Читать книгу «Клан Волка. Том 6. Династия» онлайн полностью📖 — А. Райро — MyBook.
image

Книга 6. Эпизод 2.

В библиотеке стало слишком тесно и мрачно с появлением Оракула Ма.

– Как вы вообще сюда вошли? – спросил я, опустив приветствие.

Оракул внимательно посмотрел мне в глаза.

Вспоминая, как он выглядел раньше, я даже немного удивился. При первой нашей встрече, ещё в Янамаре, когда Ма был простым Настоятелем в маленькой ютакийской школе, он выглядел очень дряхлым и уставшим. Худой, равнодушный, лысый, с вечно тёмными кругами под глазами и в своём смешном черном колпаке с тесёмками, завязанными под подбородком.

Сейчас он будто помолодел лет на десять-двадцать.

Да, он остался таким же худым и лысым, с таким же колпаком, но теперь источал энергию и здоровье. Вот, что делает с магами поднятие ранга до высшего.

– Доступ к библиотеке Атифы дала мне сама госпожа Заварра, – пояснил он доброжелательно. – Именно древние жреческие знания позволили мне повысить ранг до Оракула. Царица Заварра хотела себе сильного союзника, и она его получила. Ну а вы, господин Волков, что здесь ищете?

«Не ваше собачье дело» – хотелось бы ответить мне, но я ответил:

– Да так, всякую информацию.

Оракул перевёл взгляд на Бахадура.

– Я пройду в шестой отсек, вы не против? Мне нужна восемнадцатая книга на сто тридцатой полке двадцатого отдела.

Бахадур кивнул.

– Это книга по древнейшим молитвам севера за авторством Жреца из Горного Озая, Раефа Зена?

– Совершенно верно, милый друг.

– Проходите, господин Ма.

Тот улыбнулся и отправился по лестнице на третий ярус, но на ступенях остановился и обернулся.

– Ах да… господин Волков, в госпитале вас искал ваш отец.

Я проводил взглядом его худую фигуру и шёпотом спросил у Бахадура:

– А вы точно знаете, какие книги он тут читает?

– Конечно. Если хоть кто-то возьмёт в руки не то, что собирается, я это почувствую.

– Тогда в ближайшие дни я собираюсь прочитать все семь томов по артефактам.

Он кивнул, разрешая мне наведаться в библиотеку позже, после чего одна из стен передо мной раскрылась, и я быстрым шагом отправился искать отца.

***

В госпитале я столкнулся с Мидори, и от этой случайной встречи неожиданно стало не по себе.

После того, как свиток показал мне её великих предков и наше возможное будущее, то отношения с Мидори вдруг усложнились. Я даже не сразу нашёлся, что сказать, поэтому сморозил первое, что пришло на ум:

– Как там дела?

Она устало выдохнула.

– Тяжело, но справляемся. Тебе бы тоже отдохнуть. У тебя такой измученный вид.

– Ну да… ага…

Девушка приложила тёплую ладонь к моему лбу.

– Ты плохо себя чувствуешь? Давай, я тебя тоже полечу.

– Э-э… нет, пока не надо.

Но она уже успела прошептать заговор, и от её ладони по моему телу пронеслась расслабляющая волна.

Чтобы не стоять рядом с ней, как дебил, я поспешил ретироваться в поисках отца. Нашёл его у самого тяжёлого пациента – рядом с Лёвой Зверевым. Отец протирал влажным бинтом его лицо, бледное и вспотевшее от сильного жара.

– Как он? – тихо спросил я.

– Совсем плох, но должен справиться, – ответил отец мрачно. – Мальчик крепкий, да и сама Целительница не так проста, как кажется.

– Об этом я как раз и хотел с тобой поговорить.

Договорившись с клановцами о том, что они присоединятся к обсуждению позже, мы с отцом вышли из госпиталя и направились вдоль ледяного коридора.

Отец провёл меня до своего рабочего кабинета, и, оставшись одни, мы смогли наконец нормально поговорить.

– Прости, сынок… прости меня за всё. – Он крепко обнял меня. – Тебе пришлось столько пережить.

Если честно, я до сих пор не простил ему того, что он больше года держал меня в плену. Этого никто из нас уже не смог бы забыть, и оно вбило клин между нами навсегда.

– Заварра допустила меня к своей библиотеке, – сразу же приступил я к самому главному и рассказал ему всё, что видел.

И про артефакты, и про свиток.

О чём-то отец уже догадывался сам, но всё же многое для него стало таким же открытием, как и для меня. Он ничего не знал насчёт рода Чи и варваров, а также о том, какое конкретно действие у артефактов. Особенно он заинтересовался кубками.

Об одном я ему не сказал: что видел будущих наследников, его внуков.

Решил, что пока для таких бесед ещё рановато.

– Мы должны найти Ольгу, – сразу же сказал он. – Где она, что с ней… я места себе не нахожу.

– Ну да. Лет пять примерно не находишь? – съязвил я. – Сразу же, как бросил её?

– Ненавидишь меня за это? А сам ты чем всё это время занимался? Не тем же самым?

Мы снова уставились друг на друга в каком-то странном противостоянии.

– Её должен был охранять мой учитель, – ответил я уже без напора. – Сразу после разговора с ребятами отправлюсь искать. Возьму с собой Демона.

– Я пойду с тобой. – Было в глазах отца что-то такое, отчего я не смог ему отказать.

Он был готов отправиться искать маму и без меня, пешком или на варане – это было видно.

В этот момент в кабинет постучали. Пришли ребята: все, кого я позвал на сбор и кому безоговорочно доверял. Мичи, Котов, Бородинская, Акулина и Мидори.

При виде Акулины я, как и в случае с Мидори, поначалу испытал странное чувство: когда смотришь на девушку и знаешь о ней больше, чем она сама. Воображение при этом самовольно выдало картинки того самого будущего.

Чёртов свиток выбил меня из колеи!

Когда, мрачные и уставшие, ребята уселись вокруг отцовского стола, я сразу приступил к рассказу. Вывалил почти всю информацию, что узнал. И про богов Шуан и Дженг, и про род Колидов, и про род Чи, и про секрет варваров, и про артефакты.

Напоследок сказал и насчёт Мидори.

Что именно она – последняя наследница южного рода Чи с умением наращивать резерв, и что именно она имеет право воскресить дочь бога мудрости Дженга, Камэко Чи.

– Вот почему тогда у Йоны сломался прибор при измерении твоего резерва.

В кабинете повисла тишина.

Все ошарашенно переглядывались, одна только Мидори ни на кого не смотрела. Она находилась в таком шоке, что уставилась в пол и не моргала, будто отлетела в нирвану.

– Вот ведь мать вашу… – наконец подал хоть какую-то реакцию Мичи. – Мне понадобится неделя, чтобы это переварить.

– Варвары владеют магией, и они сильнее, чем обычные маги со Знамением, – прошептала Бородинская. – А мы с ними обращались, как с рабами… и получается, что император обо всём знал, верно?

– Нам нужен план, – сказала Акулина. Она одна из первых пришла в себя.

С ней тут же согласился Котов.

– Для этого я вас и собрал, – ответил я. – Будем действовать тем составом, какой есть, пока Платон, Лёва, Назар и остальные ребята выздоравливают.

Мы чётко и быстро распределили, кто и что будет делать: кто отправится за кубками, кто будет искать знаки силы Ратибора Колида и Камэко Чи, кто займётся варварами, а кто начнёт готовить новых бойцов ко Дню Сидха, который наступает через два месяца.

Я ни слова не сказал о том, что видел наследников Колидов. Пока это было только моё личное дело, и дело тех девушек, которых это касалось.

– Кирилл, мне бы насчёт другого переговорить, – вдруг невпопад сказал Мичи, и по его лицу я сразу понял, о чём он.

Его в первую очередь волновала судьба семьи, что осталась в Западном Нартоне.

– Готовьте Демона и пару варанов, через час отправимся искать остальных, – ответил я Мичи.

– Я тоже с вами! – внезапно вскочила Мидори. – Там мои родители. И учитель.

Взглядом я дал всем понять, что хочу остаться с Мидори наедине, и когда все вышли, сразу же успокоил её.

– Мы найдём твоих родителей. Ты нужна здесь. Надо смотреть за ранеными, иначе они не выживут. Используй резерв, восстанови в себе силу рода Чи.

– Но Кирилл… пожалуйста… – Девушка взяла меня за руку, и в этот момент я понял, что именно она станет первой, кому я расскажу о том, что видел в свитке.

***

Вместе с Бахадуром я провёл Мидори в библиотеку.

Она, как заворожённая, оглядывала высоченные колонны, сотни стеллажей, ярусы и тысячи полок с книгами. Мы прошли в тот самый зал с алтарём, шестью богами и хрустальными ларцами.

Мидори особенно заинтересовалась статуей бога мудрости Дженгом, потому что он и был её божественным предком.

