Кирилл Олегович Сажин – полковник московской полиции, очень долго не отвечал на звонок Артёма Петровича. Потом, всё-таки, взял трубку мобильника. Он поздоровался и извинился за то, что был сильно занят, не смог подойти к телефону. Затем, почувствовал напряжение, возникшее в голосе старого друга, и тревожно спросил: – У тебя что-то случилось?
Журналист пересказал весь разговор, произошедший у него с олигархом, и надолго умолк. Он напряжённо ждал, что же скажет на это товарищ.
Полковник внимательно выслушал, печально вздохнул и спросил: – У тебя есть запись вашей беседы?
– Да, я и не подумал о том, что нужно его сохранить. – растерялся Тимкин отец: – Я же не знал, кто мне звонит, а после, как-то не догадался включить диктофон. Не до того мне уже было тогда…
– Даже, если бы ты и предоставил нам этот аудио-файл то, судя по твоему пересказу, там не было ничего криминального. Не за что привлечь Жлобина к уголовной ответственности. Мало ли кого он хотел прислать для беседы к тебе?
Ты скажешь, что это бандиты, которые начнут выбивать из тебя огромные деньги. На что он ответит, мол, имел в виду своего тихоню-юриста, который хотел обсудить с тобой детали погашения долга. Но мне почему-то мерещиться, что прав именно ты. Уж очень нехорошая слава сложилась у этого гаврика в наших кругах.
– И что же мне делать теперь?
– Советую тебе потихоньку собрать всю семью и уехать куда-то подальше. Лучше всего за границу.
– Надолго?
– Самое малое, на четыре недели. За это время, я постараюсь ускорить движение нескольких дел, давно заведённых на Жлобина. Думаю, после того, как о них пронюхает пресса, ему будет уже не до разбитой взрывом машины. Он постарается всеми возможными способами пройти в московскую думу. Там у него появится депутатская неприкосновенность на долгие годы вперёд.
На всякий случай, заскочи ко мне в управление и накатай на него официальную жалобу. Мол, требовал незамедлительно выплатить огромную сумму, угрожал мне расправой и прочее.
Пусть бумага лежит на виду у меня на столе. Наверняка, у Жлоба есть информаторы в нашей конторе. Они тотчас сообщат ему о «телеге» и он немного притихнет. А там будет видно. Вдруг удастся его посадить?
Артём Петрович поблагодарил старого друга за дельный совет и нажал на кнопку «отбой». Тимкин отец немного подумал, напряжённо вздохнул и связался с офисом телеканала «ТV-16». Там он уже пятый год, работал в отделе культуры.
Журналист попросил секретаршу соединить его с Михаилом Константиновичем. Услышав голос начальника, он сообщил о звонке олигарха. После чего, рассказал и о том, что посоветовал полковник полиции.
Директор фирмы уточнил кое-какие детали, что-то прикинул и обещал, что в ближайшее время, встретиться с хозяином медиа-холдинга. Возможно, тот большой человек и предложит какой-нибудь выход из этой непростой ситуации. У него ведь имеется большая служба охраны.
Напоследок Михаил Константиновичем тихо сказал: – Передай все дела своему заместителю. Собери весь отснятый тобой материал и немедленно возвращайся назад.
Я думаю, к этому времени, когда ты прибудешь сюда, мы сможем что-то придумать. Сегодня вечером, в крайнем случае, завтра с утра, я тебе позвоню и скажу, что-то ещё.
Быстро управившись с делами киношников, отец Тимки забежал в номер в гостинице, где прожил почти две недели. Он быстро собрал, те немногие вещи, что там лежали. Сел в машину, принадлежавшую телеканалу, покинул Подгорск и помчался в столицу.
После обеда, Артём Петрович приехал в московскую студию. Он сдал коробки с записями в телеархив и рассказал ассистенту, что нужно их собрать в кинофильм. Затем, зашёл в отдел «Новостей», где побеседовал со своей любимой женой.
