Есть книги, которые можно перечитывать снова и снова, и всякий раз будут открываться новые смыслы. Одна из них – комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума». Ей восторгались поколения таких же искателей и мечтателей до нас, будут восхищаться ею и после. Но язык автора всё больше и больше становится непостижимым для новых людей, и причиной этого стали историзмы и архаизмы, реалии ушедшего времени, биографические сведения, сложные метафоры. Когда я учился в 9-ом классе, я не понимал и четверти того, что знаю об этой комедии сейчас. Наверное, лет через двадцать я стану говорить так же о себе нынешнем…
Потому хочу предложить вам прочитать комедию вдумчиво, останавливаясь после каждого явления, чтобы осмысливать действия героев и диалоги, сравнивать, обобщать, творить и наблюдать. На некоторые задачи нет однозначного ответа – всё зависит от вашей фантазии и понимания произведения.
Можно самому выбрать тот уровень проникновения в текст, который будет вам приемлем. Задачи с литерой «А» – основные. Решая их, вы развиваете навыки поиска информации, обобщения и систематизации. Задачи с литерой «В» служат совершенствованию речи: это написание развёрнутых ответов и аргументация доводов. Наконец, задачи с литерой «С» – творческие. Вы словно примете роль соавтора комедии, будете домысливать или осовременивать сюжет.
Надеюсь, вам понравится путешествие, и вы вернётесь домой с желанием поставить книгу А.С. Грибоедова на полку среди незыблемых томов мировой литературы.
Комедия в четырёх действиях, в стихах
Текст печатается по изданию: А. Грибоедов. Горе от ума. А. Сухово-Кобылин. Пьесы. А. Островский. Пьесы. "Библиотека Всемирной литературы", М.: Художественная литература, 1974.
Действующие лица:
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
Софья Павловна, его дочь.
Лизанька, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама
Платон Михайлович, муж ее} Горичи.
Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня бабушка
Графиня внучка} Хрюмины.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
г. N*.
г. D*.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
Действие в Москве, в доме Фамусова.
№1 (А). Изучите порядок расположения действующих лиц в афише к пьесе А. С. Грибоедова и найдите закономерность. Пользуясь ею, расположите в такой же последовательности действующих лиц трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта».
Эскал, князь веронский.
Граф Парис, молодой человек, родственник князя.
Монтекки, Капулетти, главы двух враждующих домов.
Дядя Капулетти.
Ромео, сын Монтекки.
Меркуцио, родственник князя, друг Ромео.
Бенволио, племянник Монтекки, друг Ромео.
Тибальт, племянник леди Капулетти.
Брат Лоренцо, Брат Джованни, францисканские монахи.
Балтазар, слуга Ромео.
Самсон, Грегорио, слуги Капулетти.
Петр, слуга Джульеттиной кормилицы.
Абрам, слуга Монтекки.
Аптекарь.
Три музыканта.
Паж Париса.
Первый горожанин.
Леди Монтекки, жена Монтекки.
Леди Капулетти, жена Капулетти.
Джульетта, дочь Капулетти.
Кормилица Джульетты.
Горожане Вероны, мужская и женская родня обоих домов, ряженые, стража, слуги.
Хор.
№2 (С). Найдите значения имён «Павел» и «Афанасий», попробуйте определить этимологию фамилии «Фамусов» в английских или латинских корнях.
Представьте получившегося героя по-русски.
Образец:
Андрей Иванович Штольц (из романа И.А. Гончарова «Обломов»)
Андрей – от др. -греч. Ἀνδρέας – «мужественный, храбрый».
Иван – от древнеиудейского – «помилованный Богом».
Штольц – с немецкого – «гордый».
Андрей Иванович Штольц – храбрый гордец, сын помилованного Богом человека.
№3 (А). Выберите суждение, которое с точки зрения лингвистики неверно, учитывая, что первый вариант написания фамилии главного героя – «Чадский».
1) Фамилия «Чацкий» могла произойти от слова «чад», так как главный герой носится и мечется, словно находится постоянно в чаду.
2) Фамилия «Чацкий» могла произойти от тюркского наречия «чак» в значении «в самый раз», «впору».
3) Фамилия «Чацкий» могла произойти от фамилии известного русского философа Чаадаева, объявленного сумасшедшим.
4) Фамилия «Чацкий» могла произойти от английского слова «чат» в значении «болтать».
№4 (А). Расшифруйте анаграмму в фамилии Скалозуб. Дайте толкование получившемуся слову.
№5 (А). Определите, кем является старуха Хлёстова по отношению к Софье с точки зрения их родства?
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел. Утро, чуть день брезжится.
Лизанька
(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)
Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать – отказ.
