Да. Поразительная жестокость… Мне кажется, все эти конфеты, которые отложил доктор, – с вишневым ликером. Это любимые конфеты Кэролайн. Как видите, это было известно тому, кто прислал коробку.
В коробке лежит ваша визитная карточка, – сказала мисс Бельвер. Алекс в недоумении уставился на лежавшую в коробке карточку. – И впрямь. Странно… Очень странно… Но я действительно не посылал их.
Да, ты всегда умела хранить тайны, Джейн, – согласилась Кэрри-Луиза с задумчивой улыбкой, очевидно, вспоминая молодость. – Об этом знает доктор Гэлбрайт – теперь он епископ Кромерский. Но больше никто. Мать Пиппы звали Кэтрин Элсуорт.
Ее собственное смутное предчувствие, что это (чем бы оно ни было) каким-то образом связано с Эдгаром Лоусоном, теперь представлялось невероятным, поскольку Рут ни разу не упомянула о нем.
Он замер на месте, держа в руках пожелтевший лист с нотами песни. Под ними, на «Прелюдиях» Шопена, лежал маленький автоматический пистолет. – Значит, Стивен Ристарик! – радостно воскликнул сержант Лэйк. – Никогда не делайте скоропалительных выводов, – охладил его пыл инспектор Карри. – Десять к одному, кому-то очень хочется, чтобы мы так подумали.
Так вы думаете, это Стивен? – Я не знаю, кто это, – сказал Карри. – Я знаю только, что это не Эдгар Лоусон, Льюис Серроколд, миссис Серроколд и мисс Марпл.