Она сильно расстроилась, побежала к начальству и отпросилась с работы. Ближе к вечеру, они вместе вернулись домой.
Совещанье друзей
Родители Тимки вошли в свою большую квартиру, и с удивленьем увидели, что там их ждут три одноклассника. Рядом крутился и домашний питомец по имени Бой.
Правда, белой собачке было, в общем-то, всё равно, кто недавно пришёл? Ей совершенно хватало общества шумных ребят. А вот подростки просто сгорали от нетерпения, бушевавшего в них. Так им хотелось поделиться открытиями с кем-то из взрослых.
Своих родителей и старшего брата, Ветка почему-то немного побаивалась. Поэтому, она не хотела им говорить о находке, сделанной Оськой. Благодаря древнему возрасту, старенькая бабушка мальчика ничем не могла помочь одноклассникам. Отец Тимки находился в командировке в Подгорске. Оставалась только мама парнишки – Ольга Васильевна. Вот ей они и решили всё сообщить.
Нужно сказать, что за этот продолжительный день, новоявленные молодые историки, успели сделать удивительно много. Чтобы не терять драгоценное время, они не стали с утра собираться на посиделки на лавочке, стоящей у них во дворе.
Вместо этого, они вошли в интернет и всё обсудили по «Skype». Личного ноутбука у Оськи ещё не имелось. Поэтому, Тимка отдал ему для работы свой почти новый лэптоп. Сам же использовал отцовский стационарный компьютер.
Для начала Ветка сказала друзьям, как она думает переводить текст, выбитый на бронзовом диске, найденном Оськой: – Я полазала по крупным сайтам археологов нашего города. Кое о чём поговорила с людьми и узнала, что есть специальные программы-переводчики с древнегреческого языка.
– Ура! – обрадовался невоздержанный Оська: – Теперь дело осталось за малым. Найти её, скачать и готово.
– Вот только, – прервала его девочка: – она выдаёт текст на язык современных нам греков.
– Значит, придётся делать двойной перевод. – задумчиво откликнулся Тимка.
– Тройной! – уточнила его одноклассница: – С древнегреческого на греческий, с него на английский, а затем уж на русский.
– У тебя же в прошлом году, пятёрка была по английскому. – вскинулся мальчик: – И у Тимки тоже. Зачем вам ещё перевод и с него?
– Затем, что мы не владеем им в совершенстве. Мы его знаем лишь на уровне пятого класса общеобразовательной школы.
– Ладно. – согласился с девочкой Оська: – Так что, мы будем делать теперь?
– Я буду искать в свободном доступе те спецпрограммы, что переводят с бактрийского на греческий. Тимка с греческого на английский, а ты с английского на русский.
– Зачем их искать, когда есть онлайн-переводчики? – вновь спросил любознательный мальчик: – Как с английского, так и с греческого..
– Затем, что нам нужно будет сделать это несколько раз и сравнить варианты друг с другом. – не выдержал Тимка: – Так что, хватит болтать, берись за работу
– Хорошо. – согласился неугомонный мальчишка и отключился от сети.
Прежде, чем лезть в интернет, Тимка подумал о том, что нужно посоветоваться с папиной мамой, Анной Ивановной. Бабушка была светлой волшебницей, и у неё имелось значительно больше различных возможностей.
Кто её знает, вдруг у неё есть артефакт, позволяющий переводить с любых языков? Ведь в каждой легенде и сказке, любой чародей совершенно спокойно со всеми беседовал: с людьми, с животными, птицами, а так же с растениями, землёй и водой. Недаром ведь говорят, что у нашей природы есть свои хранилища памяти.
Тимка поправил небольшой амулет, который получил от бабушки Ани ещё в прошлом году. Талисман висел у подростка на шее, на прочном шнурке из капрона. Нечто похожее часто носят мальчишки в деревнях и посёлках России. В народе они называются «куриным божком» и защищают хозяйство и живность владельца.
Только у местных мальчишек эти штучки из обычного камня. Обычно их находят в излучинах рек и ручьёв. Подарок же бабушки Ани представлял собой маленький диск, вырезанный из прочного светлого дерева. Скорее всего, из осины.
Артефакт был толщиной в пять миллиметров и размером с монету в пять российских рублей. В его центре имелась круглая дырочка от выпавшего когда-то сучка.
Устройство практической магии позволяло, на какое-то время, снять заклинание, отводящее людям глаза. Стоило посмотреть сквозь отверстие на существо или какой-то предмет, как перед глазами подростка возникала его настоящая сущность.
Так он узнал, что колдун, Эдуард Максимович Жлобин, не тот за кого всем себя выдаёт. Он не высокий и статный мужчина среднего возраста, а толстый, поседевший, сутулый старик.
Его подручный по имени Шнырь, имел сущность серой крысы, под названьем пасюк. Второй помощник мужчины, представлял собой очень большую, злую, но довольно тупую дворнягу.
Бабушка Аня жила вместе с мужем Пётром Лукичом в дальней лесной деревеньке, расположенной в глухой части Тверской области. Недалеко от городка, что именовался Торжок. Там у них был большой дом, много птицы и различных животных. Иногда они приезжали к сыну с невесткой и внуку в Москву. Всегда привозили много подарков.
Анна Ивановна была светлой волшебницей и находилась в непростых отношениях с колдуном по фамилии Жлобин. Ведь благодаря её помощи Тимка увёл «графский» клад из подноса у тёмного мага.
Поэтому, бабушка Аня не могла очень часто появляться в Москве. Для того, чтобы помогать любимому внуку, она подарила ему амулет. С течением времени, артефакт признал Тимку хозяином. Теперь паренёк мог не доставать его из-за пазухи.
Стоило только взглянуть на что-либо и просто подумать: – Что это такое?
В ту же секунду, перед внутренним взором подростка появлялась скрытая сущность человека или предмета. Если она совпадала с его внешним видом, то возле объекта возникал тонкий святящийся контур. Это говорило о том, что артефакт всё же сработал.
С помощью того же устройства, Тимка всегда мог связаться с бабушкой Аней, как по мобильнику. Нужно было её только позвать в своих мыслях. Беседа велась при помощи магии. Никто посторонний не слышал, о чём они говорят? Точно так же, Анна Ивановна вызывала любимого внука. Если оба не были заняты, то подолгу общались.
Вот и сейчас, Тимка послал мысленный зов: – Бабушка!
Ответила Анна Ивановна секунд через тридцать. Оно и понятно, ведь внук не крикнул: – На помощь! – значит, ему не угрожала опасность, и он может слегка подождать.
А у неё, между прочим, как у каждой селянки, было множество разных забот: муж, соседи, большое хозяйство в деревне. Всегда нужно что-то доделать, ну, а потом, отвлекаться на другие проблемы.
– Слушаю внучек. – раздался в черепе Тимки ласковый голос.
Подросток рассказал папиной маме о бронзовом диске, который попал Оське в руки в скифской гробнице. Он объяснил, что надпись на том артефакте сделана древнегреческим шрифтом. Затем, с интересом спросил, не может ли Анна Ивановна, перевести всё на русский язык?
– Могу. – ответила бабушка Аня: – Для этого нужно провести магический поиск российских учёных, знающих тот диалект. Потом, загрузить в них образ вашего текста, считать перевод и только потом, ответить тебе.
Всё это потребует расхода большого количества маны, а что будет на выходе никому неизвестно. Возможно, что на бронзовом диске написано лишь обращение к какому-то богу в виде стандартной молитвы.
Поэтому, мне лично кажется, не стоить тратить волшебную силу на подобные мелочи. Она может нам пригодиться на что-то другое, более важное. Мало того, подобные действия вызовут колебанье в астрале.
Им заинтересуются светлые и тёмные маги Москвы, а возможно, даже в Европе и Азии. Они начнут выяснять, кто, где и чем занимается и зачем это нужно? Все сразу узнают о вашей находке и постараются её отобрать.
Ведь, кто его знает, вдруг этот диск приведёт к артефактам неслыханной мощи? Их в той эпохе имелось в достатке. Вспомни хотя бы древние мифы Греции, Египта и Месопотамии.
Так что, на мой трезвый взгляд, вам, лучше всего, действовать обычным порядком, через сеть интернета. Это не вызовет никакой суматохи. Мало ли что, ищут ребята в каникулы от нечего делать?
На этом разговор Тимки и бабушки Ани закончился.
Как всегда, бабушка Аня оказалась права абсолютно во всём. Вот значит, значительный жизненный опыт. К приходу родителей Тимки, всё у ребят было готово. Они не сразу заметили, что взрослые чем-то сильно расстроены. Наоборот, их всех очень обрадовало, что Артём Петрович вернулся в Москву из Подгорска.
Одноклассники с трудом дождались, когда хозяева квартиры разуются, пройдут в большую гостиную и устало усядутся на удобный диван. На большее их терпения уже не хватило.
По порученью друзей, Ветка шагнула вперёд и, довольно подробно, изложила перипетии находки скифского диска. Затем, она зачитала перевод древнегреческой надписи.
– Царь Парменидес погребён на Волчьем холме, расположенном к северу от мест перехода.
Артём Петрович был весьма не доволен поведением Оськи, но решил промолчать по этому поводу. Он доподлинно знал, что от тройки ребят можно ждать всего, чего хочешь. Поэтому, не стоит ругаться, а нужно их внимательно выслушать. Журналист не стал выяснять, зачем мальчик так поступил, он спросил о другом: – Кто такой Парменидес? И о каком переходе идёт сейчас речь?
Теперь в разговор включился сам Тимка: – Здесь говориться об одном из самых значительных городов древней страны под названием Бактрия. Он располагался на правом берегу реки Амударья и назывался – Тара-майяа.
Или, что-то в этом же роде. Буквально это переводиться, как «место для перехода». То есть, переправа по нашему. Сейчас там находится узбекский город Термез. Это недалеко от границы с северным Афганистаном.
– Бактрия? – удивилась Ольга Васильевна: – Что-то я плохо помню, где и когда существовала такая страна?
– Ну, ты же сама мне рассказывала об Александре Великом, то есть, Македонском, и его жене Роксане. – в свою очередь удивился подросток: – Она сопровождала завоевателя в его походе на Индию. После чего, вернулась с ним в Вавилон.
– Ах да! – обрадовалась сильно уставшая женщина: – Теперь, кажется, вспомнила. В прошлом году мы делали передачу об этом.
– Так вот, всё это произошло после того, как умер Александр Македонский. В 311 году до нашей эры, Роксану и её сына Александра, которого она назвала в честь великого мужа, убили во время дворцового переворота.
Затем, на престол Бактрии один за другим вступили подряд несколько разных царей. Все они плохо закончили. В конце концов, трон занял Селевк I и его старший сын Антиох I. Они создали империю Селевкидов и основали целый ряд греческих городов на востоке Ирана.
Судя по нашим прикидкам, Парменидес был один из тех правителей, которые не смогли удержать царскую власть и погибли от рук заговорщиков. В те неспокойные годы с такими властителями не церемонились и не соблюдали ритуал погребения.
После убийства их хоронили среди тёмной ночи, тайком, в каком-нибудь тихом, отдалённом местечке. Именно так были зарыты те люди, о которых ты Оська нам вчера доложил. Я имею в виду, те семь могил, засыпанные золотыми изделиями почти до самого верха.
– Сокровища Тилля-Тепе. – со значительным видом кивнул в ответ Оська: – Что в переводе значит – Золотой Холм.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке