Читать книгу «Комментарий к Федеральному закону Об обществах с ограниченной ответственностью (постатейный)» онлайн полностью📖 — А. Н. Борисова — MyBook.

Статья 4. Фирменное наименование общества и его место нахождения

1. Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.

Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью». Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру ООО.

Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.

Иные требования к фирменному наименованию общества устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.

2. Место нахождения общества определяется местом его государственной регистрации.

3. Исключен.

1. Применительно к обществу часть первая ГК РФ устанавливает единственное требование к его наименованию: в соответствии с п. 2 ст. 87 фирменное наименование общества с ограниченной ответственностью должно содержать наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью». Согласно же общей норме п. 1 ст. 54 данного Кодекса (в ред. Федерального закона от 14 ноября 2002 г. № 161-ФЗ[42]) юридическое лицо имеет свое наименование, содержащее указание на его организационно-правовую форму; наименования некоммерческих организаций, а в предусмотренных законом случаях наименования коммерческих организаций должны содержать указание на характер деятельности юридического лица.

В пункте 4 ст. 54 ГК РФ установлено, что юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, должно иметь фирменное наименование. Согласно указанной норме (в ред. Федерального закона от 18 декабря 2006 г. № 231 – ФЗ) требования к фирменному наименованию устанавливаются данным Кодексом и другими законами; права на фирменное наименование определяются в соответствии с правилами разд. VII данного Кодекса.

Раздел VII «Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации» представляет собой часть четвертую ГК РФ. Требования к фирменному наименованию юридического лица, являющегося коммерческой организацией, установлены в ст. 1473 § 1 «Право на фирменное наименование» гл. 76 «Права на средства индивидуализации юридических лиц, товаров, работ, услуг и предприятий» данной главы. Именно в соответствии с Федеральным законом от 18 декабря 2006 г. № 231-Ф3, которым часть четвертая ГК РФ введена в действие, внесены изменения как в положения п. 4 ст. 54 части первой данного Кодекса, так и в положения п. 1 комментируемой статьи в целях приведения их в соответствие с нормами указанной ст. 1473. Следует отметить, что новая редакция п. 1 комментируемой статьи действует, как и часть четвертая ГК РФ, с 1 января 2008 г. Последствия несоответствия фирменного наименования общества новым требованиям предусмотрены в ст. 14 Федерального закона от 18 декабря 2006 г. № 231-Ф3, согласно которой фирменные наименования юридических лиц, не соответствующие правилам § 1 гл. 76 части четвертой ГК РФ, подлежат приведению в соответствие с этими правилами при первом после 1 января 2008 г. изменении учредительных документов юридических лиц.

Как установлено в ст. 1473 ГК РФ:

юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в ЕГРЮЛ при государственной регистрации юридического лица (п. 1);

фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности (п. 2);

юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов России и (или) иностранных языках. Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов России может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов России, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица (п. 3).

Следует отметить, что требование об обязательности наличия фирменного наименования именно на русском языке основывается на положении ч. 1 ст. 68 Конституции РФ о том, что государственным языком России на всей ее территории является русский язык, а также согласуется с положениями Федерального закона от 1 июня 2005 г. № 53-Ф3 «О государственном языке Российской Федерации»[43] и Закона РФ от 25 октября 1991 г. № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» (название в ред. Федерального закона от 24 июля 1998 г. № 126-ФЗ)[44], устанавливающими обязательность использования государственного языка РФ в наименованиях организаций всех форм собственности.

В качестве примеров терминов и аббревиатур, которые не могут содержаться в фирменном наименовании юридического лица, следует указать на заимствования, представляющие собой обозначения аналогов хозяйственного общества: «Корпорейшн» (Corporation, сокр. Со., англ.), «Лимитед» или «Лтд» (Limited, сокр. Ltd., англ.), «ГмбХ» (Gesellschaft mit beschrankter Haftung, сокр. GmbH, нем.), «САРЛ» (Societe a responsabilite limitee, сокр. SARL, франц.), «Сосьете» (Societe anonyme, сокр. SA, франц.), а также трансформации на основе «Joint Stock Company» (сокр. JSC, англ.) и «Public Limited Company» (сокр. PLC, англ.) и т. п.

В соответствии с п. 4 ст. 1473 ГК РФ (здесь и далее в ред. Федерального закона от 8 ноября 2008 г. № 201-ФЗ[45]) в фирменное наименование юридического лица не могут включаться: полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований; полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления; полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций; полные или сокращенные наименования общественных объединений; обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Там же предусмотрено, что включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством РФ (соответствующим актом на текущий момент является постановление Правительства РФ от 8 декабря 2005 г. № 743 «О мерах по организации принятия Правительством Российской Федерации решений, предусмотренных Постановлением Верховного Совета Российской Федерации от 14 февраля 1992 г. № 2355-1»[46]); в случае отзыва разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, юридическое лицо в течение трех месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Как установлено в п. 5 ст. 1473 ГК РФ, в случае, если фирменное наименование юридического лица не соответствует требованиям п. 3 или 4 данной статьи, то орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования.

Статья 7 Закона о банках (в ред. Федерального закона от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ) в отношении фирменного наименования кредитной организации предусматривает следующее:

кредитная организация должна иметь полное фирменное наименование и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Кредитная организация вправе иметь также полное фирменное наименование и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов России и (или) иностранных языках;

фирменное наименование кредитной организации на русском языке и языках народов России может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов России, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму кредитной организации;

фирменное наименование кредитной организации должно содержать указание на характер ее деятельности путем использования слов «банк» или «небанковская кредитная организация»;

иные требования к фирменному наименованию кредитной организации устанавливаются ГК РФ;

банк России при рассмотрении заявления о государственной регистрации кредитной организации обязан запретить использование фирменного наименования кредитной организации, если предполагаемое фирменное наименование уже содержится в Книге государственной регистрации кредитных организаций. Использование в фирменном наименовании кредитной организации слов «Россия», «Российская Федерация», «государственный», «федеральный» и «центральный», а также образованных на их основе слов и словосочетаний допускается в порядке, установленном федеральными законами;

ни одно юридическое лицо в России, за исключением юридического лица, получившего от Банка России лицензию на осуществление банковских операций, не может использовать в своем фирменном наименовании слова «банк», «кредитная организация» или иным образом указывать на то, что данное юридическое лицо имеет право на осуществление банковских операций.

Наименование (фирменное наименование) субъекта страхового дела – юридического лица согласно п. 3 ст. 41 Закона о страховом деле (здесь и далее в ред. Федерального закона от 21 июля 2005 г. № 104– ФЗ[47]) должно содержать: 1) указание на организационно-правовую форму субъекта страхового дела; 2) указание на вид деятельности субъекта страхового дела с использованием слов либо «страхование» и (или) «перестрахование», либо «взаимное страхование», либо «страховой брокер», а также производных от таких слов и словосочетаний; 3) обозначение, индивидуализирующее субъект страхового дела. В пункте 4 указанной статьи установлено, что субъект страхового дела – юридическое лицо не вправе использовать полностью обозначение, индивидуализирующее другой субъект страхового дела; указанное положение не распространяется на дочерние и зависимые общества субъекта страхового дела.

В соответствии с общей нормой п. 3 ст. 54 части первой ГК РФ наименование юридического лица указывается в его учредительных документах. Данная норма учтена в положении п. 2 ст. 12 комментируемого Закона, предусматривающем, что устав общества должен содержать полное и сокращенное фирменное наименование общества.

2—3. В общей норме п. 2 ст. 54 части первой ГК РФ в первоначальной редакции предусматривалось, что место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации, если в соответствии с законом в учредительных документах юридического лица не установлено иное. Соответственно данной норме в п. 2 комментируемой статьи в первоначальной редакции предусматривалось следующее: место нахождения общества определяется местом его государственной регистрации; учредительными документами общества может быть установлено, что местом нахождения общества является место постоянного нахождения его органов управления или основное место его деятельности. Наряду с этим в п. 3 комментируемой статьи было установлено, что общество должно иметь почтовый адрес, по которому с ним осуществляется связь, и обязано уведомлять органы, осуществляющие государственную регистрацию юридических лиц, об изменении своего почтового адреса.

Со вступлением в силу Закона о государственной регистрации юридических лиц (с 1 июля 2002 г.) в п. 1 его ст. 13 установлено, что государственная регистрация юридических лиц при их создании осуществляется регистрирующими органами по месту нахождения постоянно действующего исполнительного органа, в случае отсутствия постоянно действующего исполнительного органа – по месту нахождения иного органа или лица, имеющих право действовать от имени юридического лица без доверенности. Данное положение Федеральным законом от 21 марта 2002 г. № 31 – ФЗ в целях создания единой системы законодательства, определяющего порядок и процедуру государственной регистрации юридических лиц, включено в п. 2 ст. 54 ГК РФ. При этом в данной норме императивно закреплено, что место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации. В результате таких нововведений понятие «место нахождения юридического лица» приобрело новое содержание, прекратившее (по крайней мере, призванное прекратить) практику использования таких понятий, как «юридический адрес» и «фактический адрес» юридического лица.

Соответственно этому тем же Федеральным законом от 21 марта 2002 г. № 31-ФЗ в комментируемую статью внесены изменения, в результате которых в п. 2 императивно установлено, что место нахождения общества определяется местом его государственной регистрации, а п. 3, посвященный почтовому адресу, исключен. В этой связи следует иметь в виду, что разъяснения, данные в п. 3 Постановления Пленума ВС РФ и Пленума ВАС РФ от 9 декабря 1999 г. № 90/14 относительно определения места нахождения общества (в частности, при определении места исполнения денежных обязательств), указанных изменений не учитывают и утратили свою практическую значимость.

Установленная форма заявления о государственной регистрации юридического лица (о данной форме см. комментарий к ст. 13 Закона) предусматривает следующие реквизиты адреса юридического лица в России: почтовый индекс; субъект РФ; район; город; населенный пункт; улица (проспект, переулок и т. д.); номер дома (владение); корпус (строение); квартира (офис).

Следует отметить, что в соответствии с п. 23 Правил оказания услуг почтовой связи, утв. постановлением Правительства РФ от 15 апреля 2005 г. № 221[48], реквизиты адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов денежных средств для юридического лица пишутся в следующем порядке: а) полное или краткое наименование; б) банковские реквизиты (для почтовых переводов, направляемых юридическому лицу или принимаемых от юридического лица); в) название улицы, номер дома, номер квартиры; г) название населенного пункта (города, поселка и т. п.); д) название района; е) название республики, края, области, автономного округа (области); ж) название страны (для международных почтовых отправлений); з) почтовый индекс.

В соответствии с общей нормой п. 3 ст. 54 части первой ГК РФ место нахождения юридического лица указывается в его учредительных документах. Данная норма учтена в положении п. 2 ст. 12 комментируемого Закона, предусматривающем, что устав общества должен содержать сведения о месте нахождения общества.

1
...
...
9