Читать книгу «Hermana» онлайн полностью📖 — _Merryland_ — MyBook.
image

Глава 3

Передо мной на креслах-качалках сидят два совершенно разных человека. Каждый из них провинился по-своему – украл у мафии. У меня.

Я бегло осматриваю каждого из них.

Нет, сегодня они оба умрут. Здесь всё довольно просто – я желаю их смерти.

– Капо, мы готовы, – говорит один из охранников.

Я киваю.

– Перенеси этого мужчину на пыточный стол, скрепи ремнями и подними на 60 градусов.

– Да, Капо.

Он зашел и с другим охранником выполнил мое поручение. Следом зашла я и дала поручения для другого виновника.

Дарио – смертник номер один – открыл глаза и уставился на меня.

– Доброе утро! – радостно сказала я.

– Капо нашел меня, – хрипло ответил он.

– И Капо знает о твоих грехах.

Он сонно усмехнулся.

– И как наш Капо убьет меня? Ножом, пистолетом или кислотой?

– Я бывший Головорез. Я знаю сотни способов убить человека, – сказала я, намекая на его будущую своеобразную смерть.

Бум! Его язвительность, высокомерность пропала, превратилась в прах и улетучилась.

– Густаво, – обратилась я к охраннику, с которым беседовала ранее, – вставь ему металлический расширитель для рта. Хочу, чтобы всё поместилось.

Он принес его и установил с большим трудом – Дарио не решил сотрудничать. После этого я подошла к бочке и открыла её. Там лежало около шести килограмм монет как золотых, так и бронзовых.

Я улыбнулась, моё сердце затрепетало.

– Ты украл у Семьи двести килограмм золотых слитков и устраивал ими торги. Ты проиграл деньги, накопленные моей Семьей, – я посмотрела на него. – Концепция твоей смерти сразу пришла мне в голову. При жизни золото у тебя долго не оставалось, а при смерти его будет достаточно. Я накормлю тебя этими деньгами. Ты будешь сыт ими по горло.

Я взяла в руку горстку монет и медленно подошла к нему. Его глаза расширились от страха, он что-то промычал, весь затрясся. Единственный выход, который он нашел, – сжать зубы. Которых нет, кстати говоря.

– Как жаль, что ты не сразу заметил отсутствие у тебя кое-чего, – я открыла рот и пальцем указала на мои сжатые зубы. – Было бы смешно наблюдать за твоей истерикой.

Я засыпала первую партию монет ему в рот. Нехотя он начал их глотать, давился ими и слюной.

Но знаете, что? Я… не особо получала удовольствие от увиденного. Нет, мне не было противно, просто это всё так приелось. Моя Семья полна предателями и мошенниками, которые считают меня пустышкой, а Дамиано лучше всех. Он же мужчина. Но они не понимают одного. Этот самый мужчина хочет монополизировать нашу Семью.

– Меня окружают идиоты, – пробормотала я, вливая ему очередную порцию монет. Дарио стошнило пару раз, но мне было всё равно. Я всё переводила взгляд на свою следующую жертву. Мне не терпелось покончить с этим и перейти к ней. Хотя…

– Густаво, для Селии всё готово?

Он ответил не сразу.

– Да, Капо.

– Закончи с Дарио. Там осталось не так много монет. А, и давай ему воды иногда. Так быстрее будет.

Он кивнул и подошел к Дарио, чтобы продолжить его пытку.

Я, подкрадываясь, шла к Селии. В той части комнаты уже горел свет, а девушка мило улыбалась.

– Капо, чем я обязана Вам?

Я изобразила её улыбку.

– Знаешь, Селия, до меня дошли слухи и доказательства убийств от твоих рук.

– Убийства? – переспросила она.

Я приблизилась к ней и прошептала на ухо:

– Расскажи мне как ты убивала этих детей, – на последнем слове мое сердце дрогнуло.

Конечно, я знала как она убивала их. Я видела фотографии и видео, снятые ею. В тот момент, когда они попали ко мне, я проплакала в своей комнате около двух часов.

– Капо, я бы не хотела отвечать на данный вопрос. Он слишком личный, – смутилась она.

Я хмыкнула. Личный. Насколько личным может быть убийство 27 детей?

– Хорошо, – я отодвинулась и осмотрела её. – Ты вся грязная. Давай помоем тебя.

Она смущенно хихикнула.

– Капо…

– Это приказ. Быстро подошла к ванне и легла в неё.

Она протоптала к ванне и села в неё. Я подошла, встала по обе стороны от её тела и резко вытянула её ноги. От неожиданности она начала задыхаться. Я опустилась на колени и начала её душить. Вода медленно начала окрашиваться в красный из-за того, что Селия царапала меня.

– Дорогая Селия, запомни одну вещь – я ненавижу детоубийство. То, что ты убивала детей-сирот показывает твою гниль. Интересно, они чувствовали то же самое что и ты, когда ты душила их в ванне полной воды? – спокойно говорила я, несмотря на ощутимую боль. Она еще больше распаляла меня. – Хотя запомни еще одну вещь – для меня невинность и невиновность не зависят от пола. Я не трогаю тех, кто действительно ни в чем невиновен. Знаешь ли ты, что среди женщин есть много монстров, – я улыбнулась. – Сегодня мир лишится одного из них.

Селия распахнула глаза, выпучив их. Её руки в последний раз пустили мою кровь и опустились по обе стороны от неё.

Я подождала пару секунд и обратилась к другому охраннику.

– Давид, Густаво закончил?

– Да, Капо, – послышался его голос подле меня.

– Я хочу, чтобы завтра около 4 утра трупы Дарио и Селии лежали на главной улице нашей Семьи в Мексике. К Селии прикрепи фотографии убитых детей, – я посмотрела на Давида. – Это будет послание для всех. Никто не может красть у меня ни души, ни деньги.

– Да, Капо, – повторил он.

– Капо, у вас найдется свободная минутка?

Периферийным зрением я замечаю Кордеро.

– Что-то серьезное? – бесстрастно спрашиваю я.

Помедлив, он отвечает:

– Капо, это разговор не для лишних ушей.

Я вскинула бровь, но указала на дверь позади меня.

– Тогда пройдем в кабинет.

***

В моем импровизированном кабинете было всё, что нужно начиная от ванной комнаты и заканчивая мини-холодильником.

Пока Кордеро ждал меня за столом, я пыталась отмыть кровь с рубашки, так как в этой рубашке я должна поехать обратно домой.

– Черт! – недовольно прошипела я и разорвала рубашку на двое.

Или всё-таки не поеду в ней.

Я тяжело вздохнула, сняла порванную рубашку и выбросила в мусорное ведро.

– Мередит… – раздался позади меня голос Головореза моей Семьи. – Прости, что мешаю…

За такое и убить не жалко, правда, Мередит?

Я усмехнулась на заявление голоса внутри меня и осмотрела себя. Слава Богу, на мне спортивный бюстгальтер.

– Не мешаешь. Так что случилось?

– Я думаю, тебе надо присесть.

Я посмотрела на него через зеркало. Уставшие болотного цвета глаза, щетина, растрепанные кудрявые волосы, смуглая кожа, выглядевшая нездоровой.

Обеспокоенная его видом я спросила:

– Сколько ты не спишь?

Он прислонился к косяку двери.

– За три дня я поспал всего четыре часа. Кошмары мучают.

– Кошмары?

– Убийства оставляются на мне свой след, – тихо признался он. – Мне снятся люди, которых мы убили просто так – по прихоти твоей бабушки.

– Стоит пойти к врачу, чтобы снотворное прописал.

– Я не буду пить снотворное. Вдруг я тебе понадоблюсь.

Я улыбнулась.

– Ты мне всегда нужен, но нужен здоровым, а не живым трупом.

Он почесал затылок и кивнул.

– А тебе снятся кошмары? – видно насколько ему неловко задавать данный вопрос.

Я несколько раз обдумала ответ на данный вопрос. Сказать просто «да, снятся» и не рассказать о фигурирующих лицах… Точнее лице.

– Мне тоже снятся невинно убитые, – кратко ответила я. – Пойдем, сядем и поговорим о том, что случилось.

Кордеро вышел из ванной, а я еще раз взглянула в зеркало.

Соврала другу и винишь себя в этом? А чувствуешь ли ты такую же вину за то, что хранишь более темные и опасные секреты?

– Не виню и не чувствую, – ответила я на собственные вопросы и вышла из ванной.

Как только я села в кресло напротив него, мой друг начал свой отчет. К счастью, ничего нового не произошло. Наши машины снова ограбили.

– Мы можем найти другие пути доставки. По воздуху, например.

Я сжала переносицу.

– На то, чтобы подкупить людей в аэропортах уйдет слишком много денег. Мы за товар столько не получаем, если честно. Пользоваться наземными путями других Семей и Картелей мы не можем – это объявление войны. Остается вода. Под водой мы не сможем, потому что мы не настолько богаты, чтобы иметь подводные лодки.

Обсудив еще раз некоторые пути и варианты доставки, мы перешли к предателям в Семье и закончили совещание. По крайней мере, я так думала.

