Читать книгу «Вакансия для призрака» онлайн полностью📖 — Александры Лисиной — MyBook.

– Вам пора возвращаться, – устало улыбнулся лорд дер Ирс. – Магический контракт подразумевает дословное исполнение приказов начальства, а Райв велел явиться в Бюро до темноты.

– Разве прошло так много времени?!

– Уже вечер, – подтвердил маг, а потом выразительно покосился на отчаянно зевающую Ириску. – Да и котенку пора спать.

– Спать так спать, – вздохнула я и подняла с земли сонно моргающую кошечку. – Давай-ка, солнышко, иди к маме. Тебе ведь, наверное, не стоит покидать дворец? Снаружи метель, сугробы по колено, и только здесь магия сохраняет вечное лето.

– Мяу?! – моментально встрепенулась Ириска, вцепившись в мои рукава сразу всеми коготками. – Мя-а-ау! Мя-а!

Я ласково чмокнула ее в нос и, аккуратно отцепив от платья, передала беспокойно приблизившейся мамаше.

– Я скоро вернусь, солнышко. Нам же еще подвал осмотреть нужно, помнишь?

– Я заеду за вами завтра, – снова улыбнулся маг, на этот раз – гораздо теплее, чем раньше. – В ближайшие дни вам нежелательно надолго расставаться. А когда малютка научится самостоятельно ходить между мирами, она обязательно к вам вернется.

– Солнце, ты слышишь? Дядя-маг не собирается отнимать меня у тебя.

Только после этого взбунтовавшаяся Ириска успокоилась, а мама-кошка одарила меня признательным взглядом и ушла, унося непоседливого котенка в зубах.

Причем ушла она весьма оригинальным способом: просто растаяла в воздухе вместе с дочерью. А через несколько мгновений появилась снова, уже по ту сторону купола, и величественно удалилась, так ни разу и не обернувшись.

Вскоре мы с магом сидели в экипаже и рассеянно смотрели в окна, глядя на проносящиеся мимо дома и думая каждый о своем. Объевшаяся до безобразия мина тихонько похрапывала у меня на коленях. Откинувшийся на спинку сиденья лорд угрюмо молчал. И только не умеющие уставать припсы загадочно посверкивали глазами и время от времени сопели мне в колени.

– Почему вы не использовали их? – спросила я, когда молчание стало откровенно утомлять.

Маг неохотно оторвался от созерцания заснеженных улиц.

– Кого?

– Собак. Почему вы не использовали их для поиска мин? – терпеливо повторила я, выразительно покосившись на лежащих у мои ног псов. – Это ведь естественно.

– Их никто этому не учил, – пожал плечами лорд. – Они понимают лишь простые команды: «вперед», «фас», «фу». Могут догнать. Найти. Убить. А на поиск ведьминских артефактов их никто не натаскивал.

Я одарила собак изучающим взором, и псы в ответ неуверенно вильнули хвостами. А когда я протянула руку, с готовностью подались вперед и по очереди лизнули перчатку.

– Почти приехали, – через некоторое время снова подал голос маг, а когда экипаж остановился, вылез наружу первым. Однако вместо того чтобы галантно подать мне руку, почему-то изумленно замер возле дверцы и воскликнул: – Что здесь происходит?!

– Нападение на КБР, господин королевский инспектор! – встревоженно крикнул пробегающий мимо паренек. – Полчаса назад в кабинете шефа случилась диверсия!

– Что?!

Милорд тихо выругался и, хлопнув дверцей, куда-то умчался. Мы с собаками растерянно переглянулись, а самозабвенно храпящая Бумба даже не пошевелилась, когда я встала и, прижав ее к груди, настороженно выглянула из экипажа.

Вокруг здания КБР и впрямь творилось пес знает что. Куча людей суетливо носилась по улице, то и дело заскакивая в центральные двери и в скором времени выбегая обратно. Кто-то с вытаращенными глазами промчался мимо смирно стоящей кареты, бормоча в прижатый к губам переговорный амулет. Затем пронзительно взвыли сирены. Небо над улицей расцветилось тревожными огнями, источником которых являлось пылающее багровым светом здание. Сверху на людей (и, кажется, уже давно, если судить по валяющимся на снегу обрывкам) сыпался настоящий дождь из покрошенной в мелкие клочья бумаги. А на втором этаже… как раз там, где еще утром находился кабинет господина начальника… виднелась огромная дыра, вокруг которой мерно колыхались обгоревшие занавески.

– Ого, – уважительно присвистнула я, выбираясь из экипажа и с интересом разглядывая покореженное здание. – Кажется, пока мы работали, в управлении случилась война.

– Как это война? Без нас?! – моментально встрепенулась на моих руках мина, а выбравшиеся наружу собаки тревожно заскулили. – Кого-нибудь уже взорвали?!

– Угу. Шефа моего. Надеюсь, он в это время находился в кабинете.

– Давай посмотрим? – кровожадно предложила Бумба. – Обож-жаю кр-ровь и раздавленные внутренности!

– Только чтоб ни звука, – предупредила я, осторожно лавируя между людьми.

– Обижаешь, хозяйка!

Бумба смачно облизнулась и, позабыв о том, что совсем недавно едва могла шевелить лапами, шустро забралась обратно на плечо. После чего свесила по обе стороны от моего лица стебельки с бешено вращающимися глазами и возбужденно засопела.

– Фес! Зюс! Рядом! – скомандовала я, вовремя вспомнив про собак. Припсы тут же прижались с двух сторон, и дальше мы пробирались сплоченной группой, тщетно пытаясь понять, что случилось, и очень надеясь, что нас не остановят на лестнице.

К моему огромному сожалению, с лордом де Фоссом ничего страшного не произошло – он был жив-здоров, ожидаемо зол и, когда я заглянула в дверной проем, о чем-то разговаривал с лордом дер Ирсом.

А вот кабинету повезло меньше – его наружная стена оказалась снесена напрочь, осколки разбившегося окна смачно хрустели под ногами прибирающихся рабочих, от письменного стола остались одни воспоминания, разнесенная в щепы дверь осела неопрятной горкой, а на книжных полках царил форменный беспорядок. Более того, когда кто-нибудь неосторожно задевал одну из книг, та с оглушительным грохотом взрывалась, разлетаясь по комнате тысячами рваных страниц и добавляя в царящую вокруг неразбериху еще больше суеты.

Внезапно один из людей, обследовавших стеллажи, повернул раскрасневшееся лицо и спросил:

– Шеф, что нам делать? Ваши книги заминированы. В любой момент тут все может взлететь на воздух!

– Ищите заклинание-детонатор, – процедил тот. – Оно должно быть где-то рядом.

– Да мы уже три раза все обшарили! Такое впечатление, что на каждой книге оно свое…

– Бах! – с шумом взорвался очередной фолиант, обдав присутствующих густым облаком пыли и целым ворохом мелко изорванной бумаги.

– Бух! – тут же отреагировал соседний томик, и грязи в кабинете стало гораздо больше.

– Шеф! Вы видели?! А я ее только коснулся!

– Ищите дальше! – прорычал лорд Райв, сжимая кулаки. – Должен быть детонатор!

– Так что здесь произошло? – хмуро осведомился у него лорд Лайс. – Ты решил тряхнуть стариной? Использовал по ошибке не то заклинание?

– Да не делал я ничего! Целый день все было спокойно! А потом мне понадобилось кое-что проверить, я полез в стол…

– А он ка-а-ак бабахнет… – восторженно прошептала Бумба и, не сдержавшись, хихикнула. – А потом пошла цепная реакция, начавшаяся от одного-единственного взрывателя! Клянусь фитилем, тот, кто это придумал, гений!

Я скромно потупилась. А пылающий праведным гневом шеф в мгновение ока развернулся на сто восемьдесят градусов, и его взгляд уперся в мое лицо. Сперва милорд выглядел удивленным, потом растерянным, а затем наконец в его глазах проступило понимание.

– Ты-ы… – прошипел воздушный маг, опасно побагровев и уставившись на меня как на злейшего врага. – Только ты могла это сделать!

Я неторопливо выплыла из-за косяка и, не обращая внимания на ошарашенные взгляды присутствующих, с достоинством расправила складочку на платье.

– И снова – «вы», милорд. Если опять запамятовали, то я напомню, что к леди следует обращаться исключительно вежливо.

– Это твоя работа!

– Да небеса с вами, – величественно отмахнулась я, с нескрываемым удовольствием разглядывая разгромленный кабинет. – Я же ни одного заклинания сотворить не могу. Да и навести такой беспорядок мне не под силу.

– Ты – ведьма!

– А вы – маг. И к тому же невежа.

– Ты находилась здесь всю ночь! – процедил милорд, не заметив, как округлились глаза у его сотрудников. – У тебя была масса времени!

Я картинно всплеснула руками.

– Я всего лишь призрак! Что я могу? И это вы меня здесь заперли, не забыли?

– Где. Мое. Кольцо?! – вдруг раздельно процедил он, заставив меня досадливо поморщиться.

Вот гадство. Заметил все-таки, хотя я очень старалась замаскировать эту маленькую кражу.

Нет, специально я ничего не придумывала и во взрывном деле действительно ничего не понимаю. Но, увидев на потайном ящичке те красные и синие линии, сперва из вредности решила их перепутать друг с другом. Надеялась, что шефа это отвлечет, если он надумает залезть в стол. Намудрила там, накрутила всякого в надежде, что ящик развалится раньше, чем милейший лорд сообразит, что в нем чего-то не хватает.

А потом мне стало скучно… может же леди заскучать? Времени до утра оставалось много, делать было форменным образом нечего, поэтому я несколько часов развлекалась тем, что плела из таких же линий по всему кабинету симпатичные косички и бантики.

Кто же мог знать, чем это закончится?

– Верни. Мне. Кольцо. – Голос лорда де Фосса вдруг упал до змеиного шепота, а синие глаза потемнели. – Верни, ведьма, или я тебя уничтожу!

Я зло оскалилась.

– Ты уже пытался. Дважды.

– Значит, попробую в третий раз! – процедил маг, и вокруг него начал с воем закручиваться самый настоящий смерч.

– Райв, ты рехнулся?! – вскрикнул лорд Лайс, встряхнув друга за плечи. Рабочие благоразумно попятились к выходу, а я нахмурилась. Неужели мы опять вернулись к тому, с чего начали? – Какое кольцо? Что ты несешь?!

– Мое. Фамильное. Этим утром оно пропало.

– Родовой артефакт?! Ты шутишь?!

– Нет! – прорычал маг, и на его лице жутковатыми отсветами отразились мелькнувшие в смерче молнии. – Ведьма украла то, что ей не принадлежит!

Лорд Лайс изумленно повернулся в мою сторону:

– Цицелия, что вы натворили?!

– А что мне было делать?! – возмутилась я, на всякий случай спрятав правую руку за спину. – Этот полудурошный маг уничтожил перстень-привязку. Само собой, я должна была найти ему замену! И я нашла… то, что попалось под руку.

– Кольцо принадлежит мне! – снова прорычал лорд Райв, и молнии над его головой стали отчетливее. – Это семейная реликвия! Ее заряда хватит, чтобы спасти чью-то жизнь!

– Она и спасла жизнь! Мою! – рявкнула я, закрывая лицо от поднявшегося ветра.

– Кольцо предназначено не для тебя!

– Значит, надо было его подписать! Может, тогда я бы им побрезговала!

– Ведьма-а… – прошипел лорд Райс, окончательно взбесившись. В его руках появилось две шаровых молнии, такие же молнии мелькнули в почерневших глазах. Свист ветра в кабинете стал оглушающим. А затем в нем затрещали стены и опасно завибрировал потолок.

– Райв, что ты творишь? – простонал лорд Лайс, которого едва не приложило по темечку балкой. – Дурак! У тебя же сила нестабильна!

– Вон оттуда! – вскрикнула я, сообразив, что дурной маг перестал себя контролировать и вместе со мной под удар могут попасть посторонние. В том числе рыжик и сгрудившиеся возле выхода сотрудники, которые с тревогой, но без особого удивления взирали на ополоумевшее начальство. – Милорд, там сейчас все рухнет! Уходите!

– Оставь меня, хозяйка, – неожиданно подала голос мина. – Спасайся сама. Я его задержу.

– Если я тебя оставлю, тут полгорода на куски разнесет, – пробормотала я. А потом заметила, что в голову рыжика метит еще одна толстая балка, и кинулась обратно в комнату. Подхватила с пола сиротливо валяющуюся перчатку-артефакт, торопливо надела и успела вытолкать опешившего рыжика буквально за миг до того, как в кабинете рухнул потолок.

– Вернись, ведьма! – прорычал из царящего внутри хаоса бешеный рев. – Вернись, слышишь?!

– Надо же, не пришибло его, болезного, какая жалость, – пробормотала я, поднимаясь с упавшего лорда Лайса. А когда в стену прямо перед моим лицом ударила длинная ветвистая молния, сообразила: вот теперь точно пора бежать.

1
...
...
10