Читать книгу «История нашей жизни том-5» онлайн полностью📖 — Александра Черевкова — MyBook.
image
cover



– Представляю! Вику голой в тазу с водой. – хихикая, сказал Артур. – Между прочим, тоже тебя мыл в тазу. Когда ты голяком ползала при мне по квартире.

– Ты лучше себя представь голым в тазу перед всеми. – с обидой, сказала Виктория. – Прежде чем говорить мне такие гадости.

– Прекратите сейчас же болтовню! – пресекла Людмила, своих детей. – Вместе с отцом когда-то мыла вас всех.

– Вы лучше без меня занимайтесь своими разборками. – сказал, усаживаясь за стол. – Мне нужно покушать и ехать в Яфа на арабский рынок за мебелью. Сегодня к вечеру мы семьёй должны жить на своей съёмной квартире.

– Ура! У меня обратно будет отдельная комната! – радостно, закричала Виктория, показывая братьям язык.

– Отдельно комната у тебя будет не скоро. – сказал. дочери. – Пока будем жить в двухкомнатной квартире.

– Так тебе и надо! – съязвил Артур, перед своей младшей сестрёнкой. – Не будешь задаваться, что у тебя была своя комната. Мы тоже с Эдиком хотим иметь по комнате на каждого. Однако мы пока молчим. Знаем трудности жизни.

– Придёт наше время и у каждого из вас будет отдельная комната. – сказал, своим детям. – Сейчас, пока, нам придётся потесниться в съёмной квартире. Мальчишки будут спать в зале. Мы втроём будем спать в спальне. Дальше подыщем себе более просторное съёмное жилье или купим себе шикарную квартиру. Когда получу свои американские доллары из России. Думаю, что моих дивидендов вполне хватит на шикарную квартиру и на шикарную мебель.

Арабский рынок в Яфа (в переводе с иврита – прекрасный), выглядел довольно мрачным старинным зрелищем на фоне современных зданий в Тель-Авиве. На первых этажах двухэтажных, старинных жилых домов и в одноэтажных домах, в большинстве которых давно никто не жил, расположились арабские лавки торга подержанной мебели. Прямо между арабских лавок по узким улочкам рынка медленно передвигались ишаки, одногорбые верблюды дромедары и небольшие лошади с повозками. Между ними суетливо передвигались легковые автомобили с прицепами. Все повозки, автомобильные прицепы и маленькие грузовые автомобили, были загружены подержанной мебелью и бытовыми подержанными приборами.

Было совершенно не понятно, куда и, зачем, снуют эти извозчики с подержанной мебелью и с подержанными бытовыми приборами? Одни увозили подержанную мебель и бытовые подержанные приборы, а другие привозили кем-то брошенную жилую утварь. Что-то из этого хлама ремонтировалось и продавалось, что-то из хлама ломалось и превращалось в мусор, не успевая найти себе нового потребителя.

– Нам придётся хорошо поторговаться, чтобы выбрать приличную мебель. – откровенно, сказала мне, маклер Лена, торгуясь на иврите с арабами, продавцами подержанной мебели. – Иначе мы не сможем купить у них ничего.

Около часа споров и любезностей, между маклером Леной и арабами, продавцами подержанной мебели и бытовой техники, закончились тем, что мы загрузились домашней утварью на двух легковых автомобилях, переделанных под грузовые автомобили.

Купили большой холодильник «Тадиран», три односпальные кровати, одну кровать двуспальную, газовую плиту на кухню, большой раздвижной стол с шестью стульями и стиральную машинку.

Со всем домашним скарбом, купленным у арабов, мы медленно двинулись на двух грузовых автомобилях и на такси в Холон. Даже при медленной езде с грузом купленной мебели через Бать-ям. Меньше чем за час мы добрались до дома на улице Анилевич в Холоне. Хозяин квартиры словно ждал нас с вечера и при нашем появлении тут же открыл квартиру.

Чтобы зря не терять времени, сказал маклеру Лене, что документы подпишу лишь в присутствии своей семьи. Пока распределяю мебель по квартире, надо сюда привести мою семью со всеми нашими сумками.

Маклер Лена уехала на такси за моей семьёй. При участии арабов и моих новых соседей, мы занесли всю мебель и бытовые приборы в квартиру, взятую нами на съем «схар диру».

Рассчитавшись с арабами за оказанные услуги, стал наводить порядок на новом месте жительства перед приездом моей семьи. Мне хотелось угодить своей семье.

После нашей роскошной пятикомнатной квартиры в Душанбе, в столице Таджикистана, съёмная квартира выглядела наподобие старого бытового помещения, переделанного под временное жилье переселенцам, точнее сказать, беженцев из бывшего Советского Союза в Израиль.

Однако как-то нам надо было начинать свою жизнь на постоянном месте жительства в Израиле. Ведь на смене постоянного места жительства прелести жизни не прекратилась.

Кто знает? Вполне возможно, что именно отсюда начнётся рассвет нашей семьи? Пускай даже с плохой и дешёвой съёмной квартиры начинается прелести жизни в новом постоянном месте жительства в Израиле.

Дальше будет видно, как нам поступать с постоянным местом жительства в Израиле. Может быть, нам придётся кочевать по всему миру в поисках хорошего постоянного места жительства?

Мы фактически превратились в вынужденных странников, по воле новых обстоятельств жизни, которые независимо от нашего желания сорвали нас с обжитого годами прекрасного места жительства.

Мы словно айсберг, оторвавшийся от южного полюса, начали свой дрейф по всему земному шару. Совершенно не знаем, в каком месте приткнёмся жить. Может быть, как айсберг, растворимся в бесконечном океане среди людей? Никто даже не заметит нашей пропажи. Конечно, не ожидал, что передо мной в Израиле откроются ворота рая.

Но, то, что мы будем жить в такой мрачной малогабаритной квартире, этого никак не ожидал. Был на грани шока, разглядывая грибок на стенах и на каменном полу по всей квартире. Даже во время жаркого дня при каменном полу в квартире было холодно. Во время своих заграничных командировок.

Не в одной стране мира не видел в жилых квартирах каменных полов. В моем понятии такая квартира выглядела какой-то древней дикостью со времени власти царя Соломона в Израиле.

Ведь сейчас во всём мире столько много разных половых покрытий, что при израильской влажности у моря и при бедности в древесине в Израиле, можно применять на полы какие-то современные синтетические покрытия, которые намного дешевле мрамора и досок для полов.

От мраморных полов стены в квартире гниют. Мебель тоже покрывается грибком и быстро приходит в негодность. Поэтому здесь так часто выкидывают мебель на мусор.

Ни стал дожидаться приезда своей семьи к окончательному подписанию документов на съем квартиры. Все и так ясно, что мы будем жить в этой квартире ближайший год.

Никуда мы Всё равно сейчас переезжать не будем. Поэтому в присутствии нашего соседа, по лестничной площадке, который говорил на русском языке и на иврите, подписал все необходимые документы на съем квартиры.

Хозяин квартиры довольный сделкой уехал по своим делам. Остался один дожидаться приезда своей семьи, которые будут в шоке при виде такой «диры – квартира на иврите».

Действительно дыра. Представляю, сколько паршивых слов услышу от своей семьи в свой адрес за это жилье. Не успел привыкнуть к тому, что нахожусь в такой мрачной съёмной квартире, как, вдруг, услышал с улицы голоса своих детей, которые приехали на такси вместе со всеми нашими вещами. Тут же спустился во двор к легковому автомобилю такси. Мы стали заносить в квартиру свои многочисленные сумки, кейсы и чемоданы. Не желая иметь рядом со своей семьёй посторонних людей, сказал маклеру Лене, что документы на квартиру подписаны.

Хозяин квартиры уехал по своим делам. Маклер Лена посетовала, что документы подписывать надо было в её присутствии, так как у неё к хозяину квартиры были некоторые вопросы.

Теперь им придётся его ловить по всему Израилю и разбираться с ним по взаимным вопросам. Здесь в Израиле на каждом шагу одни только мошенники живут. Таким образом, маклер Лена только подтвердила мои подозрения на то, что с первого часа нашего приезда в Израиль нас окружили своры мошенников и воров. Включая маклера Лену, которая за сутки нашего знакомства обобрала нас, как хотела.

Как позволяла воровать её совесть, которой, возможно, нет ни у одного мошенника? Выходит, что сама страна обетованная напичкана всякого рода мошенниками, прибывшими из Советского Союза. Когда вошёл в съёмную квартиру с последней нашей сумкой, выгруженной из такси, то увидел, как моя семья сидела на своих сумках в полном замешательстве.

Все были в шоке от вида такой квартиры. Они никак не ожидали, что мы с прибытием в Израиль так низко падём после нашего взлёта в Душанбе, где мы роскошно жили, как «новые русские» в Таджикистане.

Теперь нас даже не с кем сравнить. Мы где-то на среднем уровне между бомжами и обычными русскими, которые влились в слой бедного населения новых репатриантов, прибывших из территории бывшего Советского Союза в Израиль. Из богатых мы превратились в бедных.

– Наша семья физически и умственно вполне здоровая. – сказал. – На нашей улице будет праздник.

– Хотя, на наш подъем уйдут долгие годы нашей жизни. – угрюмо, сказал Артур, поднимаясь со своей сумки. – Мы зря сюда приехали. Лучше бы поехали жить на Урал или куда-то на Кавказ, откуда вы зря уехали.

– Ты больше всех хотел уехать жить в Израиль. – с упрёком, сказала Вика, своему старшему брату.

Артур ничего не сказал на упрёк своей младшей сестрёнки Виктории. Ведь она в этом была права. Вся семья, словно тараканы потравленные «Дихлофозом», разбрелись по своим новым местам жительства, определённым на временное проживание в съёмной квартире. Людмила нехотя стала распаковывать сумки с шикарными вещами, которые напоминали нам о нашей былой роскоши, которую мы оставили навсегда в Душанбе в проданной за бесценок квартире. Виктория копошилась в своих сумках, вытаскивая оттуда не распакованные с магазина новые платья и наряды на все случаи жизни.

Наши мальчишки с кислой миной на лицах жевали шоколадные батончики, припасённые ими в ларьках со своей бабушкой Марией возле аэропорта в Душанбе в Таджикистане.

– Соседи! К вам можно зайти? – услышал, голос женщины в проёме открытой двери. – Мы живём, напротив.

– Конечно, входите. – печально, отозвался. – Наши двери всегда открыты соседям пришедшим с миром.

– Меня зовут Екатерина. Мы прилетели из Белоруссии. – сказала женщина. – По акценту, вы прилетели из Кавказа?

– Меня зовут Александр. Моя жена Людмила. – ответил. – Наши дети – Артур, Эдуард и Виктория. С акцентом вы не ошиблись. Действительно с Кавказа. Однако, прилетели мы сюда в Израиль из Таджикистан.

– Где вы подобрали мебельный хлам? – спросила соседка Екатерина. – Не могли лучше себе подобрать?

– Мы этот хлам купили на арабском рынке в Яффа. – ответил. – Вместе с квартирой и купленной мебелью, нам обошлось в одиннадцать тысяч шекелей. Пока на лучшее у нас в семье нет других средств.

– Боже мой! – всплеснув руками, возмущённо, воскликнула соседка Екатерина. – Прямо с самолёта людей грабят. Вы посмотрите в окно и увидите, что рядом с нашим домом на пустыре мебель намного лучше, чем вы купили у арабов за такие сумасшедшие деньги.

Скоро в Израиле еврейская пасха. Перед этим праздником богатые израильтяне выкидываю свою устаревшую мебель и вещи, чтобы с приходом праздника пасхи жить в обновлённом быту.

Так что вы на пустыре найдёте себе мебель и бытовую технику намного лучше купленной у арабов на рынке в Яффе.

– Мы действительно прямо с самолёта прибыли сюда. – сказал соседки. – В Израиле мы ничего не знаем. Нет у нас в Израиле родственников, друзей и знакомых. На иврите ни одного слова не знаем. Даже не представляем себе, как мы будем жить в совершенно другом измерении жизни. Всё будем начинать с нуля.

– Ну, ладно! Не буду вам мешать заселяться. – сказала нам, соседка Екатерина. – Если вам что-то не понятно в быту, то не стесняйтесь, заходите к нам. Мы живём, напротив. Всегда будем рады вам помочь. По-другому не выживете.

Соседка ушла к себе домой. Выглянул в окно и только сейчас заметил, что соседка сказала нам правду насчёт мебели, выброшенной на пустыре. Прямо рядом с нашим домом через улицу Анилевич в городской черте красовалась самая обыкновенная пустыня из жёлтого песка.

На песчаных холмах, валялась выброшенная мебель и бытовая техника, которые, по рассказам соседки Екатерины, можно выбрать столько, что покупать мебель совсем не надо.

– Пойдём, выберем что-нибудь из мебели на пустыре. – сказал. своим детям. – Гардероб свой обновим.

Людмила осталась дома хлопотать на кухне с первым домашним обедом в Израиле. Мы без неё спустились вниз на улицу. Пошли в сторону песчаных холмов на пустырь, заваленный разнообразной мебелью и бытовой техникой, которые в своём большинстве были вполне пригодными к длительному пользованию в нашей семье, которая лишь начинала вживаться в Израиле.

Так что нам было не стыдно носить к себе в квартиру с пустыни то, что нам может пригодиться до того времени, пока мы сможем купить что-то хорошее в магазинах.

Поэтому мы до самого вечера бродили по пустыне, подбирая себе подходящую домашнюю утварь, которая действительно была, намного лучше того, что мы купили в Яффа на арабском рынке подержанной мебели и бытовой техники. Вполне возможно, что со временем выкинем на улицу то, на что сегодня утром угробили такие огромные деньги?

5. Наша адаптация.

До праздника еврейской пасхи оставалось всего два дня. За это время нам нужно было оформить все необходимые документы на своё прибытие в Израиль, а также место постоянного проживания в Холоне. По рассказам наших соседей, еврейская пасха длится почти целый месяц.

В эти дни ни одно государственное предприятие не работает. Поэтому за два дня надо было успеть всюду с делами по городу в государственные учреждения.

Утром третьего апреля 1993 года мы семьёй вырядились, как на праздник, в самую лучшую одежду, купленную мной в командировках за границей. Всей семьёй мы решили пойти в Ирию «мэрия», чтобы оттуда начать все свои остальные похождения по нужным нам государственным учреждениям.

По сравнению с Душанбе, Холон в своих размерах выглядел, как один из многочисленных районов Душанбе. Так что у нас была надежда на то, что мы за два дня успеем сделать все свои дела до пасхи, а также по пути ознакомиться с местом проживания. Когда мы вышли из дома на улицу, то сразу обратили внимание на то, что по отношению к местным жителям мы выглядели как белые медведи Севера в чёрной Африке. Ни один из встречных нам людей не был одет так, как мы всей семьёй оделись. Местные мужчины и женщины были одеты, как в Средней Азии на базарах.

По одежде сразу не поймёшь, где мужчина, а где женщина. Все одеты в помятых брюках и в мятых рубашках. Мы в парадной одежде! Нам было как-то неприятно выглядеть иначе, чем окружающие нас люди.

Но другой одежды на тот момент у нас не было. Так что пришлось в шикарной одежде идти по своим делам. Придётся после порыться в своём гардеробе в поисках одежды похожей на местную моду или пойти в местный магазин и купить такую же одежду, какую одеваются тут местные жители.

В таком наряде, местные жители, могут принять нашу семью за чокнутых. Вполне возможно, что даже за пришельцев из другого измерения жизни? Ведь мы в своих шикарных одеждах никак не вписывались в местную среду прохожих, которые с удивлением и презрением разглядывали со всех сторон нашу вырядившуюся семью.

Думаю, что в этой парадной одежде нас всё-таки примут в Ирие «мэрия». Не будут же нас выгонять переодеваться в другую одежду, которой у нас вообще нет.

Мы всё равно сейчас в представлении местных жителей как белые вороны среди черных ворон в дикой природе жизни. Наверно, и мышлением своим мы сильно отличаемся от местных жителей?

У нас совсем разная ментальность. Мы действительно, как инопланетяне среди обычных людей в Израиле. В здании Ирии «мэрия» русскоязычный охранник объяснил, как пройти нам в кабинет с вопросами репатриации на втором этаже этого здания.

По стрелкам указателей, подписанных на нескольких языках, мы легко нашли направление к нужному нам кабинету, возле которого стояли три семьи точно таких же репатриантов, которые пришли оформлять своё прибытие на постоянное место жительства в Холоне. Мы заняли очередь за прибывшими семьями.

– Предъявите, пожалуйста, свои временные удостоверения личности «Теудат оле», которые вам выдали во время прибытия в аэропорту «Бен-Гурион» в Тель-Авиве. – когда подошла наша очередь, сказала мне, в кабинете девушка с ярко выраженным прибалтийским акцентом. – Мне также нужен ваш «хазе» договор на срок съёма квартиры.

Выложил на стол перед девушкой, все имеющиеся у меня в карманах документы. Девушка выбрала из моих документов то, что нужно было к нашему оформлению на прописку в место жительства.

Стала рассматривать адрес в договоре на съем квартиры для нашей семьи. Затем девушка принялась заполнять какие-то документы на русском языке и на иврите. Мне ничего не оставалось делать, как только рассматривать белые стены этого кабинета, которые были увешаны разными картинками Израиля с надписями на разных языках.

– Вам сейчас необходимо пройти в ближайший банк. Там открыть счёт на поступление вашей «корзины денег» из «Сахнута» Министерства абсорбции. – стала объяснять девушка мои дальнейшие действия. – На улице Эйлат, где банк «Дисконт», находится отделение «Сахнута» Министерства абсорбции.

Там за вами закрепят «пкиду», служащую «Сахнута» Министерства абсорбции, которая в течении шести месяцев будет помогать вам адоптироваться на постоянное место жительства в Израиле.

После Министерства абсорбции вам необходимо пройти в паспортный стол «Мисрад апним» на оформление постоянных удостоверений личности в Израиле.

Затем вам надо будет записаться в поликлинику «амбуланс», в которой выбудете лечиться в случае заболевания или утраты трудоспособности.

В заключение своих хождений вы можете отправиться на склад подарков новым репатриантам. По-своему временному удостоверению личности «Теудат оле» вы получите наборы различных подарков.

Там же на складе вам предложат бесплатно различную одежду и обувь на выбор. На складе имеется кухонная посуда и разная домашняя утварь, которую вы можете получить бесплатно на нужды своей семьи.

Кроме всего того, что вам сейчас сказала, вы можете сходить в любой супермаркет нашего города. По специальным бланкам, выданным от Ирии, вы приобретёте в супермаркете себе любые продукты или какие-то вещи на сумму указанную в специальных бланках.

Девушка выдала мне точно такие листки, какие нам дал мужчина в аэропорту «Бен-Гурион» в Тель-Авиве, когда мы только вошли в зал ожидания, аэропорта «Бен-Гурион».

Выходит, что это были ценные бланки, а не реклама какой-то фирмы. Какой всё-таки болван! Надо было хотя бы спросить у кого-то из русскоговорящих о назначении этих бланков.

Ведь там, в специальных бланках была огромная сумма денег, на которые можно было что-то купить.

– Вам что не понятно? – с балтийским акцентом, спросила девушка, видя моё замешательство с бланками.

– Хи-хи! Папе все понятно. – с приколом, объяснила Виктория. – Папа такие бланки выбросил в аэропорту.

– Думал, что это реклама фирмы. – сказал девушке с балтийским акцентом. – Нам дал такие бланки какой-то пожилой мужчина, который шёл на посадку в самолёт. Откуда мне было известно о ценности этих бланков в Израиле.

– Конечно, жалко, что вы выбросили ценные бланки. – растягивая русские лова, сказала девушка с балтийским акцентом. – Думаю, что вы от этого, ни стали беднее. У вас часто к праздникам будут такие ценные бланки от разных фирм.

Мне действительно было неприятно ощущать оплошность с ценными бланками, но решил постараться забыть такую ошибку и в дальнейшем интересоваться назначением любых документов, которые будут поступать в адрес нашей семьи.

Очевидно, нам придётся часто встречаться с бумагами, которые будут нам не понятны своим содержанием и назначением? Пока мы сами не научимся читать на иврите и разбираться в разных документах, поступающих в наш адрес. Сейчас лишь придётся смириться с утратой ценных бланков. Начинать жить с чистого листа.

Прямо из здания Ирии мы направились в банк «Аппоалим», который находился через улицу рядом со зданием Ирии по улицы Вайцмана дом-46.

1
...
...
14