Читать бесплатно книгу «Tales of Old Japan» Algernon Bertram Freeman-Mitford Redesdale полностью онлайн — MyBook

KAZUMA'S REVENGE

It is a law that he who lives by the sword shall die by the sword. In Japan, where there exists a large armed class over whom there is practically little or no control, party and clan broils, and single quarrels ending in bloodshed and death, are matters of daily occurrence; and it has been observed that Edinburgh in the olden time, when the clansmen, roistering through the streets at night, would pass from high words to deadly blows, is perhaps the best European parallel of modern Yedo or Kiôto.

It follows that of all his possessions the Samurai sets most store by his sword, his constant companion, his ally, defensive and offensive. The price of a sword by a famous maker reaches a high sum: a Japanese noble will sometimes be found girding on a sword, the blade of which unmounted is worth from six hundred to a thousand riyos, say from £200 to £300, and the mounting, rich in cunning metal work, will be of proportionate value. These swords are handed down as heirlooms from father to son, and become almost a part of the wearer's own self. Iyéyasu, the founder of the last dynasty of Shoguns, wrote in his Legacy,15 a code of rules drawn up for the guidance of his successors and their advisers in the government, "The girded sword is the living soul of the Samurai. In the case of a Samurai forgetting his sword, act as is appointed: it may not be overlooked."

The occupation of a swordsmith is an honourable profession, the members of which are men of gentle blood. In a country where trade is looked down upon as degrading, it is strange to find this single exception to the general rule. The traditions of the craft are many and curious. During the most critical moment of the forging of the sword, when the steel edge is being welded into the body of the iron blade, it is a custom which still obtains among old-fashioned armourers to put on the cap and robes worn by the Kugé, or nobles of the Mikado's court, and, closing the doors of the workshop, to labour in secrecy and freedom from interruption, the half gloom adding to the mystery of the operation. Sometimes the occasion is even invested with a certain sanctity, a tasselled cord of straw, such as is hung before the shrines of the Kami, or native gods of Japan, being suspended between two bamboo poles in the forge, which for the nonce is converted into a holy altar.

At Osaka, I lived opposite to one Kusano Yoshiaki, a swordsmith, a most intelligent and amiable gentleman, who was famous throughout his neighbourhood for his good and charitable deeds. His idea was that, having been bred up to a calling which trades in life and death, he was bound, so far as in him lay, to atone for this by seeking to alleviate the suffering which is in the world; and he carried out his principle to the extent of impoverishing himself. No neighbour ever appealed to him in vain for help in tending the sick or burying the dead. No beggar or lazar was ever turned from his door without receiving some mark of his bounty, whether in money or in kind. Nor was his scrupulous honesty less remarkable than his charity. While other smiths are in the habit of earning large sums of money by counterfeiting the marks of the famous makers of old, he was able to boast that he had never turned out a weapon which bore any other mark than his own. From his father and his forefathers he inherited his trade, which, in his turn, he will hand over to his son—a hard-working, honest, and sturdy man, the clank of whose hammer and anvil may be heard from daybreak to sundown.

FORGING THE SWORD.


The trenchant edge of the Japanese sword is notorious. It is said that the best blades will in the hands of an expert swordsman cut through the dead bodies of three men, laid one upon the other, at a blow. The swords of the Shogun used to be tried upon the corpses of executed criminals; the public headsman was entrusted with the duty, and for a "nose medicine," or bribe of two bus (about three shillings), would substitute the weapon of a private individual for that of his Lord. Dogs and beggars, lying helpless by the roadside, not unfrequently serve to test a ruffian's sword; but the executioner earns many a fee from those who wish to see how their blades will cut off a head.

The statesman who shall enact a law forbidding the carrying of this deadly weapon will indeed have deserved well of his country; but it will be a difficult task to undertake, and a dangerous one. I would not give much for that man's life. The hand of every swashbuckler in the empire would be against him. One day as we were talking over this and other kindred subjects, a friend of mine, a man of advanced and liberal views, wrote down his opinion, more Japonico, in a verse of poetry which ran as follows:—"I would that all the swords and dirks in the country might be collected in one place and molten down, and that, from the metal so produced, one huge sword might be forged, which, being the only blade left, should be the girded sword of Great Japan."

The following history is in more senses than one a "Tale of a Sword."

About two hundred and fifty years ago Ikéda Kunaishôyu was Lord of the Province of Inaba. Among his retainers were two gentlemen, named Watanabé Yukiyé and Kawai Matazayémon, who were bound together by strong ties of friendship, and were in the habit of frequently visiting at one another's houses. One day Yukiyé was sitting conversing with Matazayémon in the house of the latter, when, on a sudden, a sword that was lying in the raised part of the room caught his eye. As he saw it, he started and said—

"Pray tell me, how came you by that sword?"

"Well, as you know, when my Lord Ikéda followed my Lord Tokugawa Iyéyasu to fight at Nagakudé, my father went in his train; and it was at the battle of Nagakudé that he picked up this sword."

"My father went too, and was killed in the fight, and this sword, which was an heirloom in our family for many generations, was lost at that time. As it is of great value in my eyes, I do wish that, if you set no special store by it, you would have the great kindness to return it to me."

"That is a very easy matter, and no more than what one friend should do by another. Pray take it."

Upon this Yukiyé gratefully took the sword, and having carried it home put it carefully away.

At the beginning of the ensuing year Matazayémon fell sick and died, and Yukiyé, mourning bitterly for the loss of his good friend, and anxious to requite the favour which he had received in the matter of his father's sword, did many acts of kindness to the dead man's son—a young man twenty-two years of age, named Matagorô.

Now this Matagorô was a base-hearted cur, who had begrudged the sword that his father had given to Yukiyé, and complained publicly and often that Yukiyé had never made any present in return; and in this way Yukiyé got a bad name in my Lord's palace as a stingy and illiberal man.

But Yukiyé had a son, called Kazuma, a youth sixteen years of age, who served as one of the Prince's pages of honour. One evening, as he and one of his brother pages were talking together, the latter said—

"Matagorô is telling everybody that your father accepted a handsome sword from him and never made him any present in return, and people are beginning to gossip about it."

"Indeed," replied the other, "my father received that sword from Matagorô's father as a mark of friendship and good-will, and, considering that it would be an insult to send a present of money in return, thought to return the favour by acts of kindness towards Matagorô. I suppose it is money he wants."

When Kazuma's service was over, he returned home, and went to his father's room to tell him the report that was being spread in the palace, and begged him to send an ample present of money to Matagorô. Yukryé reflected for a while, and said—

"You are too young to understand the right line of conduct in such matters. Matagorô's father and myself were very close friends; so, seeing that he had ungrudgingly given me back the sword of my ancestors, I, thinking to requite his kindness at his death, rendered important services to Matagorô. It would be easy to finish the matter by sending a present of money; but I had rather take the sword and return it than be under an obligation to this mean churl, who knows not the laws which regulate the intercourse and dealings of men of gentle blood."

So Yukiyé, in his anger, took the sword to Matagorô's house, and said to him—

"I have come to your house this night for no other purpose than to restore to you the sword which your father gave me;" and with this he placed the sword before Matagorô.

"Indeed," replied the other, "I trust that you will not pain me by returning a present which my father made you."

"Amongst men of gentle birth," said Yukiyé, laughing scornfully, "it is the custom to requite presents, in the first place by kindness, and afterwards by a suitable gift offered with a free heart. But it is no use talking to such as you, who are ignorant of the first principles of good breeding; so I have the honour to give you back the sword."

As Yukiyé went on bitterly to reprove Matagorô, the latter waxed very wroth, and, being a ruffian, would have killed Yukiyé on the spot; but he, old man as he was, was a skilful swordsman, so Matagorô, craven-like, determined to wait until he could attack him unawares. Little suspecting any treachery, Yukiyé started to return home, and Matagorô, under the pretence of attending him to the door, came behind him with his sword drawn and cut him in the shoulder. The older man, turning round, drew and defended himself; but having received a severe wound in the first instance, he fainted away from loss of blood, and Matagorô slew him.

The mother of Matagorô, startled by the noise, came out; and when she saw what had been done, she was afraid, and said—"Passionate man! what have you done? You are a murderer; and now your life will be forfeit. What terrible deed is this!"

"I have killed him now, and there's nothing to be done. Come, mother, before the matter becomes known, let us fly together from this house."

"I will follow you; do you go and seek out my Lord Abé Shirogorô, a chief among the Hatamotos,16 who was my foster-child. You had better fly to him for protection, and remain in hiding."

So the old woman persuaded her son to make his escape, and sent him to the palace of Shirogorô.

Now it happened that at this time the Hatamotos had formed themselves into a league against the powerful Daimios; and Abé Shirogorô, with two other noblemen, named Kondô Noborinosuké and Midzuno Jiurozayémon, was at the head of the league. It followed, as a matter of course, that his forces were frequently recruited by vicious men, who had no means of gaining their living, and whom he received and entreated kindly without asking any questions as to their antecedents; how much the more then, on being applied to for an asylum by the son of his own foster-mother, did he willingly extend his patronage to him, and guarantee him against all danger. So he called a meeting of the principal Hatamotos, and introduced Matagorô to them, saying—"This man is a retainer of Ikéda Kunaishôyu, who, having cause of hatred against a man named Watanabé Yukiyé, has slain him, and has fled to me for protection; this man's mother suckled me when I was an infant, and, right or wrong, I will befriend him. If, therefore, Ikéda Kunaishôyu should send to require me to deliver him up, I trust that you will one and all put forth your strength and help me to defend him."

"Ay! that will we, with pleasure!" replied Kondô Noborinosuké. "We have for some time had cause to complain of the scorn with which the Daimios have treated us. Let Ikéda Kunaishôyu send to claim this man, and we will show him the power of the Hatamotos."

