Мы с припсами и Бумбой подобными условностями отягощены не были, поэтому в доме оказались чуть ли не быстрее мужчин. Его внутреннее убранство понравилось мне намного больше, нежели розовое убожество леди де Рески, а вот с хозяйкой вышла неувязочка.
Нет, сама по себе сухонькая и сморщенная, как старое яблоко, но со вкусом одетая старушка оказалась очень даже ничего. Вот только при виде меня она почему-то побледнела, схватилась за сердце и, отшатнувшись, охнула:
– Матерь святая! Вот и смерть моя пришла!
Запоздало вспомнив, что говорил о цвете моего платья лорд Лайс, и испугавшись, что бабушка сейчас отдаст концы, я метнулась за спину де Фосса и уже оттуда доверительно сообщила:
– Не беспокойтесь, леди, я вообще-то с ним.
И для верности ткнула пальцем в макушку шефа.
Старушка после этого умирать передумала, а на опешившего мага посмотрела с неприкрытым сочувствием.
– Бедный мальчик… как же ты смерть-то за плечами носишь?
– Ничего, он у нас крепкий, – с очаровательной улыбкой сообщила я и покровительственно похлопала шефа по плечу, заполучив в ответ сердитый взгляд.
– А ты что ж его с собой не забираешь? – поинтересовалась хозяйка дома, недоверчиво всмотревшись в мое лицо.
– Да мне спешить некуда. Пусть помучается.
– Это что ж на свете-то делается? – сокрушенно покачала головой госпожа де Бьяриска. – А ты, мальчик, остерегись. Со смертью шутки плохи. Хоть раз ее обмануть попробуешь – на том свете веками будешь расплачиваться.
– Пра-а-авильно, – промурлыкала я де Фоссу на ухо.