Читать книгу «Хранительница времени. Возвращение» онлайн полностью📖 — Алены Федотовской — MyBook.

Глава 4

Я медленно сползла на пол и пошлепала в ванную. Предположение, что это был всего лишь сон, я отмела сразу – спортивный костюм оказался местами грязным, и обуви на мне не наблюдалось – кроссовки остались в таверне, рядом с кроватью. И Дарт остался там же… Я вздохнула. Странное какое-то попаданство вышло, временное. Боюсь, я не скоро забуду свою экскурсию на Лирдиану, а в то, что я когда-нибудь забуду Дарта, не верилось совсем.

Стянув одежду, я залезла под душ и с удовольствием смыла с себя пыль и грязь лирдианских дорог. Завернувшись в полотенце, высушила волосы феном и надела любимый спальный комплект из кружевных шорт и маечки – почему-то очень захотелось выглядеть красивой. Только вот не для кого…

Есть мне совершенно не хотелось, а вот кофе я заварила с удовольствием. Телевизор так и продолжал работать на канале новостей, и я устроилась с чашкой на полу. На глаза попался отчаянно мигающий телефон. Ой, я совсем забыла про него. К тому же, я прогуляла сегодня работу!

Схватив трубку, я увидела множество пропущенных вызовов. Ничего себе! То ли я так много говорю по телефону, что даже не замечаю этого, то ли все резко почувствовали, что я куда-то делась. Просматривая записи, я удивленно хмыкнула. Три с работы, и, судя по входящему сообщению, с ней можно попрощаться. Я устроилась всего неделю назад, даже документы оформить не успела. Может, оно и к лучшему… Четыре от Полины, пара звонков от Таньки и Лерки и десять пропущенных от Стаса. Интересно, а ему-то что понадобилось? Неужели раскаялся?! Или собрал мои оставшиеся вещи? Впрочем, сейчас меня это совершенно не волновало. Я даже удивилась, насколько нелепыми показались мои вчерашние страдания по несостоявшемуся жениху. И за это тоже спасибо Дарту…

Несмотря на позднее время, я по очереди позвонила Полине и девчонкам, всем рассказав одну и ту же версию – ушла на работу, телефон забыла дома, а потом бродила по магазинам. Тетка пожурила меня, а девчонки осторожно поинтересовались, как я себя чувствую. Чувствовала я себя усталой, все-таки восемь часов пешком, но подругам, разумеется, об этом знать было не обязательно. Я пока не готова ни с кем делиться своими впечатлениями о Лирдиане. Впрочем, Полина даже не знала о том, что я рассталась со Стасом, но это был не телефонный разговор, и портить близкому человеку отдых я не имела никакого желания.

Допив уже остывший кофе, я поставила телефон на зарядку, выключила телевизор и устроилась под одеялом. Это был самый трудный день в моей жизни… но самый незабываемый.

Мне снился Дарт. Его дыхание, щекочущее мое ухо, и теплая рука, нежно ласкающае бедро. Я никогда не видела таких реалистичных снов, даже не знала, что Морфей позволяет испытывать такие ощущения… Стоп! Я распахнула глаза и уставилась в темно-серые глаза наблюдающего за мной Дарта. Это что, не сон?!

Я резко села на кровати, и вполне настоящий Дарт слегка отодвинулся на меня. Я быстро огляделась, понимая, что снова попала в ту самую комнату в таверне. И откинулась на подушки, застонав:

– Этого не может быть!

– Поверь, не только для тебя это сюрприз, – отозвался мой невольный спутник. Я перевела на него взгляд и снова застонала:

– Не-е-ет! Я хочу домой! Я очень хочу домой!

На этот раз мантра не помогла, я так и осталась лежать на кровати. Что ж такое, я теперь каждое утро буду сюда переноситься?! Но в глубине души почему-то радовалась этому обстоятельству.

– Куда ты вчера исчезла? – поинтересовался Дарт, весьма откровенно меня разглядывая. Я проследила за его взглядом и покраснела. Я же тут почти без ничего лежу! – Красивое белье, – хмыкнул мой визави.

Тут же попыталась натянуть на себя кончик скомканного покрывала, лежащего на краю кровати.

– Я была дома, – призналась я. – И возвращаться не планировала, если честно.

– Но вернулась же?

– Не специально! Я вообще не понимаю, как я сюда попадаю, и как исчезаю – тоже не имею понятия!

Дарт с интересом уставился на меня.

– Тебя окутал молочно-белый туман, и ты просто испарилась. Если учесть, что такой способ обычно избирает Вестник, то без Оракула явно не обошлось.

– Вестник? – переспросила я. – А кто или что это такое?

– Слуга Оракула, обычно с его помощью он общается с миром.

Ну вот, только этого мне не хватало. Интересно, когда этому Вестнику надоест швырять меня на Лирдиану и обратно?

– Если раньше я сомневался, то теперь уверен, что посещение Оракула тебе просто необходимо, – заметил Дарт. – Правда, мне сложно представить, как ты будешь сидеть на лошади в таком виде.

– Никак, – твердо ответила я. – Никуда я не поеду. Останусь здесь, подожду вечера, может, вернусь обратно на Землю…

– Дело твое, – резко ответил Дарт, поднимаясь с кровати и застегивая рубашку. – Только если завтра ты попадешь сюда снова, не удивляйся, если окажешься в постели с кем-нибудь не столь щепетильным.

– Это ты-то щепетильный?! – возмутилась я. – Ты… ты вчера на меня набросился!

Он подошел и неожиданно сдернул меня с кровати, вцепившись руками в мои плечи. Я охнула.

– Знаешь, мне надоело перед тобой оправдываться. Можешь отрицать, но ты хотела этого не меньше. Но я не насильник, поэтому за свою девичью честь можешь быть спокойна. Впрочем, оставайся и испытай все прелести жизни в таверне. Не исключено, что тебе понравится.

– Ты… ты!

Он слегка встряхнул меня:

– Ты забываешь об одном важном обстоятельстве, Ника. Я не навязывался тебе в попутчики, и я нужен тебе намного больше, чем ты мне. Впрочем, ты мне вообще не нужна. Если, конечно, сама не захочешь убедить меня в обратном.

– Ты мне тоже не нужен, – прошипела я. – Отправляйся к своему Оракулу и оставь меня в покое!

Дарт выпустил мои плечи и слегка оттолкнул от себя. Я удержалась на ногах и зло посмотрела на него, изо всех сил сдерживая слезы. Он же спокойно поднял с пола ножны, застегнул их на поясе, приладил рядом мешочек и надел куртку. Неужели и правда уйдет?

Он бросил на кровать три монеты.

– Этого тебе хватит на неделю проживания в этой комнате, включая стол и воду. Потом, я надеюсь, ты что-нибудь придумаешь. Прощай, Ника.

Он направился к двери, и слезы предательски защипали глаза. Я сразу же отвернулась, чтобы Дарт их не видел. Вот он сейчас уйдет, я расплачусь, а потом… снова расплачусь. Дверь хлопнула, и я, не в силах сдерживаться, заревела в голос.

– Какая же ты сволочь, Дарт, – всхлипывала я, размазывая слезы по щекам. – И ведь, как всегда, пра-а-а-ав!

– Приятно слышать, – раздался голос за моей спиной, и я резко обернулась. Дарт стоял, прислонившись к двери и скрестив руки на груди. И ухмылялся.

– Ты! – Я не выдержала и бросилась на него с кулаками. Он легко поймал меня, прижав к своей груди, и откровенно смеялся. Я сопела, молча пытаясь вырваться из его объятий, но мне это, само собой, не удалось.

– Вздорная девчонка, – покачал головой Дарт и, наклонившись, поцеловал меня. Я честно старалась держать себя в руках и не отвечать на поцелуй. К сожалению, мне это не удалось… и я сама потянулась к нему.

– Знаешь, дорогая, соль я все-таки предпочитаю употреблять в пищу, а не получать в нагрузку к поцелуям, – сообщил змей-искуситель, насмешливо глядя на меня сверху вниз.

– Я не просила меня целовать, – пробормотала я, отворачиваясь.

– Неужели? – прошептал он мне на ухо. – Так попроси… и не только это…

– Не дождешься! – я упрямо мотнула головой.

– Посмотрим, – весело сказал он, выпуская меня из объятий и открывая дверь. – Умывайся, я скоро вернусь.

Этот человек невыносим! Но самое ужасное в том, что он действует на меня особым образом и знает об этом. Я вздохнула и отправилась исполнять приказ этого вредного типа.

Дарт появился в комнате примерно через полчаса, когда я, сидя на кровати, пыталась расчесать пальцами запутавшиеся за ночь пряди. Бросив на кровать ворох какой-то ткани, он вытащил из своего волшебного мешочка деревянную расческу и протянул ее мне. Я с благодарностью посмотрела на него – терпеть не могу ходить растрепанной.

– Одевайся, и желательно быстрее, – заявил Дарт, пока я с интересом разбирала сваленную в кучу одежду. Там оказалась широкая темно-серая юбка в пол, синяя блуза с длинными рукавами, короткая черная накидка, длинные гольфы из тонкого некрашеного хлопка и черные свободные брюки. Я удивленно посмотрела на своего спутника:

– Ты предлагаешь мне выбрать, или надеть юбку и брюки одновременно?

– У нас не принято женщинам ходить в брюках, за исключением Лусетрина, ибо в юбке весьма неприлично летать по воздуху. Но так как тебе придется сесть на лошадь, я решил, что брюки под юбкой тебе будут не лишние. И хватит болтать, одевайся, нам давно пора ехать. Жду тебя внизу, завтрак я уже заказал.

Развернувшись, он быстро покинул комнату. Я покачала головой – он невозможен.

Решив лишний раз не злить своего попутчика, я быстро натянула на себя предложенную одежду, с удивлением отметив, что ее будто на меня шили. И хорошо, что юбка длинная, а то выглядывающие из-под нее кроссовки, которые я нашла под кроватью, смотрелись бы весьма экстравагантно.

Подхватив юбку, я захлопнула дверь и спустилась вниз. Дарт, уже поглощавший нечто, что я определила, как яичницу с помидорами, поднял глаза и странно на меня посмотрел. Ну, вот… видимо, в этой одежде я похожа на пугало.

– Отлично выглядишь, – коротко сказал он и вернулся к завтраку.

– Спасибо, – пробормотала я, так и не определив, что это было – комплимент или очередная насмешка.

Покончив с завтраком, мы вышли из таверны, очутившись в небольшом, но, на удивление, чистом дворе. Слева от входа располагалась конюшня, именно туда быстрым шагом и направился Дарт, а я едва поспевала за ним. Перекинувшись парой слов с конюхом, мой спутник отдал ему несколько монет и забрал поводья двух лошадей, а затем взглянул на меня с сомнением.

– Сама заберешься или помочь? – ехидно поинтересовался он.

– Помочь, – твердо ответила я. Еще не хватало пыхтеть, пытаясь взгромоздиться на эту махину, и выслушивать его полные насмешек выпады.

– Ты делаешь успехи, – не удержался от шпильки Дарт, подхватывая меня за талию и буквально забрасывая на спину коня. Охнув, я крепко вцепилась в поводья.

Дарт легко взлетел в седло и заметил:

– Я не знаю характера этой лошади, но на всякий случай советую не бояться. Животные чувствуют страх, и эта милая лошадка вполне способна тебя сбросить.

Вот уж успокоил, так успокоил! Я недовольно посмотрела на Дарта, но промолчала. Совершенно не хочется давать ему повод для еще одной стычки. Развернув лошадь, мой сероглазый насмешник устремился за ворота, а я, стараясь вспомнить все, чему меня учили, тронула коленками бока животного и отправилась следом.

Следующие несколько часов напоминали кошмарный сон. Неужели я вчера жаловалась? Я погорячилась! Верните все обратно, заберите козу! То есть лошадь! Я готова, я хочу идти пешком! Тело болело неимоверно, мышцы задеревенели, ягодицы наверняка напоминали один большой синяк. Точнее, два синяка. Мы сделали остановку, и я, выползая из кустов, напоминала себе гигантского паука с расставленными в разные стороны ножками, хорошо, что под юбкой было не так заметно. Но Дарт явно знал о моих мучениях, ехидно посмеиваясь над такой неумехой, как я. Злобно взглянув на него, я прикидывала, как бы он сам смог, например, заполнить базу данных, или разобраться в телефоне, или… впрочем, кого я обманываю, он бы точно смог. Он вообще, мне казалось, все может и умеет… у-у-у-у, зараза!

Мой персональный кошмар помог мне снова сесть в седло, и мы продолжили путь. Через пару часов я была готова умолять Дарта, чтобы он привязал меня к седлу и к лошадиной шее, как кулек, я бы уснула, а дальше будь, что будет. Не зная, как сформулировать свою просьбу так, чтобы она выглядела пристойно, я молчала всю дорогу под насмешливым взглядом сероглазого. Ладно, дай бог, точнее, Оракул, чтобы когда-нибудь и в чем-нибудь я тебя переплюнула, Дарт Невозможный!

Неожиданно, когда я уже была готова просто свалиться с лошади, но ни о чем не просить моего спутника, он придержал поводья своего коня и остановился. Я едва не подпрыгнула от радости – неужели он сам устал и хочет предложить мне привал? Я сразу все-все прощу!