Александр Стесин — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Александр Стесин»

20 
отзывов

Bibusha

Оценил книгу

Довольно необычная книга, не просто больничные байки. Это художественно изложенный кусочек личной истории с эмоциями, набблюдениями, размышлениями и событиями. Заметки о тех больницах Нью-Йорка, в которых работал автор. Каждая расположена в своем районе и имеет свои уникальные особенности. Особенности связанные с местом, где она расположена, с людьми, кто в этих районах живет. С людьми, кто работает в этой больнице и кто ее посещает как пациент, и тем, откуда эти люди приехали. Здесь и пуэрториканский акцент в бонице в Бронксе, мини-Сеул больницы в Квинсе, индийские или афроамериканские мотивы в других больницах одного и того же города. Каждому месту отводится своя глава и вместе с автором мы путешествуем по миру, не выходя из границ одного города, посещая только больницы. Меняются больницы, меняются люди и районы, и даже стиль написания глав меняется - есть место философским размышлениям, случаям с пациентами, наблюдениям и даже поэтическим экпериментам.
Поражает эрудиция автора, его наблюдательность и сила духа. Особенно если учесть, что его работа связана с такими непростыми вещами, как терапия онкологии. Той области, куда не приходят с простыми случаями, не забегают взвесить малыша, отбелить зубы, или получить прививку перед отпуском. Здесь случаи с пациентами сложные, и порой многие уходят в неизвестность, как например гаитянец не совсем Иван. Но равнодушными не оставляют никого, как и сама книга. Она вдохновляет на то, чтобы расширять свой кругозор, подкидывает темы, чтобы задуматься.
Но в последней главе этой историия увязла. Хотя и хороший язык, и блестящая эрудиция, и широкий кругозор автора никуда не ушли. Возможно из-за того, что тематика с околомедицинской сменилась на более эзотерическую. А рассказ о духовных практиках и поисках пути не совсем попали в настрой, потому и интерес угас полностью, дочитывала уже через силу. Может попадись мне эта часть отдельно и в сосответствующий момент, то затянула и вдохновила также, как и остальные главы, но не в этот раз, к сожалению.

13 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

Seicatsu

Оценил книгу

"Вернись и возьми" - произведение, преодолевшее рамки жанра травелог. Лингвистическое путешествие, книга странствий и даже исповедь - это все об одной книге. Для меня она почти идеальна, т.к.:
1. Она об Африке.
2. В ней есть место "запискам врача" (этот жанр - мой фаворит в текущем году).
3. Она исполнена трогательного юмора.
4. Внимание и забота о слове есть почти в каждой строчке.
5. В ней предпринята попытка без осуждения понять человека (африканца ли, европейца ли, самого себя...)

6 июля 2017
LiveLib

Поделиться

lapickas

Оценил книгу

Немного странное впечатление. Наверное, онкологи (как те, кто чаще других смотрят смерти в глаза) больше прочих врачей расположены к поиску смысла всего и вся. Поэтому книга получилась как бы из двух половин - сначала это вроде бы записки врача (больше даже не о пациентах, а об окружении, которое в плавильном котле вроде Нью-Йорка само по себе весьма любопытно), а потом все перетекает в сторону индийской философии. Последняя мне как-то совсем мимо, из-за этого впечатление получилось смазанным. Для тех, кому тема больше отзывается - эффект наверняка будет другим.

16 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

RiterAlimentary

Оценил книгу

А у вас есть такое место, куда вы возвращаетесь снова и снова? Место, влюбившее в себя, захватившее вашу душу и не отпускающее на протяжении всей жизни? Для меня это, однозначно, Алтай, а для Александра Стесина - Африка. Русский эмигрант и американский врач-онколог, он на протяжении десяти лет запечатлевал на бумаге яркие картины жизни прародины человечества. Эти повести-зарисовки, собранные под одной обложкой, и есть «Африканская книга» - удивительно подробный путеводитель по африканской истории, культуре, литературе. 

Повести эти по своему содержанию и стилю не однородны. Язык раннего Стесина ломаный и претенциозный, будто бы автор намеренно его усложняет, пытаясь придать своей работе большей изысканности, чудаковатости, выделить её среди других таких же. Однако, чем ближе год написания очередной истории к нашим дням, тем проще и яснее становится авторский слог, и тем приятнее погружаться в эти заметки из диковинных стран. 

«Ужин для огня», пожалуй, стал моей любимой повестью из этого тревелога. Надеюсь, когда-нибудь я тоже смогу посетить Эфиопию и, сидя в деревенском кабаке «азмари бэт», попробовать одно из многочисленных постных блюд из чечевицы «мысир».

А ведь кроме столь притягательной и близкой русскому человеку Эфиопии есть ещё Кения с ритуальными танцами масаи, Замбия с водопадом Виктория, Мадагаскар, который скорее напоминает юго-восточную Азию, чем Африку… А ещё Танзания, Гана, Нигерия, Мали и множество других стран, в которых довелось побывать автору. 

В рассказе о каждом своём визите в Африку, Стесин обязательно упоминает коллег, друзей, приятелей - коренных жителей посещаемых мест. Их истории - пожалуй, душа «Африканской книги». Тепло читать о том, как между людьми, выросшими, казалось бы, в совершенно разных культурах, складываются близкие отношения. А рассказы о жизни ганцев, нигерийцев, кенийцев из первых уст позволяют узнать быт этих стран изнутри, а не по красивой картинке из National Geographic. 

Помимо путевых заметок, в сборник вошёл масштабный путеводитель по африканской кухне, а также авторские переводы произведений африканских писателей. Благодаря этому, при прочтении погружаешься в африканскую культуру ещё больше. Даже немного жаль, что в России блюд с диковинными названиями не попробовать, а перечисленные книги издавались ещё в СССР или, что чаще, не издавались вовсе. Наверное, пришло время учить английский и, по стопам Александра Стесина, отправляться на загадочный континент. 

Пожалуй, эту книгу стоит прочесть, даже если вы, как и я, никогда не интересовались Африкой. Огромная любовь Александра Стесина к этому континенту, которой пронизана каждая строчка «Африканской книги», столь заразительна, что, я уверена, каждый попадёт под её влияние и начнёт мечтать о поездке в одну из далёких стран, так непохожих на привычный нам западный мир. 

15 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

losikdm

Оценил книгу

«Трою против всех» я купил случайно, рассматривая магазинные полки. О! – хардкор. О! – Африка. О! – русскоязычного автора. Беру. А потом так вышло, что больше года я практически не был дома. А если и был, то в качестве гостя, без внятного пункта А и Б, со смещенным понятием дома в принципе. И вот теперь прочел. Оказалось, что это книга о доме и эмиграции.

Во время чтения мнение о книге менялось. В начале я думал, что она биографична. И пока я не понял, что это не так или не совсем так – она мне нравилась меньше. С одной стороны. Потому что казалось, что вывезти такую интересную историю можно было и лучше. Потому что в этом случае получилось бы, что автор вложил сюда слишком много мыслей, чувств, знаний, ума. Пытался рассказать обо всем. И не везде получилось так, как могло бы. Даже на мой взгляд дилетанта. А ведь видно, что мог. Куда же ехать дальше? С другой стороны, сопереживания было больше. Если бы я сам постарался написать книгу о подобных событиях, она могла бы быть во многом похожей.

Потом я прочел, что Александр даже не бывал в Анголе, про которую написана большая часть книги. И тогда на первое место вышла колоссальная работа по тому, чтобы создать атмосферу Анголы на этих страницах. «Троя против всех» просто разрывается от «ангольского». В ней множество фактов, названий, слов, запахов, историй, зарисовок и, конечно, музыки. Что-то можно проверить – оно так и было в действительности, что-то читатель никогда не узнает, будь то чистый вымысел или вариация на тему. Конечно, Ангола в том, какая она на самом деле, недоступна ни Стесину, ни нам. О чем здесь очень красноречиво говорится. Она доступна ангольцам, да и то у каждого будет своей. Но нам выпала возможность прикоснуться к тому, о чем мы и не думали, к миру, который живет какой-то совсем другой жизнью. И это правильно и славно – насмешка над стандартизацией, истолкованной неверно, над огульно принимаемой глобальной формой, за которой может быть все что угодно, но только не то, чем это кажется на первый взгляд.

Но, на самом деле, хотя основные события проходят в Анголе – это книга не об Анголе. И хотя здесь изобилие экзотики и удивительных вещей – она и не о них тоже. Она о поиске человеком своего места. Своего дома и языка. Своих людей и своего жизненного пути. По сети бродит расхожая форма «роман взросления». У нас старение не в почете, отдает грустью и валерьянкой, но здесь более удачная формулировка – «роман старения». Пусть, я ошибаюсь, но в этой точке роман вновь становится автобиографичным. В широком смысле слова. Если задуматься, подход «писать себя» в литературе распространен шире, чем кажется.

Так к концу, когда заранее становится все понятно, привыкаешь к мельканию незнакомых слов и уже не раз приведенных мыслей, приходишь к парадоксальному состоянию. К истории привыкаешь, начинаешь уютно уживаться с ангольцами и хардкорщиками. Вместе с тем она надоедает, потому что начинает повторяться, петляя, вплоть до финала. Но становится грустно и стыло, эмоции проникают откуда-то во все тело, оставляя тяжелую муть за тонкой печалью и саможалостью. Получается, что вся эта история приобретает глубину. Не знаю, замасливалась ли она как позитивная, но для меня она точно такой не стала. Зато не оставила равнодушным.

Ситуация эмигранта специфическая. Не эмигранту ее понять невозможно, можно принять или нет предлагаемую версию. Ты не взглянешь его глазами, и он не взглянет твоими тоже. Побег, раздвоенность, ненасытный поиск – он может быть у каждого, просто разные триггеры. В этой книге раскол эмигранта показан очень хорошо. Только это глубоко личный раскол. Собирающий какие-то общие черты, но остающийся индивидуальным. Разные люди в одной и той же ситуации реагируют на окружающее с несопоставимой интенсивностью. За проблемами первого и второго мира. Проблемами людей, отчужденных от родины, или от общества на родине, или от самого себя стоит не синтетическая масса. А конкретная личность. Эта личность в «Трое» очень хорошо видна.

Книга трогает, книга дает большой простор для размышлений. Еще недавно я был там, где светит яркое солнце и лениво купаются люди. А сейчас наблюдаю, как ледяной дождь слизывает без времени выпавший октябрьский снег. И что-то защемляет, когда читаешь:

«Война всех со всеми, …, то ли еще не началась, то ли давно закончилась, но ничего не произошло. Вместо рубежей и катаклизмов – постепенное отмирание, подводящее к моменту, когда уже ничего не нужно. Вместо революции – эволюция, от которой никуда не деться. Ничего не произошло. Но, недосчитавшись каких-нибудь двух-трех примет, которые всегда ассоциировались у тебя с тем местом, куда ты сейчас вернулся после длительного отсутствия, ты вдруг чувствуешь, что не осталось ничего и никого. Где твоя родина? Есть кто живой? В голову лезут напыщенные стихи Руя Дуарте де Карвальо - …: «Видишь, мой друг, я здесь совершенно голый…»

Я хотел написать еще и про минусы – их множество. Но желание уже пропало. Спасибо за хардкор и Анголу.

31 октября 2023
LiveLib

Поделиться

bezrukovt

Оценил книгу

Сборник повестей и эссе, объединённых африканской темой. Автор в детском возрасте эмигрировал в Америку, получил медицинское образование, проработал врачом в США, а затем неоднократно посещал Африку по разного рода благотворительным медицинским программам и просто как турист. Собранные в этой книге работы - это и полудокументальные повести (невыдуманный сюжет с вплетёнными в него художественными персонажами), и эссе (например, сборник, посвящённый кухням континента с вкраплениями рассуждений об истории или людях соответствующей страны), и переводы из африканских писателей и поэтов.
Всё это написано отличным языком и с видимой любовью к предмету.
Единственное, что смущает - это объём и некоторая "избыточность" книги. Мне гораздо интереснее было читать о профессиональных, а не туристических, поездках автора. Туристические впечатления, эссе о кухнях африканских стран и художественные переводы - всё это тоже неплохо и интересно, но несколько уместнее смотрелось бы в отдельной книге.
Но в целом, если не придираться - отличная книга.

14 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

eveval

Оценил книгу

После Нью Йоркского обхода захотелось прочитать что то еще из Стесина. Выбор пал на Африканскую Книгу. И эта работа мне понравилась еще больше. С некоторых пор мне вообще нравятся травелоги, книги где постоянно меняются места действия,. персонажи. За 10 лет автор побывал во многих африканских странах. Где-то как турист, где-то как врач. Много внимания повседневной жизни местных, их истории, кухне. особенностям менталитета. языка. Довольно необычно в некоторых главах вставки прямой речи на ашанти-чви - языке народов Ганы и Нигерии и на малагасийском. В течение года Александр работал в Гане в клинике и общался с местными довольно свободно. Но медицинских историй не так много. Помимо путешествий некоторые главы посвящены африканской литературе. Мои представления о ней ограничиваются Кутзее, Амос Тотуола и А. Вергезе. Несмотря на большой объем книги читается легко, хотя некоторые главы об особенностях языков и вероисповеданий возможно не всем будут интересны. Я читал обычно по 2-3 главы в день чтобы не путалась картина. Очень рад за автора, которому удалось воплотить свою мечту в жизнь. соединить писательство с работой и путешествиями и издать такую замечательную книгу.

28 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

DaryaFomina176

Оценил книгу

Услышав от разных, даже часто не знакомых друг с другом людей, что им очень понравились книги А. Стесина, я тоже из любопытства решила ознакомиться с творчеством этого писателя.
Я прочитала эту интереснейшую книгу и сижу теперь в глубоком шоке от понимания того, что вот мы живем спокойненько в Европе, и часто даже не задумываемся, не можем себе представить, что где-то в Африке совсем другая жизнь, что часть населения в 21 веке до сих пор не знает, что такое сортир с теплым полом и с канализацией. Что есть места на планете, где в 21 веке на полном серьезе все еще предпочитается народная медицина, колдовство и шаманы. Где вовсю процветают тиф и малярия, где детей рожают впрок, побольше, про запас - с расчетом на то, что часть из них умрет еще во младенчестве, а часть выживет.
А. Стесин - врач, который работал в этих условиях, изо всех сил боролся за жизни пациентов. Стесину действительно есть что рассказать читателям. В этой книге много нового для нас, европейцев, опыта. Настолько там все по-другому! И я поняла: как же все-таки мало мы еще знаем про Африку и африканцев.

17 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

Elena878

Оценил книгу

Что-то тяжело шла книга, ТК читать про болезни, непонятные действия, разговоры сложно. Книга явно не моя. Хотя она и жизненная, реальная, ничего сказачного, а вот реальности наших больниц много.
История жизни, больницы, пациентов, жизни и смерти, переживания и конечно радостные моменты.

10 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

nik...@rambler.ru

Оценил аудиокнигу

Книга неплохая. Напоминает "рассечение Стоуна" но очень отдалённо. Рассчитывала на большую глубину и душевность. Прочитала легко, но перечитывать вряд ли стану.
3 мая 2024

Поделиться