All the other Hatamotos, with one accord, applauded this determination, and made ready their force for an armed resistance, should my Lord Kunaishôyu send to demand the surrender of Matugorô. But the latter remained as a welcome guest in the house of Abé Shirogorô.


MATAGORÔ KILLS YUKIYÉ.


Now when Watanabé Kazuma saw that, as the night advanced, his father Yukiyé did not return home, he became anxious, and went to the house of Matagorô to seek for him, and finding to his horror that he was murdered, fell upon the corpse and, embraced it, weeping. On a sudden, it flashed across him that this must assuredly be the handiwork of Matagorô; so he rushed furiously into the house, determined to kill his father's murderer upon the spot. But Matagorô had already fled, and he found only the mother, who was making her preparations for following her son to the house of Abé Shirogorô: so he bound the old woman, and searched all over the house for her son; but, seeing that his search was fruitless, he carried off the mother, and handed her over to one of the elders of the clan, at the same time laying information against Matagorô as his father's murderer. When the affair was reported to the Prince, he was very angry, and ordered that the old woman should remain bound and be cast into prison until the whereabouts of her son should be discovered. Then Kazuma buried his father's corpse with great pomp, and the widow and the orphan mourned over their loss.

It soon became known amongst the people of Abé Shirogorô that the mother of Matagorô had been imprisoned for her son's crime, and they immediately set about planning her rescue; so they sent to the palace of my Lord Kunaishôyu a messenger, who, when he was introduced to the councillor of the Prince, said—

"We have heard that, in consequence of the murder of Yukiyé, my lord has been pleased to imprison the mother of Matagorô. Our master Shirogorô has arrested the criminal, and will deliver him up to you. But the mother has committed no crime, so we pray that she may be released from a cruel imprisonment: she was the foster-mother of our master, and he would fain intercede to save her life. Should you consent to this, we, on our side, will give up the murderer, and hand him over to you in front of our master's gate to-morrow."

The councillor repeated this message to the Prince, who, in his pleasure at being able to give Kazuma his revenge on the morrow, immediately agreed to the proposal, and the messenger returned triumphant at the success of the scheme. On the following day, the Prince ordered the mother of Matagorô to be placed in a litter and carried to the Hatamoto's dwelling, in charge of a retainer named Sasawo Danyémon, who, when he arrived at the door of Abé Shirogorô's house, said—

"I am charged to hand over to you the mother of Matagorô, and, in exchange, I am authorized to receive her son at your hands."

"We will immediately give him up to you; but, as the mother and son are now about to bid an eternal farewell to one another, we beg you to be so kind as to tarry a little."

With this the retainers of Shirogorô led the old woman inside their master's house, and Sasawo Danyémon remained waiting outside, until at last he grew impatient, and ventured to hurry on the people within.

"We return you many thanks," replied they, "for your kindness in bringing us the mother; but, as the son cannot go with you at present, you had better return home as quickly as possible. We are afraid we have put you to much trouble." And so they mocked him.

When Danyémon saw that he had not only been cheated into giving up the old woman, but was being made a laughing-stock of into the bargain, he flew into a great rage, and thought to break into the house and seize Matagorô and his mother by force; but, peeping into the courtyard, he saw that it was filled with Hatamotos, carrying guns and naked swords. Not caring then to die fighting a hopeless battle, and at the same time feeling that, after having been so cheated, he would be put to shame before his lord, Sasawo Danyémon went to the burial-place of his ancestors, and disembowelled himself in front of their graves.


THE DEATH OF DANYÉMON.


When the Prince heard how his messenger had been treated, he was indignant, and summoning his councillors resolved, although he was suffering from sickness, to collect his retainers and attack Abé Shirogorô; and the other chief Daimios, when the matter became publicly known, took up the cause, and determined that the Hatamotos must be chastised for their insolence. On their side, the Hatamotos put forth all their efforts to resist the Daimios. So Yedo became disturbed, and the riotous state of the city caused great anxiety to the Government, who took counsel together how they might restore peace. As the Hatamotos were directly under the orders of the Shogun, it was no difficult matter to put them down: the hard question to solve was how to put a restraint upon the great Daimios. However, one of the Gorôjin,17 named Matsudaira Idzu no Kami, a man of great intelligence, hit upon a plan by which he might secure this end.

There was at this time in the service of the Shogun a physician, named Nakarai Tsusen, who was in the habit of frequenting the palace of my Lord Kunaishôyu, and who for some time past had been treating him for the disease from which he was suffering. Idzu no Kami sent secretly for this physician, and, summoning him to his private room, engaged him in conversation, in the midst of which he suddenly dropped his voice and said to him in a whisper—

"Listen, Tsusen. You have received great favours at the hands of the Shogun. The Government is now sorely straitened: are you willing to carry your loyalty so far as to lay down your life on its behalf?"

"Ay, my lord; for generations my forefathers have held their property by the grace of the Shogun. I am willing this night to lay down my life for my Prince, as a faithful vassal should."

1
...
...
11

Бесплатно

5 
(2 оценки)

Читать книгу: «Tales of Old Japan»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно