного, а тот скосил на меня удивлённый глаз и фыркнул. Мужчина похлопал его по могучей шее, легко вскочил в седло и протянул мне руку. Сначала я хотела отказаться и высказать этому типу всё, что я думаю о его манерах, но благоразумие всё же взяло верх над уязвлённым самолюбием, я ведь дала себе слово быть спокойной и рассудительной, к тому же решив прогуляться пешком я действительно ушла слишком далеко и сил на обратный путь уже не осталось. Вздохнув, я протянула ему руку. Меня легко вздёрнули вверх и усадили на коня, плотно прижав спиной к широкой груди. Так начался мой первый день дома.

Нянюшка почти ничего не знала об управляющем, но относилась к нему при этом как к собственному сыну, мне даже стало немного обидно, неужели за годы что я провела в пансионе, она позабыла меня. Няня лишь сказала, что Донована совсем молодым пареньком привёз мой отец несколько лет назад. Юноша о своём прошлом ничего не рассказывал, а отец и бабушка относились к нему как к равному. Я, приезжая на каникулы всё время проводила с бабушкой, о Доноване я конечно слышала, но его образ почему-то не запечатлелся в моей памяти. Теперь же персона предводителя весьма заинтересовала меня, и я не упускала случая чтобы понаблюдать за ним. Я не считала себя романтичной особой, но тайны всегда привлекали меня.

– Лилиана, не слишком ли много внимания ты уделяешь управляющему? – хитро подмигнула няня, заметившая мой интерес. – Он всем хорош, деточка, но тебе нужен лорд, – вздохнула она с сожалением.

– О чём ты думаешь, няня?! – возмутилась я. – Мне интересно, кто он и откуда, только и всего! Он умён, хорошо образован и совсем не похож на простолюдина, – спешно постаралась оправдаться я.

– Да, да, – усмехнулась она, – я вижу, как блестят твои глазки! Поищи бабушкины дневники. Она всю жизнь их вела, возможно, там и есть что-то про нашего мальчика. Мне право жаль, что у него нет титула, иные лорды ему и в подмётки не годятся.

– Спасибо за подсказку, – я обняла нянюшку как делала это в детстве, – а можно мне занять бабушкин кабинет?

– Конечно, она ещё спрашивает! – фыркнула та. – Ты же теперь тут хозяйка! В делах доверься Дони, – наставляла она, поглаживая меня по спине и это её ласково сокращённое имя предводителя слегка меня задело, но я как положено благовоспитанной девушке не подала вида, – твоя бабушка всецело ему доверяла, а уж она то вела дела получше многих мужчин!

Я постепенно вникала в жизнь поместья, следуя по пятам за экономкой, что в противовес няне вела себя сухо и сдержанно. Сначала я чувствовала её немалое недовольство моим рвением, но потом она привыкла и уже сама рассказывала мне всё о порядках, заведённых бабушкой в доме. Свободное время, которого в ежедневных хлопотах оказалось не так много, я поводила в поисках бабушкиных дневников или искала тайники. В нашем доме их не могло не быть!

Порой проходя мимо зеркала, я останавливалась и разглядывала себя, что прежде было мне совершенно не свойственно, неужели виной тому предводитель? Я гнала прочь эту нахальную мысль, что упрямо лезла мне в голову. К тому же то, что я видела в зеркале меня совершенно не радовало. Унылое лицо «заучки», как порой меня дразнили девочки из класса, и в чём отчасти они были правы, вряд ли могло пробудить хоть чей-нибудь интерес. Светлые блёклые вьющиеся волосы вечно растрёпанные и торчащие в разные стороны, как бы я ни старалась их пригладить, доставляли мне немало хлопот в пансионе, где единственное зеркало находилось в холле при входе. Ученицам не дозволялось крутиться перед зеркалом, дабы не развращать молодые души, которые всецело должны быть поглощены получением знаний. Поэтому к зеркалу мы подходили по очереди и всего лишь на несколько секунд, прежде чем отправиться в классы. Я как могла старалась пригладить непослушные пряди, что постоянно норовили вырваться из косы, но мне всё равно частенько влетало за неопрятность, так что на любование собой времени и вовсе не было, впрочем, я настолько была поглощена учёбой, что внешность меня ничуть не интересовала.

Теперь же в доме, где было полно зеркал, я с удивлением взирала на своё отражение. Отец говорил, что я очень похожа на бабушку в молодости, но я никакого сходства не находила. Я даже специально изучала бабушкин портрет, кстати мой самый любимый из многих её портретов, что украшали стены нашего дома. Бабушка рассказывала, что его написал мой дед, которого я, к сожалению, никогда не знала, потому как он погиб задолго до моего рождения, а бабушка так и не согласилась на второй брак, хотя предложений было много вплоть до самой её кончины. Она хранила верность своему супругу, а мне в письмах со смехом писала, что лорд такой-то сделал ей предложение. И у меня складывалось убеждение, что все лорды свободные от уз брака стремились жениться на моей бабуле.

Так вот, разглядывая её портрет, я видела счастливую молодую леди, словно сияющую изнутри, она была настолько красива, что сложно было оторвать взгляд. Да, если рассматривать отдельные черты моего лица, то фамильное сходство, разумеется, есть, но в зеркале я видела лишь бледную тень моей лучезарной бабушки. Вроде такие же большие голубые глаза, аккуратный чуть вздёрнутый нос, красиво очерченные пухлые губы и даже ямочки на щеках, когда я старалась изобразить улыбку как на портрете, но общее впечатление совсем не то. Я тихо вздыхала, понимая, что мне никогда не стать такой как она и управляющий вряд ли когда-нибудь обратит на меня внимание, как на женщину. Впрочем, об этом и думать не стоит! Я заставила себя прогнать эту мысль. Я графиня и в первую очередь должна думать о благе своих подданных, а потому мне действительно придётся выйти замуж за лорда … когда-нибудь.

И всё же я частенько украдкой поглядывала на Донована, но всякий раз ловила его лукавую улыбку и чувствовала себя глупым ребёнком, застигнутым за кражей печенья с кухни. Управляющий занимался своими делами и к общению со мной не стремился. С одной стороны меня это радовало, в его присутствии я терялась, а с другой – бесконечно огорчало.

Занимаясь повседневными делами, я и не заметила, как наступила осень. Ежегодный осенний бал и собрание лордов в этот раз проходили в небольшом городке неподалёку от нашего поместья. Бал меня не интересовал вовсе, а вот от собрания лордов зависело многое. Мне необходимо было познакомиться с влиятельными семьями крупных землевладельцев нашего государства. Я помнила, что бабушка никогда не пропускала это собрание хоть и была известной домоседкой.

Я оделась как подобает молодой леди, находящейся в трауре, но велела подать карету с фамильным гербом, а не лёгкий экипаж, в котором привыкла ездить на прогулки. Бабушка всегда выезжала на подобные мероприятия в карете, запряжённой шестёркой белых коней и я решила не нарушать эту традицию.

В небольшом зале собрались в основном мужчины, я отметила лишь двух дам почтенного возраста, сопровождаемых молодыми людьми и одну весьма молодую леди с собачкой на руках. Девушка сидела, недовольно поджав губы отчего её милое личико теряло всякую привлекательность. Среди присутствующих я заметила Донована, ведущего непринуждённую беседу с седовласым господином.

Управляющего я не ожидала здесь увидеть и немного растерялась, но быстро взяла себя в руки. Я с интересом слушала выступления солидных лордов о новых законах и о политической ситуации в стране, но это было в самом начале собрания, в последствии же все выступления сводились к претензиям и препирательству между семьями по самым разным и порой на мой взгляд незначительным поводам. Вроде того, как собачка баронессы Снулли цапнула за ногу лорда Пфаффа, испортив ему обувь. Баронессой оказалась та самая молодая особа с собачкой. Оскорблённый лорд посчитал это намеренной провокацией и требовал разбирательства на Совете Лордов. Я с немалым удивлением слушала эти выступления надеясь, что они окажутся шуткой. Но лорды упорно отстаивали свои позиции, гневно требуя от собрания порицания обидчиков и вынесения вердикта в свою пользу. Неужели у них нет более серьёзных дел?!

В самом конце собрания предложили выступить и мне. Я, порадовавшись такому вниманию, решила поделиться своими идеями о ведении хозяйства, о новых методах возделывания земель и разведения племенных животных. Вспомнив свою неудачную речь перед селянами, я старалась не встречаться взглядом с Донованом. Моё внимание привлёк немолодой лорд, чем-то напомнивший мне отца, и во время выступления я старалась смотреть только на него. Закончив говорить, я увидела снисходительно – презрительные улыбки окружающих.

– Молоденькой девушке следует думать о балах, нарядах и о предстоящем замужестве, а не забивать голову глупыми мыслями, – подвёл итог моей речи лорд, на которого я так неосмотрительно обратила внимание.

– Ну почему же? – возразил ему Донован. – Идеи Лилиан несколько непривычны для нас, но я уже опробовал некоторые из них, и считаю, что они вполне разумны. Во всяком случае урожаи на опытных землях выросли вдвое. Юная графиня получила хорошее образование, – улыбнулся он.

Я была так растеряна, отметив пренебрежение и даже затаённую злобу во взглядах, обращённых на меня, что не смогла больше вымолвить ни слова. За что они со мной так? Я молча направилась к выходу из зала. Мне следовало бы остаться на традиционный обед, что всегда проходил после собрания, где я могла бы познакомится с лордами в неформальной обстановке, но это было уже выше моих сил, слёзы душили меня. От жгучей обиды, я почти бежала к своей карете, стараясь быстрее спрятаться ото всех. Донован направился следом, он помог мне сесть и, привязав своего коня позади кареты, устроился рядом со мной.

– Потерпи, – шепнул он мне, – сейчас плакать нельзя, за нами наблюдают. – Трогай! – крикнул он кучеру, дверь кареты наконец-то закрыли, отгораживая нас от любопытных взглядов лордов, что не преминули выйти на улицу, а я продолжала судорожно всхлипывать при этом стараясь держаться гордо. – Теперь можешь поплакать, – Донован прижал меня к себе, я наблюдала в окно как мы выехали за пределы города и неспешно тряслись по пустынной дороге через лес. Меня прорвало, клокотавшая обида выплеснулась наружу громкими рыданиями. Предводитель не утешал, он просто давал возможность выплакаться, и я была ему за это благодарна.

– Тебе, наверное, не хватает подружек, которые были в пансионе? – спросил он, когда я немного успокоилась и протянул мне белоснежный платочек, свой уже изрядно мокрый я тискала в кулаке.

– У меня была всего одна подруга, но её родители забрали за два года до окончания решив, что девушке серьёзное образование ни к чему. Остальных больше интересовали модные новинки и светские сплетни чем учёба, с ними было скучно. Да и они меня считали не от мира сего, – усмехнулась я, вытирая распухший нос, отчего голос мой сделался противно гнусавым.

– Ты на самом деле необычная девушка, ты не обращаешь внимание на условности и нормы поведения, принятые в высшем обществе, – тихо говорил он. – Юной девушке непозволительно выезжать из дома одной без сопровождения, хорошо, что я решил посетить собрание, иначе бы сплетен не избежать, – тут я мысленно согласилась с ним, надо было предупредить Донована о своей поездке, в следующий раз я так и поступлю. Устроив голову на его груди, я затихла, мне стало вдруг так спокойно, как давно уже не было. – Но тебе придется с ними считаться, чтобы избежать неприятностей, – продолжал он. – Общество не готово принять тебя такой, какая ты есть.

– Я, правда, так ужасна? – снова всхлипнула я.

– Ты очаровательна, просто они привыкли к другому… считают, что все должны жить по их правилам, а юные леди особенно, – он погладил меня по голове и от этой простой незатейливой ласки мне вновь захотелось разрыдаться, я почувствовала себя маленькой одинокой девочкой никому не нужной в этом огромном мире.

– А ты? – я с трудом подавила всхлип. – Ты как считаешь?

– Мне нравится твоя индивидуальность, твоё отношение к жизни, но в обществе тебя не поймут, уже не поняли. С ними тебе лучше вести себя так, как они привыкли.

– Изображать бестолковую дурочку? – я, пересилив себя отстранилась от Донована и постаралась привести в порядок причёску, вернее то, что от неё осталось.

– Скрывать свой ум и принимать их правила игры, а ещё найти подходящего мужа, пока есть такая возможность. Скоро за тебя возьмутся всерьёз, – он многозначительно посмотрел на меня.

– Я не понимаю, о чём ты говоришь? – искренне удивилась я, мысли о замужестве вовсе не приходили мне в голову. Нет, конечно, как любая девушка я мечтала об этом, но как о каком-то отдалённом будущем.

– Ты единственная наследница огромного состояния, и каждый кого ты сегодня видела хочет его заполучить, чтобы усилить свою власть, – пояснил Донован.

– Но это ужасно! – об этой стороне замужества я никогда и не думала, я вдруг представила себя вещью и это меня жутко разозлило, плакать сразу расхотелось.

– Таков наш мир, – философски вздохнул мужчина.

– А если я не захочу выходить замуж? – эта идея мне показалась весьма привлекательной.

– Тебя могут признать недееспособной и назначить опекуна, твоё необычное поведение им только на руку.

– Что же делать? – к такому повороту я совершенно не была готова и потому несколько растерялась, законодательство, к сожалению, в нашем пансионе не преподавали. Меж тем мы подъехали к дому.

– Я собрал сведения по каждому из молодых лордов, – управляющий помог мне выбраться из кареты. – Дам тебе почитать, может кто-нибудь из них тебя заинтересует.

– Хорошо, давай сейчас, всё равно ни о чём другом думать не смогу, – вздохнула я.

– Нет, только после обеда, – улыбнулся он.

Не стоит даже говорить в каком отвратительном расположении духа я пребывала, вернувшись с собрания лордов. Мало того что меня сочли глупой девчонкой, это я как-нибудь бы пережила, так ещё и замуж могут выдать насильно или назначить опекуна. Вот этого я никак не могла допустить! Что сказала бы бабушка?! Я решила действовать на опережение. Предводитель подкинул хорошую идею выбрать жениха самостоятельно, и я намеривалась этим воспользоваться. Я умылась, переоделась и спустилась в столовую. За обедом я обдумывала план дальнейших действий, Донован тоже выглядел озабоченным.

– На осеннем бале ты сможешь увидеть всех женихов, а я буду тебя сопровождать, – наконец нарушив повисшее молчание предложил он.

– Но я не собиралась на бал и … у меня нет платья, – смутилась я.

– Как? – опешил он. – Я думал в твои годы девушки сами занимаются своим гардеробом.

– Я так торопилась приехать сюда, что забыла забрать платье, которое шили к выпускному балу, – пыталась оправдаться я.

– Платье выпускницы пансиона не годится для юной графини, – укоризненно покачал головой управляющий. – Впрочем, этот бал допустимо пропустить из-за траура. Завтра я вызову портных, – он откланялся и ушёл по своим делам.

А я вдруг вспомнила, что в поисках бабушкиных дневников случайно наткнулась в её кабинете на целую картотеку известных семей, скрытую за потайной стенкой. Прихватив бумаги, что дал мне управляющий, я направилась в кабинет.

Данные бабушкиной картотеки оказались куда более полными чем сведения Донована, в ней были даже портреты всех членов семейств. Потратив несколько часов на изучение материалов о потенциальных женихах, я пришла к выводу, что никто из них мне не подходит, а ещё больше мне не подходят их родители, о чём я за ужином и сообщила предводителю.

– Сведений о родителях я тебе не давал, – усмехнулся он, – в тайной картотеке рылась?

– Хотелось увидеть полную картину того, что меня ожидает, – потупилась я. – Может есть ещё какие-нибудь варианты? – спросила с надеждой.

– Есть один, – задумчиво проговорил мужчина, словно что-то для себя решая. – Ты можешь выйти замуж за меня, но я не так родовит, как молодые лорды.

– У тебя есть титул? – удивилась я. – И ты служишь управляющим?!

– Титул мне добыла твоя бабушка, – улыбнулся он. – Графиня доказала, что я ваш дальний родственник, хоть это и не так, и отдала мне земли одной давно угасшей ветви вашего рода. Формально наш с тобой союз не будет вопиющим мезальянсом и не нарушит негласных законов высшего общества, но ты могла бы выбрать себе более выгодную партию.

– Зачем? – не поняла я, внутренне ликуя от такого поворота событий, но стараясь никоем образом не показать этого. – Что бы попасть в рабство к чужой семье и потерять то, чем владели мои предки?! Прочти вот это, – я подала ему конверт.

– Но бабушка адресовала письмо тебе, – возразил управляющий, заметив надпись на нём.

...
5

Бесплатно

2.5 
(2 оценки)

Читать книгу: «Приют заблудших душ»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Приют заблудших душ», автора Алисы Абры. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Эротическое фэнтези», «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «эротика», «приключенческое фэнтези». Книга «Приют заблудших душ» была написана в 2019 и издана в 2021 году. Приятного чтения!