Читать книгу «Расплата» онлайн полностью📖 — Алены Зигель — MyBook.
image

Глава 3

Дождь вернулся с новой силой, будто природа пыталась смыть с улиц все следы человеческого существования. Карсон мчался по почти пустым дорогам, его машина освещала мокрую мостовую яркими вспышками фар. Промышленная зона, к которой вели координаты, была одной из тех частей города, которые давно забыли даже самые отчаянные обитатели. Заброшенные склады, ржавеющие контейнеры и мусор, раздуваемый ветром, создавали атмосферу полного упадка.

Склад, указанный в координатах, находился на окраине. Его массивные двери, покрытые облупившейся краской, казались закрытыми десятилетиями, но их массивность внушала тревогу. Свет от фонарей автомобиля Карсона слабо отражался в выбитых окнах. Он медленно вышел из машины, проверяя оружие и фонарик. В таких местах всегда следовало быть наготове.

– Это не выглядит как место, где мы найдём ответы, – пробормотал он себе под нос, глядя на массивные стены.

Он подошёл ближе. На одной из дверей висел странный знак, выцарапанный острым предметом. Символ весов. Такой же, как тот, что был вырезан на теле последней жертвы. Карсон остановился, его сердце замерло на мгновение. Этот знак здесь не случайно.

Фонарь выхватил из темноты ещё одну деталь: рядом с символом весов кто-то написал слово "Iniquitas". Латинское слово, означающее "несправедливость". У Карсона по спине пробежал холод.

Он толкнул дверь, которая скрипнула, открывая путь внутрь. В нос ударил запах сырости, ржавчины и чего-то ещё – сладковато-тошнотворного, как гниющие фрукты. Его фонарь выхватил из темноты пустые ящики, перевёрнутые бочки и остатки машинного масла, растёкшегося тёмными пятнами по бетонному полу.

– Чёрт, – выругался Карсон, продвигаясь внутрь. Здесь было слишком тихо. Даже звуки дождя снаружи, казалось, исчезли, оставляя его наедине с этой пугающей тишиной.

На другом конце города Артур сидел за своим столом в полной тишине. Его взгляд был сосредоточен на экране ноутбука, где в реальном времени отображались кадры с камеры, установленной в том самом складе, куда сейчас направился Карсон. Он наблюдал за движениями детектива, ловя каждый его шаг, каждое движение фонаря. Это был его спектакль, и Карсон играл главную роль.

Артур слегка улыбнулся. Всё шло по плану.

На столе перед ним лежал ещё один кожаный блокнот. На его обложке было вытиснено слово "Veritas" – истина. Этот блокнот он держал для особых случаев, и сегодняшний день определённо относился к числу таких.

– Посмотрим, детектив, – тихо произнёс он, не отрывая глаз от экрана. – Сможете ли вы найти выход из моего лабиринта.

Карсон продвигался по складу, его шаги гулко раздавались в пустом пространстве. Свет фонаря выхватывал из тьмы странные надписи на стенах: цитаты на латыни, которые Карсон не мог сразу перевести. Некоторые из них казались угрозами, другие – философскими рассуждениями. Одна из фраз, написанная кроваво-красной краской, привлекла его внимание: "Fiat justitia ruat caelum" – "Да свершится правосудие, даже если рухнут небеса."

– Что за псих здесь был? – пробормотал он, внимательно осматривая стены.

В центре склада стоял массивный стол, покрытый брезентом. Карсон осторожно подошёл к нему, стараясь не задеть стоящие рядом перевёрнутые ящики. На столе лежал предмет, укрытый тканью. Сердце детектива забилось чаще. Он медленно протянул руку и откинул брезент.

Под ним оказался манекен, на груди которого был вырезан тот же символ весов. В его руках был зажат ключ, а рядом лежал лист бумаги с аккуратно написанным текстом: "Выбор сделан. Найди меня, если осмелишься."

Карсон ощутил, как по его телу пробежал холод. Это была ловушка, он чувствовал это каждой клеткой своего тела. Но ловушка для чего? И зачем?

Внезапно за его спиной раздался звук – громкий скрежет металла, будто кто-то сдвинул одну из бочек. Карсон обернулся, направляя свет фонаря в сторону звука. Никого. Только тени, танцующие на стенах.

– Кто здесь?! – выкрикнул он, его голос эхом разлетелся по складу.

Ответа не последовало. Только шорох, где-то вдали, и звук капающей воды. Карсон сделал несколько шагов в сторону, внимательно всматриваясь в темноту. Внезапно его фонарь выхватил из тени фигуру. Мужчина в капюшоне стоял у стены, не двигаясь.

– Стоять! – Карсон выхватил пистолет, направляя его на фигуру. – Подними руки!

Но фигура не двигалась. Карсон сделал шаг вперёд, стараясь удерживать цель на прицеле. Едва он приблизился, как понял, что это не человек. Это был ещё один манекен, одетый в старую куртку. На его груди была приколота записка: "Ты приближаешься, но не туда."

Карсон выругался, чувствуя, как напряжение сжимает его грудь. Убийца играл с ним, оставляя следы, которые вели в никуда.

В это время полиция получила анонимный звонок. Женский голос, спокойный и уверенный, сообщил, что детектив Карсон якобы замешан в убийствах. Звонок был записан, но он сразу же вызвал подозрения у начальства. Карсон уже давно вызывал вопросы своим поведением, особенно после нескольких скандальных дел. Теперь это стало ещё одним звеном в цепочке. Доверие к нему начало шататься.

В это же время Грин пытался дозвониться до Карсона, но тот не отвечал. Напарник начал беспокоиться, особенно после того, как узнал о его поездке в заброшенный склад без подкрепления. Он понимал, что Карсон действует на грани, но эта граница была слишком опасной.

Карсон всё ещё находился внутри склада, когда услышал странный щелчок. Он повернулся, и в этот момент из одного из углов хлынул дым. Его глаза защипало, дыхание стало затруднённым. Это была ловушка, подготовленная с изяществом, каким Карсон давно не сталкивался. Он закрыл лицо рукой, стараясь найти выход, но дым заполнял всё помещение.

– Чёрт! – выкрикнул он, пытаясь сориентироваться.

Он нащупал стену и начал двигаться вдоль неё, пока не наткнулся на дверь. Толкнув её, он оказался на свежем воздухе, задыхаясь и кашляя. Дождь продолжал лить, смывая с его лица пот и частицы дыма.

Но едва он вышел, как понял, что это только начало. На его машине кто-то оставил ещё одну записку: "Смотри на себя, прежде чем искать других."

Карсон понимал, что этот убийца не просто играл с ним. Он знал о нём что-то личное. И этот факт делал дело гораздо более опасным, чем всё, с чем Карсон сталкивался раньше.

Глава 4

День начался так, будто дождь наконец-то решил дать городу передышку. Мягкий утренний свет пробивался сквозь тёмные тучи, обнимая мокрые улицы. Однако внутри университета, в тишине длинных коридоров, Лиза Харт не замечала этих перемен. Она сидела в библиотеке, окружённая книгами и своим ноутбуком, сосредоточенно листая статьи и заметки.

После встречи с профессором Рейдером она не могла избавиться от ощущения, что за его харизмой и рассуждениями о правосудии скрывается что-то гораздо более мрачное. Вечерний поиск в интернете не дал никаких результатов, но это только усилило её подозрения. Человек с таким острым умом и влиянием, как профессор Рейдер, не мог быть таким чистым, как кажется.

– Лиза, ты в порядке? – голос её подруги Джессики вывел её из размышлений.

Лиза подняла взгляд. Джессика, невысокая девушка с каштановыми кудрями, стояла перед её столом с книгами в руках.

– Да, всё хорошо, – солгала Лиза, закрывая ноутбук. – Просто много читаю для семинара.

– Опять Рейдер? Ты, похоже, совсем влюблена в его лекции, – усмехнулась Джессика, садясь напротив.

Лиза не ответила, лишь слабо улыбнувшись. Её внутреннее напряжение росло. Она чувствовала, что не может никому рассказать о своих подозрениях, даже близкой подруге. Если Рейдер действительно связан с чем-то опасным, она могла стать следующей на его "списке".

– Я пойду, – сказала Лиза, убирая свои вещи в рюкзак. – У меня есть дела.

Джессика проводила её взглядом, нахмурившись. Лиза явно вела себя странно в последние дни, но Джессика решила не настаивать.

В это время Артур Рейдер сидел в своём кабинете, заканчивая очередную статью для научного журнала. Его лицо выражало сосредоточенность, но мысли витали далеко. Он знал, что Лиза начала что-то подозревать. Она была проницательной, даже слишком. Её интерес к его лекциям выходил за рамки обычного восхищения. Но Артура это не беспокоило. Наоборот, это было частью его плана.

Он взял телефон и набрал короткое сообщение, которое тут же отправил.

"Время пришло. Проверь её реакцию."

Спустя несколько минут он получил ответ. Артур улыбнулся, глядя на экран. Всё шло по его плану.

Лиза направлялась домой через оживлённые улицы. Она почти добралась до своей квартиры, когда почувствовала вибрацию телефона. На экране высветилось неизвестное сообщение: "Ты хочешь знать правду? Тогда найди меня в архиве университета сегодня в 9 вечера."

Её сердце замерло. Кто мог отправить это сообщение? И правда ли оно связано с её подозрениями о профессоре Рейдере? Ей следовало бы проигнорировать это. Но её любопытство и чувство ответственности пересилили страх. Если это была правда, она не могла оставить всё как есть.

В 8:55 вечера Лиза осторожно вошла в архив университета. Здание было старым, с тяжёлыми дверями и длинными узкими коридорами. Тишина в нём казалась давящей, нарушаемой лишь гулкими шагами её ботинок.

Архив был погружён в полумрак, лишь тусклые лампы под потолком освещали столы и стеллажи. Лиза оглянулась, но никого не увидела.

– Зачем я сюда пришла? – пробормотала она себе под нос, чувствуя, как напряжение сжимает её грудь.

Она подошла к одному из столов, где лежала книга. На её обложке были вытиснены латинские слова: "Veritas et Justitia" – "Истина и справедливость". Под книгой лежал конверт, на котором было написано её имя.

Руки Лизы задрожали, когда она взяла конверт. Внутри оказалось несколько страниц, исписанных аккуратным почерком. Это были записи о странных исчезновениях и убийствах, произошедших за последние несколько лет. Имена жертв были подчёркнуты красной ручкой, а на полях стояли странные пометки.

На последней странице была фраза, написанная жирным шрифтом: "Вопрос не в том, кто виноват, а в том, кто осмелится узнать правду."

Лиза почувствовала, как по её спине пробежал холод. Её подозрения только усилились. Всё указывало на то, что профессор Рейдер как-то связан с этим. Но почему она? Почему кто-то отправил ей эти записи?

В этот момент за её спиной раздался звук шагов. Лиза обернулась, но увидела лишь тени стеллажей. Сердце забилось быстрее. Она быстро собрала бумаги и побежала к выходу, стараясь не оборачиваться.

На следующий день Лиза пришла на лекцию профессора Рейдера. Она села на своё место, пытаясь сохранить спокойствие. Но каждый взгляд на профессора заставлял её сердце биться быстрее. Она не знала, заметил ли он её напряжение, но его глаза, казалось, задерживались на ней чуть дольше, чем на остальных студентах.