Бахадур с поклоном вручил свиток мне, и я сразу же подбросил его над алтарём.

Рисунок раскрылся, пергаментное полотно зависло в воздухе и озарилось светом. Девушка, приоткрыв рот, уставилась на два родовых древа Колидов и Чи. Она несколько минут рассматривала их, её взгляд опускался всё ниже и ниже, пока не дошёл до самой себя.

Ну а когда свиток изменился, показывая будущее, Мидори замерла, прикрыв ладонью рот.

Я косился на неё и следил за реакцией.

Девушка склонилась ниже к раскрытому свитку и прошептала:

– Её будут звать Нуо. – Она пронзительно посмотрела на меня. – Новую наследницу рода Чи будут звать Нуо.

Я сразу вспомнил любимую пьесу Мидори – о четырёх лотосах. Там девушку тоже звали Нуо, что по-янамарски значило «свет и огонь».

Она будто не увидела, что кроме неё, свиток показывает ещё и Джанко с Акулиной.

– И что ты думаешь насчёт этого всего? – осторожно уточнил я.

Щёки Мидори чуть покраснели.

– Я… я не знаю… это лишь возможное будущее. Только ты можешь дать всем трём наследникам свободу от Знамения, бесконечный резерв и свою уникальную способность применять психодух. Этого не передаст им больше никто, и…

Она вдруг мертвецки побледнела.

– Но почему тут Джанко? Она ведь погибла.

Я покачал головой.

– Она жива. Нам пришлось подстроить её смерть, чтобы уберечь от покушений из-за свадьбы.

На лице девушки отразились тысячи эмоций.

– Мог бы сказать хотя бы мне… я ведь так по ней плакала…

– Прости, это было опасно.

Мидори долго не могла прийти в себя, но потом, когда всё же успокоилась, снова взглянула на свиток.

– Значит, трое. Джанко, Акулина и я?

– Если честно, сам немного в шоке.

– И Джанко будет в шоке. Она не захочет делить тебя ни с кем. Особенно со мной.

Стоило ей это сказать, как свиток опять поменялся.

Изображение третьей ветки с ребёнком Мидори начало стремительно затухать. Девушка отвернулась и зажмурилась, ну а я не придумал ничего лучше, как притянуть её к себе и обнять.

– Ты должна была узнать правду, потому что ты наследница рода Чи. Это лишь идеальное будущее, которого требуют от нас божественные предки, но это не значит, что мы обязаны исполнять их волю.

Она опустила глаза, отстранилась и прошептала:

– А кто сказал, что я этого не хочу?..

Свиток с громким шелестом сложился и лёг мне в ладонь.

Мидори вдруг обратилась к Бахадуру, который всё это время делал вил, что его тут нет.

– А могу я изучить книги о жизни южного племени Чи?

– Можете. Восьмой отсек. Выйдете из зала, затем направо, через два яруса наверх, потом налево. Полки начинаются с нумерации триста сорок два и до пяти тысяч.

Девушка бросила на меня отчаянный взгляд.

– Пожалуйста, найди моих родителей, а я выполню то, что предначертано мне.

Она быстро направилась к выходу из зала, не оглядываясь и будто убегая от меня подальше.

Я же подумал о том, как отреагирует Джанко. Никого, кроме неё, для меня до сих пор не существовало, и мне не хотелось её волновать.

***

Когда я вернулся из библиотеки, меня уже ждали.

Отец вместе с Мичи подготовили двух самых быстрых и сильных варанов, Акулина накормила Демона мясным фаршем из котлованных упырей, что принесли помощники царицы.

– У меня будет изжога, – поморщился Демон, но не забыл при этом лизнуть девушку по щеке.

Пока я не планировал рассказывать Акулине насчёт будущего в свитке, но перед тем, как покинуть Атифу, всё же подошёл к ней и попросил:

– Будь осторожнее, ладно?

– Скажи это себе, Кирилл Миронович, – ответила она уверенно. – Я не для того выжила, чтобы умереть, не отомстив за отца.

Девушка крепко обняла меня и поцеловала в щёку.

– Мы будем вас ждать.

Неожиданно мой Следопыт снова дал о себе знать. На несколько секунд он вышел из-под контроля, да так резко, что я сам не ожидал: руки сжали Акулину в объятьях. На последней секунде перед поцелуем я успел вернуть себе контроль, но Акулина, конечно, уже среагировала.

– Уйми своего Следопыта, Кирилл, иначе я тоже не выдержу, – шёпотом попросила она. – Он до сих пор не даёт тебе покоя?

– Как помешался, сволочь, – нехотя признался я.

– Старайся думать о том, что провоцирует другие его инстинкты. Например, жажду крови. У Охотников она сильнее всего.

Сейчас мне это мало помогало, но неожиданно вмешался Демон.

Похоже, он почуял, что его хозяин вот-вот сорвётся, и решил принять меры. Он меня тоже лизнул и подставил морду, выпрашивая почесать за ухом, после чего меня немного отпустило.

– Спасибо, дружище. – Я взлохматил шерсть на его макушке.

– Чего мне твоё «спасибо», Чародей? Лучше пожрать принеси, а то эта мясная каша из червей вызывает у меня желание выть.

Попрощавшись со всеми, я, отец и Мичи отправились на поиски тех, кто остался в Западном Нартоне.

***

Путь был не близкий, к тому же, опасный.

Сначала нужно было преодолеть пустынные земли Котлованов, добраться до границы со Стокняжьем, а затем незаметно подобраться к тем землям, на которых когда-то значился военный Дом Волкова. Официально он просуществовал всего одну ночь после свадьбы.

Теперь на карте Стокняжья не значилось ничего: ни моего герба, ни моих земель. И даже исчезли территории Дома Снеговых, в том числе, резиденция Акулины.

Скорее всего, из героя империи я быстро превратился в предателя империи. И раз государю не удалось уничтожить меня по-тихому в Тафаларе, то выбора у него не осталось: он будет всячески очернять моё имя и имена тех, кто меня поддержал.

Демон и я ушли далеко вперёд, отец и Мичи на варанах прилично отстали.

Им приходилось ждать, пока я разведаю путь, чтобы уже безопасно его пройти вслед за нами.

Волк делал короткие пространственные рывки, чтобы проверить маршрут тщательнее, останавливался, внюхивался. Порой морщил нос и выбирал другой маршрут, делал крюки, ложился на песок и предупреждал:

– Там упыри, пусть проползут.

Или:

– Засада. Маги со щитами. Ждут, что мы тут пройдём.

Или:

– Нет, лучше туда не соваться. Там воняет лошадьми и ламами. Они оставили свои… э-э… вонючие подарочки… какашки… помёт… дерьмо… экскременты то есть.

– Я понял, Демон. Мог бы не пояснять.

Мы уходили всё дальше от Атифы, стремились на юго-запад, к границе с Западным Нартоном, и если бы не Демон, мне пришлось бы долго проходить этот путь. Вараны бежали следом. Отец отлично справлялся, как наездник, но Мичи измучился уже на первых километрах.

Когда мы делали привал, он валился с варана на песок, лежал, как убитый, и шептал, глядя в небо:

– Ненавижу животных… ненавижу пустыню… дайте мне крылья… я согласен даже на пинок под зад, но не сяду больше на этих ящериц… у меня всё болит… в самых неприличных местах…

А потом он замолкал, стискивал зубы и опять усаживался в варанье седло.

Отец помогал ему, показывал, как лучше управлять животным, и с каждым новым привалом Мичи плакался всё меньше. Когда мы наконец добрались до границ, пришлось выкручиваться, чтобы проскочить их незаметно.

Демон взваливал на спину каждого варана и переносил пространственным рывком. Потом – всех остальных.

Усевшись на волка, Мичи уже не убивался, а наоборот, с восторгом его разглядывал.

– Вот это другое дело!

Ну а отец сначала долго гладил зверя, разговаривал с ним, на что Демон демонстративно молчал и прижимал уши. Он будто чуял, что у меня с отцом непростые отношения.

И вот мы перебрались в Стокняжье.

Теперь Демон чуял засады почти повсеместно. Здесь нас ждали, поэтому лезть сюда было не самой лучшей идеей, но другого выхода не имелось. Варанов пришлось обмазывать одним из зелий Мидори, чтобы скрыть их запах от других животных. Хорошо, что у этих ящериц имелась хамелеонная окраска.

Сам же Демон чаще стал уходить в пространственные рывки и пропадать из поля зрения.

Мы методично приближались к моим бывшим землям, но когда до них оставалось около сотни километров, вперёд отправились только я и Демон, чтобы разведать обстановку.

Уже издалека я почувствовал запах гари, и сердце заколотилось как бешеное.

– Демон… а если их убили?

– Ты это бр-р-рось! – рявкнул он, делая очередной прыжок через пространство.