«Ждем друга». – Нужен глаз да глаз,
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день!.. сказать им…
(Стучится к Софии.)
Господа,
Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за́ ночь.
Вы глухи? – Алексей Степаныч!
Сударыня!… – И страх их не берет!
(Отходит от дверей.)
Ну, гость неприглашенный,
Быть может, батюшка войдет!
Прошу служить у барышни влюбленной!
(Опять к дверям.)
Да расходитесь. Утро. – Что-с?
Голос Софии
Который час?
Лизанька
Все в доме поднялось.
София
(из своей комнаты)
Который час?
Лизанька
Седьмой, осьмой, девятый.
София
(оттуда же)
Неправда.
Лизанька
(прочь от дверей)
Ах! амур проклятый!
И слышат, не хотят понять,
Ну что бы ставни им отнять?
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.
(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)
№6 (В). Почему Лизанька просит служить у барышни влюблённой, если и так ей уже служит? Напишите свой вариант ответа.
№7 (А). В каком значении в речи Лизаньки использовано слово «гонка»? Запишите своими словами толкование.
№8 (А). Лизанька хочет заставить часы играть. Напишите, как вы понимаете это.
№9 (А). Что хочет сделать Лиза со ставнями Софии? Укажите верный вариант ответа.
1) отобрать, изъять что-либо с применением силы;
2) матем., разг. то же, что вычесть;
3) отдалить; отвести в сторону, вдаль;
4) удалить; отделить каким-либо способом, ампутировать.
№10 (А). Лизанька – служанка, и в её речи можно найти тому подтверждения. Выпишите два примера слов разговорной или просторечной лексики из реплик Лизаньки.
Лиза и Фамусов
Лиза
Ах! барин!
Фамусов
Барин, да.
(Останавливает часовую музыку.)
Ведь экая шалунья ты девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано?..
Лиза
Нет, сударь, я… лишь невзначай…
Фамусов
Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так верно с умыслом.
(Жмется к ней и заигрывает)
Ох! зелье, баловница.
Лиза
Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!
Фамусов
Скромна, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме.
Лиза
Пустите, ветренники сами,
Опомнитесь, вы старики…
Фамусов
Почти.
Лиза
Ну кто придет, куда мы с вами?
Фамусов
Кому сюда прийти?
Ведь Софья спит?
Лиза
Сейчас започивала.
Фамусов
Сейчас! А ночь?
Лиза
Ночь целую читала.
Фамусов
Вишь, прихоти какие завелись!
Лиза
Все по-французски, вслух, читает запершись.
Фамусов
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-та не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Лиза
Что встанет, доложусь,
Извольте же идти; разбудите, боюсь.
Фамусов
Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.
Лиза
(как можно громче)
Да полноте-с!
Фамусов
(зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь,
С ума ты сходишь?
Лиза
Боюсь, чтобы не вышло из того…
Фамусов
Чего?
Лиза
Пора, суда́рь, вам знать, вы не ребенок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:
Всё слышат…
Фамусов
Все ты лжешь.
Голос Софии
Эй, Лиза!
Фамусов
(торопливо)
Тс!
(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)
Лиза
(одна)
Ушел!.. Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
№11 (В). В каком значении Фамусов употребляет слово «зелье» по отношению к Лизе? В качестве подспорья используйте словарь устаревших слов. Напишите обоснование, почему он её именно так называет?
№12 (В). Лиза обращается к Фамусову на «вы», иногда называя существительным в единственном числе – «баловник», иногда существительным во множественном числе – «Х». Найдите Х и попробуйте объяснить, почему она так делает.
№13 (В). Фамусов считает, что польза от чтения невелика. Доказывая это, он сравнивает две литературы: французскую и русскую. Какая литература, на его взгляд, полезнее? Напишите, в чём же у него заключается польза литературы?
№14 (А). В реплике Лизы «Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь: / Всё слышат…» редактор обозначил букву «ё», хотя ранее буквы «е» и «ё» обозначались одной литерой. Дайте обоснование этому редакторскому решению.
№15 (С). Смоделируйте ситуацию из современной жизни, для которой афоризм «Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь» остался бы актуален.
Обозначьте следующие элементы модели: 1) участники ситуации (можно указать их социальный статус, возраст, пол, характер); 2) проблема; 3) кто из участников произнёс бы этот афоризм.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Литературный задачник по комедии А.С. Грибоедова Горе от ума», автора Алексея Лишнего. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+,. Произведение затрагивает такие темы, как «интеллектуальные задачи», «самиздат». Книга «Литературный задачник по комедии А.С. Грибоедова Горе от ума» была написана в 2022 и издана в 2023 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке