На большом поле возле Ганадрбы, столицы Фиори, разбит лагерь. В нём разместятся те пять тысяч воинов и лордов, которые пойдут исполнять вассальный долг перед Рёко. Шатры, палатки, множество возов с припасами. Расположение моего отряда не исключение, так же как и везде, стоят палатки простых воинов, мой шатёр, как командира и лорда, возы. Разве что… Все палатки абсолютно одинаковые по размеру, внешнему виду и цвету. Нет никакой пестроты и разнобоя, что так режет мне глаз в других местах. Единственное выдающееся пятно среди ровного тёмного тона – мой шатёр, личное обиталище властителя. Но и он чёрного цвета. Фамильной окраски Парды. Все возы тоже совершенно одинаковые, на добротных сплошных колёсах, окованных железом. Лошади подобраны по десяткам в масть. И что больше всего поражает окружающих лагерь зевак, вооружение и внешний вид моих солдат. У каждого – прочнейшие добротные доспехи, подобных которым нет даже у большинства рыцарей. Панцирь сверху кольчужной рубашки и штанов, такой же бронированной обуви. Одинаковые прямоугольные щиты с волчьей головой, длинные прямые мечи, небольшие, но очень мощные арбалеты, кинжал-мизеркорд, длинное копьё, которое пока хранится в обозе, где за каждым десятком воинов закреплено своё транспортное средство. На таком возу находится запас провианта, неприкосновенный запас фуража для коней, комплект запасных доспехов, запас боевых болтов для личных арбалетов. Помимо запасов, каждый воин везёт во вьюках своей лошади следующее имущество: котелок, принадлежности для еды и гигиены, смену нательного белья, плащ, нитки, иголки, напильник, запасные подковы и специальные гвозди, нож, бурдюк, надуваемый воздухом для преодоления переправ, верёвку. Словом, всё, что необходимо в походе. Но самое главное – всё одного образца. И шлемы, и доспехи, и оружие, и одежда.
Десятками командуют сержанты. Сотнями – лейтенанты. Над ними – мой заместитель Нитт в чине старшего лейтенанта. Ну а я ношу майорские погоны, как когда-то в Империи. В общем, был майором там, остался им и здесь. На каждой кольчуге на плечевом шве расположена массивная стальная пластина, на которой и напаяны знаки различия. А их расположение и вид не меняется в Российской Империи уже почти пятьсот лет. Так что большие звёзды в центре трёхпросветного погона не блажь, а знаки статуса.
Каждое утро – зарядка, что вызывает дикий гогот среди зевак, которых полно шатается вокруг общего расположения. Но мои солдаты знают, что физкультура – не издевательство, а необходимая подготовка, идущая им только на пользу. Отлынивающих от неё нет, да и быть не может. Несётся караульная служба, хотя мы и на своей земле, исполняются наряды. Пока мы свои припасы не расходуем, зря, что ли, у меня усадьба в столице и цепь купца Высшей Гильдии? Потому каждое утро из города нам привозят необходимое количество муки, масла, мяса и прочего провианта для приготовления нормальной, здоровой пищи, и, в отличие от других отрядов, мои бойцы веселы и здоровы. К тому же каждый день организуется помывка в усадьбе, и теперь остальные воины смотрят на моих с завистью. Баня и ежедневное мытьё как-то быстро прижились в Парде и распространились по округе. Так что теперь в деревнях и селениях, не говоря уж о Сале, стало намного чище. Ну а в вольном городе появились и первые общественные бани, пользующиеся огромной популярностью. Не стану скрывать, что принадлежат они на паях двум почётным гражданам – мне и сьере Ушуру…
Мы торчим под Ганадрбой уже почти две недели, и я проклинаю каждый день, потому что мог бы провести это время с гораздо большей пользой, чем заниматься тупым сидением на месте. Хотя нас, лордов, отправляющихся в поход, ежедневно собирают в зале Совета, дают, так сказать, накачку. Нечто вроде пропаганды. Но явились на место сбора ещё далеко не все. Некоторые просто прислали отказное письмо, не знаю, что будет с ними дальше, но точно ничего хорошего. Совет ведь может и лишить титула такого феодала. Другие не успевают добраться вовремя, потому что их владения находятся на севере страны, а там ещё не все дороги вскрылись от снега. Кое-кто заболел. Словом, как я и ожидал, большая бестолковщина, суета и суматоха. Но пользы от этого, собственно говоря, ноль. Наконец Совет объявляет, что больше никого ждать не станут, а те, кто ещё не прибыл, присоединятся к нам по дороге. Мы должны добраться до Рёко за месяц. Дай то Высочайший… Благими намерениями вымощена дорога в ад, как говорится…
– Простите, сьере, вы – Атти? Атти дель Парда?
Я оборачиваюсь к невысокому, по сравнению со мной скромно одетому хрупкому юноше, по виду – моему ровеснику. Мои охранники, без которых я не выхожу никуда, деликатно расступаются в стороны. Что-то знакомое, но не могу вспомнить, где мы раньше встречались. И тут вдруг меня словно осеняет – это же виконт Меко дель Юрат, с которым я познакомился во время своего первого отдыха в Сале у сьере Ушура! Сколько лет, сколько зим! Юноша мнётся, ему неудобно. Боится, что ошибся, но я делаю шаг к нему и сгребаю в охапку, крепко обнимая:
– Меко! Куда ты пропал? И ни одной весточки! Хоть бы написал!
Он слабо сипит, спохватившись, я разжимаю свои клешни, и парень болезненно морщится, но на лице вновь появляется улыбка – видно, он тоже искренне рад встрече:
– Высочайший! Атти, это действительно ты!
– Разумеется! Ты где остановился? Сильно занят? Пойдём пропустим по стаканчику, вспомним жизнь!
Виконт мнётся, и я хлопаю его по плечу:
– Ты чего? Пошли. Я угощаю!
– Да дело не в деньгах, Атти… У меня тут жена…
Моя физиономия расплывается в улыбке.
– Всё же отец тебя женил? Рад за тебя! Так бери и её, чего стесняешься?
Меко сдаётся. Ещё бы, такой напор! Словом, мы договариваемся встретиться через два часа в моей усадьбе. Распрощавшись на время, расходимся. Посылаю одного из сопровождающих мою персону охранников известить поваров, что сегодня у меня будут гости, а сам направляюсь в сторону рынка. Нужно кое-что подкупить для похода, пока есть возможность… Всё успеваем сделать вовремя. И закупить партию товара, и вернуться в поместье, и принять ванну, и переодеться. В ожидании гостей болтаюсь по залу, где проходил приём матушки. Но вот слышны шаги мажордома, он заходит в помещение и стучит посохом:
– Виконт Меко дель Юрат с супругой, сьере граф!
– Проси!
Лакеи в фамильных чёрных цветах распахивают створки дверей, и мажордом торжественно провожает гостей ко мне. Меко почти не изменился. Так и остался худым большеглазым подростком, несмотря на то что ему уже двадцать два, как и мне. Его жена – пухленькая шатенка, и, похоже, немного старше своего супруга. А может, просто выглядит так. Личико… Ну, будем считать, что не очень страшненькая. По крайней мере, если приснится, то хоть и проснёшься в холодном поту, но не умрёшь… Мой друг подходит ко мне, подводит свою половину и представляет:
– Моя дорогая жена Анга, урождённая дель Сехоро…
Сехоро… Сехоро… Так это же место, где я покупал своих сервов! Точно! Торопливо склоняю голову в поклоне:
– Очень рад нашему знакомству, доса. Граф Атти дель Парда…
Похоже, что Меко скрыл от супруги, к кому они идут в гости. Потому что глаза его половины расширяются до невозможных пределов. Толстушка поражённо выдыхает:
– Вы – Волк Парда?!
Улыбаюсь в ответ, а Меко напрягается. И зря, между прочим! Моё прозвище мне нравится!
– Он самый, доса. Волк.
Пухлячок поворачивается к своему супругу и тихо шепчет, но мне прекрасно всё слышно:
– И ты молчал, что знаком с самим графом дель Пардой?!
М-да, придётся спасать бедолагу.
– Не ругайте своего супруга, доса Анга. Мы не виделись шесть лет, если не больше, и Меко просто не знал, захочу ли я подтвердить факт нашего знакомства… И зря, кстати!
Я улыбаюсь, и скованность и напряжение гостей начинают уходить. Делаю приглашающий жест:
– Прошу вас…
Мы идём наверх, где в столовой накрыт роскошный ужин, при виде которого супруги дель Юрат на мгновение теряют дар речи. Усаживаю гостей за стол, лакеи накладывают угощение, и мы наслаждаемся ужином. К моему удивлению, супруга Меко, несмотря на непритязательную, если не сказать больше, внешность, довольно хваткая дама! И похоже, именно она играет первую роль в семье. Бедный парень! Но кажется, Анга всё-таки уважает своего мужа и старается не слишком афишировать своё главенство…
– А ты, Атти? Так и не женился?
Я смеюсь:
– Что я тебе плохого сделал, Меко?
Его супруга мрачнеет, и приходится пояснить:
– Когда я заболел, то дал обет Высочайшему жениться не раньше, чем мне исполнится двадцать два года. Так что теперь дело за малым – к тому времени найти подходящую супругу.
– Значит, обет?
Такие вещи очень уважаются в Фиори.
– Разумеется, доса Анга.
Меко тем временем наворачивает салаты. Зелень ему нравится куда больше, чем мясо. Да ещё со свежим майонезом… И светская беседа идёт в основном между его супругой и мной.
– И какой же должна быть ваша будущая жена, сьере Атти?
Улыбаюсь в ответ на допущенную бестактность:
– Она должна быть похожа на мою матушку – такая же красивая, добрая и умная.
– Красивая, добрая и умная?… – задумчиво тянет доса дель Юрат, и, подтверждая свои слова, я только киваю в ответ. – И у вас есть кандидатуры, отвечающие этому критерию?
Какая же она любопытная!
Её муж что-то чувствует, поэтому делает попытку заставить жену замолчать:
– Анга, прекрати сватать свою сестру. – Извиняясь, смотрит на меня и поясняет: – В семье маркиза дель Сехоро две дочери. Старшая – Анга. А ещё есть младшая, Виури. Она на три года младше нас.
– И она красивая, умная и добрая?
Меко незаметно от жены морщится. Понятно: как бы деликатнее отшить? О! Придумал! И я немедля приступаю:
– Увы, доса Анга. Какими бы достоинствами ни обладала ваша младшая сестра, это, к моему величайшему сожалению, невозможно.
– Почему же? Хотя бы познакомьтесь с ней, это ведь вас ни к чему не обязывает. – Анга, догадавшись, кидает на супруга злой взгляд.
Эх, попал ты, друг, в неприятности…
– Дело в том, доса, что я отправляюсь в Рёко. Вассальный долг Фиори. Разумеется, вы слышали о нём?
– Так вот почему ты в Ганадрбе в неурочное время?! – поражённо выдыхает виконт, и я киваю:
– Да. На меня выпал жребий. И вместе со своим отрядом я отправляюсь в Империю. На год. Неизвестно, вернусь ли оттуда… – Делаю постную физиономию, осеняю себя знаком Высочайшего и продолжаю: – Поэтому не считаю возможным до своего возвращения обнадёживать либо давать какой-либо повод никому из благородных дам Фиори…
Анга успокаивается. Похоже, и до этой пробивной и довольно нахальной девицы доходит, что за оставшийся до отправки ополчения срок ни помолвки, ни тем более женитьбы организовать невозможно. Так что остаток вечера мы предаёмся воспоминаниям, удачно подсунув жене Меко альбом с гравюрами новых платьев, выпускаемых моими мануфактурами. И пусть меня считают изобретателем каталогов мод!..
Пока Анга сидит в кресле, зачарованно листая картинки, мы отходим к камину, усаживаемся на диванчик, пропускаем по стаканчику доброго вина.
– …Значит, ты отправляешься в Рёко?
– У меня нет выбора, Меко.
О проекте
О подписке