Читать книгу «История Гиены. Хроника подлинного расследования. Книга I» онлайн полностью📖 — Алексея Ракитина — MyBook.








Дом семьи Скотт располагался на Малага-вэй (Malaga way), улице пересекавшей Пасео драйв, и был удален от дома, в котором проживала Кэри Фанк, жертва №1 неизвестного насильника, примерно на 50 м. Если быть совсем точным, то между ними находились всего два домовладения. О том, что в дом Франк в середине июня проникал преступник знали все соседи, в т.ч. и Скотты, поскольку их опрашивала полиция. Тем не менее, Кэтлин Скотт, младшая из дочерей, по причине неимоверной духоты спала в комнате с открытым окном (температура в конце августа в дневное время достигала 33—35°С и лишь по ночам опускалась до 20—21°С, так что желание открыть окно понять можно).

Примерно в 03:20 Кэтлин была разбужена звуком, шедшим со стороны окна. В первую секунду она подумала, что что-то случилось с часами, стоявшими на подоконнике, но через секунду в проёме появилась верхняя часть мужчины в маске. Рукой в кожаной перчатке он пытался снять противомоскитную сетку, установленную в окне – именно этот звук и разбудил Кэтлин. Девочка пошевелилась в кровати и мужчина это сразу же заметил, он прекратил всякое движение и молча уставился на Кэтлин. Секунду или две продолжалась эта немая сцена, после чего неизвестный исчез из поля зрения девочки.


Географическое распределение мест нападений насильника из восточного Сакраменто летом 1976 г. Условные обозначения: 1 и 2 – места первых криминальных эпизодов в июне и июле, 3 – место нападения в ночь на 29 августа на семью в доме на Малага-вэй в г. Ранчо Кордова. Домовладения, явившиеся местами преступлений и обозначенные 1 и 3, находятся в непосредственной близости, расстояние между ними составляет всего-то 50—60 м.


Кэтлин моментально выскочила из кровати и помчалась в спальню матери. Роуз, услышав о человеке в маске за окном, поднялась и отправилась в комнату дочери для того… а вот непонятно для чего? В принципе, уже после первых слов Кэтлин о мужчине в маске, пытающемся снять противомоскитный экран с окна, можно и нужно было звонить в полицию. Вместо этого Роуз принялась осматривать окно и, убедившись, что экран по-прежнему плотно установлен в проёме, вышла из комнаты, не закрыв окно. Это второй нелогичный момент в поведении матери, который может быть объяснен только тем, что она не отдавала себе отчет в серьёзности происходившего.

Покинув комнату Кэтлин, мать и младшая дочь направились в спальню Бренды. Та крепко спала и на рассказ о человеке в маске отреагировала без всяких эмоций, сказав что-то вроде «звоните в полицию и отстаньте от меня». После чего перевернулась на другой бок и продолжила спать богатырским сном. Можно только позавидовать замечательному самообладанию Бренды! Беда, однако, заключалась в том, что Роуз на всю эту ходьбу по дому и глупейшие разговоры потеряла драгоценные секунды, что предопределило ход последующих событий.

Мать и младшая дочь опять направились в спальню Кэтлин, но войдя в комнату, увидели в окне человека в маске, пытающегося снять с окна противомоскитный экран. Злоумышленник в свою очередь увидел вошедших, застыл на секунду, а затем бросился прочь – к забору на заднем дворе. Роуз же и Кэтлин помчались в противоположную сторону – на кухню, где находился телефон. Только теперь Роуз поняла, что дело серьёзно и надо бы сообщить о происходившем в полицию. Т. о. Роуз потеряла из вида мужчину и уже через несколько секунд эта ошибка вышла ей боком – женщина ещё только набирала номер «службы спасения», как из спальни Кэтлин донесся грохот. Как выяснилось позже – это упали на пол часы, стоявшие на подоконнике, и карниз со шторами, его оборвал незнакомец в тот момент, когда влезал в окно.

Буквально через несколько мгновений он появился в кухонных дверях. В левой руке злоумышленник сжимал пистолет небольшого калибра с коротким стволом, а в правой его руке находилась самодельная деревянная дубинка длиной около 40 см. На голове мужчины была черная маска, выполненная в виде шапочки с прорезями для глаз, она плотно обтягивала голову, но это был не трикотаж, а какая-то тонкая гладкая ткань вроде нейлона или шёлка. Прорезей для носа и рта она не имела. На мужчине была одета черная футболка, а вот нижняя часть его тела оказалась полностью обнажена.

Картина, конечно же, была диковинная, но смеяться не хотелось – Роуз стало ясно, что дело дрянь…

Преступник негромко, но строго потребовал положить телефонную трубку, что женщина и исполнила, после чего поинтересовался, кто ещё находится в доме? Речь мужчины звучала странно, он словно говорил сквозь стиснутые зубы. Преступник вошёл в кухню и Роуз попыталась схватить его за руку с пистолетом – это вызвало гнев незнакомца и он ударил Роуз дубинкой по голове. Женщина упала на пол, но преступник ещё несколько раз ударил её дубинкой. Кэтлин. Видя расправу над матерью, стала кричать. У этой ситуации имелся всего один, но очень весомый плюс – истошный визг Кэтлин обязательно должна была услышать Бренда. Зная, что рядом с домом замечен мужчина в маске, старшая сестра должна была правильно сориентироваться в обстановке и убежать из дома. На это и приходилось теперь рассчитывать её матери и младшей сестре, оказавшимся фактически в положении заложниц.

Преступник разбил голову Роуз и вид крови его как будто бы успокоил. Он приказал Роуз и Кэтлин пройти в гостиную и сесть там на диван. Преступник заявил, что не причинит им вреда и лишь хочет взять деньги… В его руках появились шнурки или верёвки и он сказал, что хочет связать руки и ноги пленницам. Тут Роуз поняла, что сейчас у неё остаётся последний шанс для активных действий, поскольку далее ситуация будет лишь усугубляться.

Женщина оттолкнула преступника и бросилась к входной двери. Мужчина колотил её сзади дубиной, попадая по голове, плечам и спине, но его удары не смогли остановить Роуз. Она понимала, что если упадёт сейчас, то больше уже не поднимется… Женщина сумела открыть входную дверь и с криком о помощи буквально вывалилась на улицу. Следом бежала кричавшая Кэтлин. Преступник их не преследовал, видимо, он понял, что ситуация вышла из-под контроля и нападение провалилось.

Роуз и Кэтлин постучали в дверь ближайшего соседа, тот, разбуженный воплями насмерть перепуганных людей, немедленно впустил их в дом и заперся. Звонок о нападении на семью Скотт диспетчер «службы спасения» зафиксировала в 03:28, т.о. если считать, что Кэтлин была разбужена в 03:20, весь инцидент уложился менее чем в 8 минут. Тем не менее, сколько ужаса и боли вместились в эти минуты!

По невероятному стечению обстоятельств два полицейских патруля находились на вызове менее чем в 150 м. от дома семьи Скотт. Получив сообщение о нападении, они прибыли на место преступления менее чем через минуту с момента телефонного звонка. Получив информацию о том, что преступник вооружен огнестрельным оружием, полицейские с чрезвычайной тщательностью и осторожностью осмотрели дом и прилегающую территорию. В течение нескольких минут на усиление патрульным прибыли наряды со всего города, а также дежурный резерв городского управления. Очень соблазнительным представлялось задержать негодяя по горячим следам, однако, вскоре к полицейским вышел мужчина, живший прямо напротив дома Скоттов, который сделал важное заявление.

Мужчина был разбужен криком Кэтлин, пронзительно закричавшей во время избиения её матери на кухне. Всё-таки детский крик в четвертом часу утра – это всегда сигнал чего-то неординарного. Сосед встревожился и стал наблюдать за домом Скоттов… Очень жаль, что свидетель не позвонил сразу же в полицию, поступи он так – и преступник, скорее всего, был бы пойман в считанные минуты и книга эта не была бы написана! Однако, случилось так, как случилось.

Мужчина увидел, как через пару-тройку минут после детского крика дверь дома распахнулась и из неё выбежали Роуз и Кэтлин. Через короткое время сосед увидел и Бренду – девушка вылезла через окно и побежала в тот же дом, где укрылись её мать и сестра. А вот дальше произошло самое интересное: из дверей дома вышел мужчина без штанов, но в маске, перешёл улицу и… присел за кустами прямо перед домом, из которого за происходившим наблюдал свидетель. Этот человек был раздет ниже пояса – эта деталь чрезвычайно озадачила соседа, он поначалу даже не поверил своим глазам и решил, что на незнакомце небольшие шорты. Мужчина, спрятавшийся за кустами был вооружён, свидетель видел пистолет в его руке, поэтому вмешиваться в происходившее побоялся. Переждав за кустами некоторое время – секунд 20—30 – и услышав звук приближавшихся сирен, человек в маске поднялся и… спокойно пошёл в сторону, противоположную той, откуда доносился звук подъезжавшей полицейской машины.

Самообладание человека в маске поразило свидетеля и его можно понять: не спеша пройти по улице без штанов, без трусов, но в маске и с пистолетом, когда за спиной визжит полицейская сирена, получится далеко не у каждого! Для такой прогулки мало иметь крепкую нервную систему с пониженным уровнем тревожности, тут необходимо быть настоящим фаталистом…

Медицинский осмотр Роуз Скотт выявил многочисленные телесные повреждения, причиненные тупым орудием. Кровоизлияния на голове, руках, груди и спине сливались, образуя обширные гематомы. Точное число ударов не поддавалось определению. На лбу имелось глубокое и протяженное рассечение кожи, ещё два – в волосистой части головы, женщине в общей сложности было наложено 32 шва! Удивительно, но при таких побоях она не получила ни одного перелома кости.

Роуз и Кэтлин обеспечили полицию довольно точным описанием внешности нападавшего. По их словам тот имел рост около 175—178 см., выглядел спортивным, худощавым. Роуз считала, что возраст нападавшего был 18—20 лет, возможно больше, то ненамного. Дочери он показался старше, около 25 лет, но субъективная оценка возраста детьми и подростками грешит неточностями – они склонны его завышать.

По мнению Роуз преступник не был особенно силён и внешность его не выглядела особенно пугающей. Женщина даже сказала, что если бы тот не был вооружен пистолетом, она бы справилась с ним самостоятельно. Оценивая физические кондиции мужчины, Роуз обратила внимание лишь на его мускулистые ноги. Напомним, что Кэри Франк (жертва из «эпизода №1») также отметила эту особенность. Правда, по мнению Роуз Скотт ноги преступника не были волосаты, тут мы видим прямое противоречие тому, что утверждала двумя месяцами ранее Кэри. А вот Кэтлин обратила внимание на деталь, которую не заметила её мама – от преступника исходил сильный запах лосьона после бритья.

Разумеется, видевшим преступника были заданы вопросы о возможных особенностях строения его полового органа и наличии особых примет на частях тела, обычно скрытых одеждой. Вопросы такого рода всегда задаются при расследовании сексуальных преступлений, поскольку подобная информация может оказаться очень важной для идентификации преступника. 12-летняя Кэтлин ничего об этом сказать не могла, её сознание попросту не зафиксировало такого рода детали. Роуз Скотт смогла сообщить лишь немногим более дочери. По её словам, пенис нападавшего не был в состоянии эрекции и, по-видимому, даже будучи возбужденным, размер имел небольшой. У преступника было выраженное лобковое оволосение, но имело ли оно мужской или женский тип, Роуз уточнить затруднилась. Каких-то особых примет, скажем, аномалий строения или следов хирургических операций на бедрах, животе или других частях тела женщина не увидела. Или, по крайней мере, не запомнила.

При осмотре места преступления выяснилось, что преступник для того, чтобы проникнуть в дом поставил под окно пластмассовый стул, стоявший во дворе. В гостиной на диване оказались найдены четыре куска шнура, используемого для подвязывания растений, длиной около 1,2 м. каждый. Роуз Скотт заверила, что такого шнура в доме не было, стало быть, его принёс с собою преступник. Казалось очевидным, что шнур этот предназначался для связывания рук и ног Роуз и Кэтлин. Ещё более интересным открытием оказался лоскут прочной махровой ткани шириной около 5 см. и длиной 30 см., оторванный от полотенца. Его тоже принёс с собою злоумышленник, очевидно, это был заранее подготовленный кляп.

Однако, при изучении следов и улик на месте преступления хороший детектив обязан обращать внимание не только на то, что находит, но и на то, чего найти не удаётся. В данном случае таким странно исчезнувшим предметом оказалась немаловажная деталь одежды преступника – его штаны.

В начале расследования очень интересной и даже интригующей показалась деталь, связанная с отсутствием в доме главы семьи. Нет, его никто не подозревал, мужчина имел железное alibi, однако подозрительным казалось то, что его перевели на работу в ночную смену незадолго до нападения. Строго говоря, он вышел на работу в ночь лишь во второй раз… И стоило мужу оставить жену и детей без присмотра, как приключилось такое!

Откуда преступник мог узнать об отсутствии в доме мужчины?

Совпадение выглядело интригующе и не казалось случайным, однако разгадка оказалась в высшей степени тривиальной. И подсказали её соседи потерпевших. Дело заключалось в том, что семья Скоттов была ограничена в средствах и родители пользовались одной автомашиной. Они её практически не ставили в гараж, поскольку пользоваться ею приходилось постоянно. Если машины перед домом не было, значит кто-то из взрослых куда-то уехал. Поскольку в ночное время Роуз из дома уехать не могла, отсутствие автомашины означало, что уехал муж. Т.о злоумышленнику было достаточно посмотреть на площадку перед гаражом, если машина находится там – стало быть, семья в полном составе дома, а если автомашины нет… Всё просто – обычная наблюдательность.

Сосед, тот самый, к которому прибежали потерпевшие, сообщил полиции, что накануне вечером – примерно в 22 часа – слышал подозрительный звук во дворе, как будто кто-то ломал доску в заборе. Владелец дома побоялся осматривать двор в темноте в одиночку и его можно понять. Вообще же, на протяжении летних месяцев кто-то регулярно выбивал доски в заборе в дальней части его двора. Владелец дома каждый раз восстанавливал забор, а после нападения на Кэри Франк даже сообщил полицейским о творившемся вандализме. Произошло это, напомним, ещё в июне! Подозрительность его, скажем прямо, выглядела вполне обоснованной, но никакого интереса полицейских тогда не вызвала.

Между тем, неизвестный любитель ломать заборы не унимался и в течение последующих недель ещё несколько раз повреждал забор, о чём сосед всякий раз сообщал полиции. Вечером 28 августа он звонить не стал, решив отложить осмотр забора и звонок до утра. Возможно, если бы звонок был сделан и забор исправлен, нападения в ту ночь не состоялось бы, хотя, разумеется, это сугубо умозрительное предположение.

Роуз Скотт во время допроса сообщила, что по её мнению когда она видела злоумышленника, убегавшего вглубь двора прочь от окна, тот был в штанах. Именно поэтому женщину поразил вид преступника, когда тот возник перед нею в проёме кухонной двери оголенный ниже пояса. Штаны она не запомнила как отдельную деталь, но по общему впечатлению от облика убегавшего, женщине показалась, что тот был полностью одет.

Поскольку преступник очень скоро появился без штанов, стало быть, он их снял и оставил где-то совсем неподалёку – либо в спальне Кэтлин, либо где-то во дворе. Однако уже через несколько минут сосед из дома напротив видел, как преступник переходил улицу, оставаясь, по-прежнему, не полностью одетым. Можно было бы подумать, что мужчина позабыл важную деталь гардероба в доме Скоттов, но… штанов в доме не оказалось. Их вообще найти не удалось.

Это была загадка, которую правоохранители Ранчо Кордова разгадать так и не смогли. Впрочем, они не особо и пытались, хотя задуматься было над чем. Дело в том, что позади квартала в середине 1970-х гг. проходил канал, заполнявшийся водой в весенние месяцы и остававшийся сухим остальную часть года. Дно и стенки канала были бетонированы, с обеих его сторон находилась полоса отчуждения шириной 8 м., т.е. ни один участок непосредственно к берегу канала не примыкал. Преступник мог попросту бросить брюки через забор и после этого быстро вернуться в дом, чтобы выйти на улицу. Ему следовало как можно скорее покинуть место совершения преступления, поскольку он не знал, как далеко находится полиция. Кстати, эта быстрота его в конечном итоге и спасла, замешкайся он на минуту-другую и всё могло бы сложиться совсем иначе. Почему он не стал одевать штаны тоже понятно – ему для этого следовало сначала снять обувь, а потом опять её надеть. Так что он поступил самым оптимальным, хотя и неожиданным образом – метнул штаны через забор, а потом вышел через входную дверь на улицу и направился к своей автомашине, припаркованной где-то неподалеку, возможно всего нескольких десятках метров.

У читателя может появиться вопрос, почему преступник сам не ушёл в сторону канала? Что проще, казалось бы, убежал в темноту и ищи ветра в поле?! Но – нет, преступник на первый взгляд поступил весьма нелогично. Однако, нелогичность эта кажущаяся. Если высказанное предположение верно и автомашина преступника действительно была припаркована где-то неподалёку на Малага-вэй, то ему для скорейшего отхода из района полицейской активности следовало уходить именно к ней. А вот бегство через канал грозило неприятностями: во-первых, район канала могли перекрыть и затем прочесать полицейские патрули, поскольку такой вариант бегства казался довольно очевиден, а во-вторых (и эта причина кажется даже более важной!) переполох, вызванный воем полицейских сирен неизбежно разбудил бы весь район. В таких условиях шансов проскользнуть незамеченным через чужие участки у преступника практически не оставалось. Он бы привлёк к себе внимание местных жителей и ничего хорошего ему это не сулило.

Однако, возникает оправданный вопрос: когда и как таинственный злоумышленник забрал свои штаны, выброшенные за забор? И вот тут нам приходится сделать самый интригующий вывод: преступник не мог забрать опасную улику той же ночью, поскольку ему надлежало покинуть район как можно скорее. Значит, он должен был вернуться к тому месту, куда предположительно упали штаны, в ближайшие часы, т.е. утром или днём 30 августа.

Но подобный поход был чреват серьёзными осложнениями. Человек, бродящий без цели неподалёку от места преступления, мог вызвать подозрения как местных жителей, так и полиции тоже. Для того, чтобы не привлечь к себе лишнего внимания и максимально обезопасить себя от разоблачения, преступник должен был каким-то образом «легендироваться», т.е. придумать обоснование своему пребыванию в этом месте. Идеальным обоснованием такого рода могла бы стать работа в коммунальной службе округа, ответственной за поддержание в работоспособном состоянии местных каналов и водоводов. Такого рода «легенда» предоставляла преступнику отличную возможность пройти интересующим ему маршрутом, отыскать штаны и унести их с собою. Даже если бы кто-то заметил, как он их поднимает и прячет в сумку, ему ничем это не грозило – он же преступления не совершал, напротив, в полицию хотел отнести!

Без такого рода «легенды» преступник вряд ли бы осмелился возвратиться в ближайшие часы к месту неудачного нападения. Но если наши рассуждения верны и он действительно вернулся и унёс очень опасную для него улику, скорее всего, злоумышленник о «легенде» побеспокоился. Мы уже убедились, что этот человек имел перспективное мышление и умел реализовывать задуманное. Запомним высказанное предположение, из дальнейшего мы увидим, что гипотеза о причастности преступника к каким-то коммунальным службам вовсе не так экстравагантна, как, может быть, это кому-то показалось.

Но не станем забегать вперёд и вернёмся к изложению событий в их хронологической последовательности. Жаркое лето 1976 г. в Калифорнии заканчивалось, но впереди была осень, которая грозила стать не менее жаркой. И автор имеет в виду сейчас отнюдь не температуру воздуха. Преступник, чья похоть осталась неудовлетворенной, должен был испытывать жестокую фрустрацию (чувство неразрешимого внутреннего конфликта и раздражения), обусловленную неспособностью реализовать задуманное. 29 августа 1976 г. его самолюбие подверглось жестокому унижению, а самооценка пошатнулась. Гнев и потребность компенсировать пережитую неудачу с неизбежностью толкали его на новые посягательства.

Насильник не мог остановиться. Он и не остановился…

1
...
...
10