– Мередит, есть еще один важный вопрос, связанный с поставками.

– Мы же уже всё обсудили, разве нет? – нахмурилась я.

Он мялся, не знал, как сообщить мне новость. Прошло больше двух минут, а Кордеро молчал, глядя на свои сцепленные руки.

– ¿Qué pasó?11 – я перешла на испанский.

В основном мы с Кордеро и Амандой говорим на испанском, так как считаем его более родным. На итальянском мы говорим только с Семьями и на официальных мероприятиях. А на ломаном английском говорим только с моим братом. Также моя бабушка заставила меня выучить русский. Итого я знаю четыре языка. Полиглот – тут больше нечего сказать.

– Его видели, – нервно выдал мой друг.

– Кого? Кого видели, Кордеро?

Он поднял голову и посмотрел на меня.

– Роберто. Он был одним из тех, кто напал на наш товар. Мередит, его видели.

Роберто… жив?

Глава 4

Манчестер, Великобритания
7 мая 2013 года

Я прислоняюсь к перилам второго этаже и осматриваюсь толпу. Сегодня в клубе не так много людей несмотря на субботу. Моей ноги здесь не было, но – увы! – мне нужно здесь быть. Мы «отрываемся» с друзьями.

– Моя любимая внучка! – воскликнула бабушка на итальянском, так как ненавидела все языки мира, кроме родного и любимого. Её даже не смущал факт того, что мы живем в Мексике. С недавних пор она начала ненавидеть Мексику и презирать испанский. И… угадайте, кто выучил испанский и разговаривает только на нем?

Вы, наверно, догадались, из-за кого я поставила кавычки. Отрываться с ней значит наблюдать. Мне только бинокля и камуфляжа не хватает.

– Капо, – приветствую я её, даже не смотря в её сторону. Уверена, что за это мне прилетит.

Кстати, мне не особо повезло с бабушкой. У остальных бабушки вяжут, готовят, делают запасы на зиму или хотя бы курят и ловят кайф; а моя… Капо Семьи Инганнаморте. Капо – это Босс всего и вся в Семье. Боже, кто позволил этой тиранше прийти к власти? А, видимо, тираны вроде неё.

Я в мафии всего лишь два года, но уже готова убить себя. В свои семнадцать я повидала многое: смерть, море крови, пытки. И, знаете, я держусь еле-еле. Если бы не мой брат, цветы дарили бы моему трупу и я бы не смогла сказать «спасибо».

– Что ты здесь делаешь в столь поздний час?

Периферийным зрением я вижу как она оценивает мой наряд и недовольно поджимает губы.

– Выглядишь как… Иисус, я в твои годы одевалась скромнее.

– Брось тонкие намеки на мою проституцию, бабушка. Достала с этим.

Она дернула меня за локоть и прошептала мне на ухо:

– Давно твоя голова вазу не чувствовала? Не будь мы на людях тебя бы снова увозили в машине скорой помощи. Ведь моя внучка слабее, чем выглядит.

Я сглотнула. Ну, что можно ответить на такое? Колкостью?

Взгляд Анхелы опустился на правую щеку.

– Хотя есть человек, который старается над твоей выносливостью так же как и я, – гордо заявляет она, смотря на синяк, который мне так и не удалось скрыть.

Это бабушка так Роберто гордится. К сожалению, он оказался не таким милым и славным, как показался при первой встрече. Теперь он меньше улыбается и больше злиться. А эта злость выходит на мне. Сколько бы я не давала отпор, он оказывается сильнее. Мои способности Головореза здесь ограничены.

Стыдно признавать, но я боюсь его.

Я думала, что он не будет как эти монстры, но Роберто худший из них. Если снять мою кофту, то на спине можно увидеть ожоги и порезы, оставленные им. Если вскрыть мою голову, то можно увидеть покалеченный мозг. Если вскрыть всю меня, то вы не сможете даже разглядеть мою душу.

Я и так была изранена пытками и убийствами, а теперь и он… Два месяца… два месяца я терплю его.

Не подумайте, о том, что я какая-то дурочка или терпила, что люблю его и зависима от него. Нет. Боже упаси.

Я обращалась к Анхеле и просила – нет! – молила разорвать помолвку. Говорила, что умру рядом с ним. А она сказала ласковым голосом, который я услышала впервые:

– Мередит, потерпи. С кем не бывает. Мужчинам в нашем мире разрешают и не такое.

Так что пока Роберто пирует на мне, я пирую, разрабатывая план его убийства.

К сожалению, без тщательного плана невозможно незаметно убить будущего Капо Гвидиче. С этим нам помогает его брат Дамиано.

Мы должны встретиться через пять минут в одной из комнат. Если, конечно, Анхела соизволит меня отпустить.

– Ушла от одного тирана – нашла другого, – улыбнувшись, я выдернула руку. – Это моя суперспособность, abuela12.

Её глаза заполыхали огнем.

Цвет глаз, к сожалению, у нас одинаковый зеленовато-серый, но в остальном мы отличаемся: волосы у меня прямые, чуть ниже плеч и практически черные, а у неё короткие и перекрашены в блонд, чтобы скрыть седину. Благодаря папиным генам у меня светлая кожа, тогда как она смуглая.

Она ненавидит эти отличия, так как считает меня своим продолжением. А её продолжение должно быть похоже на неё.

Вот покрасилась бы она в черный, прибавила бы к нашему сходству процентов десять.

Оставив её, я спустилась вниз и попыталась найти в этой толпе Аманду. Это было легче, чем я думала. Она была у барной стойки.

– Выглядишь так будто у тебя завтра свидание с гильотиной, – перекричала музыку моя подруга.

Я усмехнулась.

– Где Кордеро?

Она посмотрела влево, потом вправо и ухмыльнулась:

– В женском клубе.

– Оу, мы думаем об одном и том же?

– Пойти и разрушить его шансы на хорошее времяпровождение?

Я кивнула, и мы направились к нему через толпу.

Кордеро сидел в окружении красивых девушек. Настолько красивых, что дух захватывало и просыпалась зависть.

Они о чем очень увлеченно разговаривали.

Аманда села с одной стороны, а я с другой.

Поначалу мой друг не заметил нас, но потом он перестал улыбаться и повернулся ко мне с мольбой в глазах.

– Не говори что пора, – прокричал он.

– Прости, – сказала я, не ощущая угрызения совести.

Он что-то прошептал одной, потом – другой. Девушки мило улыбнулись ему, встали и ушли.

Мы сели поближе.

– Вы всегда так делаете, – заныл он. – Всегда! У меня намечается что-то веселое, а вы как будто чуете это и сразу портите. Ну, что вы за друзья. Я хочу отдохнуть от Анхелы и её заданий, а тут появляется её внучка с её глазами, – Кордеро посмотрел на меня и скривил рот. – Жутко.

Я рассмеялась и открыла глаза пошире.

– Смотри в них внимательно.

– Только не это!

– Ребята, он ждет нас, – услышала я голос Аманды сквозь наш с Кордеро смех.

Дамиано здесь.

Моё сердце забилось быстрее.

Понимаете, я влюблена в Дамиано с 15 лет. Меня поразили его современные взгляды на жизнь, харизма, очарование, но самое главное – глаза.

Когда он смотрел на меня – так внимательно, чутко – я чувствовала свою важность, чувствовала, что интересна кому-то. Его зрачки расширялись, когда я что-то говорила. Даже если это была простая болтовня, я видела, как ему нравится слушать меня.

В такие моменты я думала, что… нравлюсь ему в ответ.

Я прочистила горло.

– Тогда разделимся и каждый по очереди зайдет в ту комнату.

Надеюсь, я не звучала взволнованной.

Я не видела его две недели, и это уничтожало меня. Я хотела встретиться с ним, поговорить, снова быть рядом.

Аманда ушла первая.

– Мередит, ¿estás bien?13 – спросил Кордеро.

Я тяжело вздохнула и, натянуто улыбнувшись, ответила «да».

Он кивнул, но было видно, что он не поверил.

Ему не нравится моя влюбленность в Дамиано. Он считает его скользким типом.

– По отдельности пойдем или вместе?

Я мотнула головой.

– Если мы пойдем вместе, кто-то из её людей может передать ей это. А она передаст Роберто.

– Понял тебя. Иди первой.

Подождав еще пару минут, я прошла через толпу к служебному выходу. Там была маленькая комната, оборудованная Дамиано специально для тайных встреч.

Я встречусь с Дамиано.

Я открыла дверь в комнату и увидела как Дамиано уже что-то обсуждал с Амандой.

Я попыталась сдержать улыбку… и ревность.

Они слишком близко. Почему они так близко?

Я прочистила горло в попытках привлечь к себе внимание.

Дамиано повернулся первый.

– Мередит, – прозвучал его мелодичный голос.

Черт, моё сердце сейчас выпрыгнет из груди.

– Дамиано. Рада тебя видеть.

Он слегка улыбнулся уголком губ.

– Я тоже рад.

Я прошла и встала рядом с ним. Через пару минут зашел Кордеро, и мы начали разрабатывать план по устранению Роберто.

– Нет, я не согласен с твоим мнением, Аманда. Мне кажется…