Что читают Анна и Сергей Литвиновы
  1. Главная
  2. Все подборки
  3. Что читают Анна и Сергей Литвиновы
Анна и Сергей Литвиновы - сестра и брат, соавторы десятков детективов - рассказали MyBook о своих книжных пристрастиях. Сергей ценит работы Пушкина, Хемингуэя, Солженицына. Анна разделяет любовь брата к классическим произведениям и в числе любимых называет «Три товарища» Ремарка и «Унесенных ветром» Митчелл. Но на книжных полках Литвиновых есть место и современным авторам. Подробные комментарии о выборе книг читайте ниже. Подборка будет дополняться по мере поступления произведений. Выбор Сергея Литвинова Эрнест Хемингуэй, «По ком звонит колокол» - «hellipОн чувствовал, как его сердце бьется об устланную сосновыми иглами землю». Есть книги или строчки, которые западают в душу в юности и остаются там навсегда - как бы ни менялись потом твои литературные вкусы. Романы, рассказы, повести Хемингуэя - из их числа. Братья Стругацкие, «Далекая Радуга» - Выдуманные Стругацкими миры, будь то Научно-исследовательский институт Чародейства и Волшебства или Лес (непонятно где и на какой планете), настолько органичны, что кажутся более подлинными, чем та вселенная, что существует на деле. Недаром термины из их книг (сталкер, зона) впоследствии прекрасным образом вошли в русский (и не только) язык. Александр Пушкин, «Евгений Онегин» - Сколько бы ни мусолили своими лапками эту вещь школьники и педагоги, «Евгений Онегин» все равно остается словно упомянутые в романе «Моёт» и «Клико», разлитые по хрустальным бокалам на гусарской пирушке: искристым, пьянящим, будоражащим, вдохновляющим, веселящим! Притом, в отличие от французского шампанского, совершенно бесплатным. Владимир Маяковский, «Облако в штанах» - Двадцатидвухлетний мальчик в желтой кофте задал поэтическую интонацию начинавшемуся двадцатому веку: больную, хриплую, сорванную и донельзя лирическую. «Вы думаете, это бредит малярия? Это было. Было в Одессе. “Приду в четыреrdquo, - сказала Мария. Восемь. Девять. Десять». Кажется, продекламируешь вслух эти стихи, и тебя полюбят все красавицы мира. Рекс Стаут, «Право умереть» и другие повести - Все детективы работают в паре. Что до меня, то самый потрясающий тандем - толстый, но всевидящий Ниро Вульф и храбрый, но недалекий Арчи Гудвин. Их соприкосновение рождает такое короткое замыкание, что искрит на протяжении десятков повестей и рассказов - тут даже сюжет бывает не слишком важен (который, впрочем, тоже, как правило, куда как хорош). Александр Солженицын, «Раковый корпус» - Если вы хотите знать, каким был Советский Союз после войны и как жили в нем люди, то газеты, книги и даже письма и дневники тех лет не годятся по причине тотальной цензуры и самоцензуры. Солженицын, как я понимаю сейчас, был человеком отчаянной смелости. Поэтому нет лучше и надежней средства судить о сталинском СССР, чем два романа Солженицына - этот и «В круге первом». «Раковый корпус» вдобавок необыкновенно оптимистичен. Казалось бы, что может быть трагичнее, чем онкологическая больница на окраине тоталитарной страны. А вот поди ж ты! Вся вещь проникнута жаждой жизни, любовью к героям и наслаждением бытием, даже самым непритязательным. Выбор Анны Литвиновой Эрих Мария Ремарк, «Три товарища» - Обожаю перечитывать этот роман, в нем есть все: драма и любовь, отчаяние и счастье. Плюс потрясающе симпатичные герои, великолепно воссозданная атмосфера Германии между двадцатыми и тридцатыми годами прошлого столетия. Я читала этот роман в переводах разных людей, и все - блистательны. А вам как больше нравится? «Пусть тебе впрыснут бетон в мозги, идиот морщинистый, болван собачий» или «Попроси, чтобы тебе бетоном мозги залили, заплесневелый павиан»? Маргарет Митчелл, «Унесенные ветром» - Это практически настольная книга. Причем я в ней вижу не только сагу, роман о войне или историю любви - это отличное пособие, как надо (и не надо) вести себя с мужчинами и детьми. Но будьте аккуратнее с переводом! Ищите старые, проверенные временем экземпляры - например, Кудрявцевой-Озерской. А вот современный вариант, сделанный некоей Диденко, - просто за гранью добра и зла. Жан-Кристоф Гранже, «Лес мертвецов», «Кайкен» - Великолепный язык, мне все его романы очень нравятся. Стремительное повествование, жесткий антураж, много крови, обязательно сначала очень правдоподобный финал-обманка и только потом настоящая развязка. Борис Акунин, «Там», «Времена года» - Эти работы сначала выходили под псевдонимом Анна Борисова. Большая часть действия произведения «Там» происходит в загробном мире, и описан он чрезвычайно правдоподобно. Местами - смешно, местами - заставляет серьезно задуматься. «Времена года» тоже очень хороши. Один из лучших образчиков женского, медицинского и детективного романа в одном лице. Наталья Миронова, «Тень доктора Кречмера», «Глаза Клеопатры» - Тем, кому нравятся (или нравились) женские романы в исполнении Сандры Браун, советую почитать Миронову (которая в свое время перевела на русский большую их часть). Лихо, живо написанные истории любви - но на российском материале, с массой узнаваемых реалий.

Что читают Анна и Сергей Литвиновы

8 
книг

4.63 
Анна и Сергей Литвиновы – сестра и брат, соавторы десятков детективов – рассказали MyBook о своих книжных пристрастиях. Сергей ценит работы Пушкина, Хемингуэя, Солженицына. Анна разделяет любовь брата к классическим произведениям и в числе любимых называет «Три товарища» Ремарка и «Унесенных ветром» Митчелл. Но на книжных полках Литвиновых есть место и современным авторам. Подробные комментарии о выборе книг читайте ниже. Подборка будет дополняться по мере поступления произведений.
 

Выбор Сергея Литвинова

Эрнест Хемингуэй, «По ком звонит колокол»

– «…Он чувствовал, как его сердце бьется об устланную сосновыми иглами землю». Есть книги или строчки, которые западают в душу в юности и остаются там навсегда – как бы ни менялись потом твои литературные вкусы. Романы, рассказы, повести Хемингуэя – из их числа.
 

Братья Стругацкие, «Далекая Радуга»

– Выдуманные Стругацкими миры, будь то Научно-исследовательский институт Чародейства и Волшебства или Лес (непонятно где и на какой планете), настолько органичны, что кажутся более подлинными, чем та вселенная, что существует на деле. Недаром термины из их книг (сталкер, зона) впоследствии прекрасным образом вошли в русский (и не только) язык.
 

Александр Пушкин, «Евгений Онегин»

– Сколько бы ни мусолили своими лапками эту вещь школьники и педагоги, «Евгений Онегин» все равно остается словно упомянутые в романе «Моёт» и «Клико», разлитые по хрустальным бокалам на гусарской пирушке: искристым, пьянящим, будоражащим, вдохновляющим, веселящим! Притом, в отличие от французского шампанского, совершенно бесплатным.
 

Владимир Маяковский, «Облако в штанах»

– Двадцатидвухлетний мальчик в желтой кофте задал поэтическую интонацию начинавшемуся двадцатому веку: больную, хриплую, сорванную и донельзя лирическую. «Вы думаете, это бредит малярия? Это было. Было в Одессе. “Приду в четыре”, – сказала Мария. Восемь. Девять. Десять». Кажется, продекламируешь вслух эти стихи, и тебя полюбят все красавицы мира.
 

Рекс Стаут, «Право умереть» и другие повести

– Все детективы работают в паре. Что до меня, то самый потрясающий тандем – толстый, но всевидящий Ниро Вульф и храбрый, но недалекий Арчи Гудвин. Их соприкосновение рождает такое короткое замыкание, что искрит на протяжении десятков повестей и рассказов – тут даже сюжет бывает не слишком важен (который, впрочем, тоже, как правило, куда как хорош).
 

Александр Солженицын, «Раковый корпус»

– Если вы хотите знать, каким был Советский Союз после войны и как жили в нем люди, то газеты, книги и даже письма и дневники тех лет не годятся по причине тотальной цензуры и самоцензуры. Солженицын, как я понимаю сейчас, был человеком отчаянной смелости. Поэтому нет лучше и надежней средства судить о сталинском СССР, чем два романа Солженицына – этот и «В круге первом».
«Раковый корпус» вдобавок необыкновенно оптимистичен. Казалось бы, что может быть трагичнее, чем онкологическая больница на окраине тоталитарной страны. А вот поди ж ты! Вся вещь проникнута жаждой жизни, любовью к героям и наслаждением бытием, даже самым непритязательным.
 

Выбор Анны Литвиновой

Эрих Мария Ремарк, «Три товарища»

– Обожаю перечитывать этот роман, в нем есть все: драма и любовь, отчаяние и счастье. Плюс потрясающе симпатичные герои, великолепно воссозданная атмосфера Германии между двадцатыми и тридцатыми годами прошлого столетия. Я читала этот роман в переводах разных людей, и все – блистательны. А вам как больше нравится? «Пусть тебе впрыснут бетон в мозги, идиот морщинистый, болван собачий» или «Попроси, чтобы тебе бетоном мозги залили, заплесневелый павиан»?
 

Маргарет Митчелл, «Унесенные ветром»

– Это практически настольная книга. Причем я в ней вижу не только сагу, роман о войне или историю любви – это отличное пособие, как надо (и не надо) вести себя с мужчинами и детьми. Но будьте аккуратнее с переводом! Ищите старые, проверенные временем экземпляры – например, Кудрявцевой-Озерской. А вот современный вариант, сделанный некоей Диденко, – просто за гранью добра и зла.
 

Жан-Кристоф Гранже, «Лес мертвецов», «Кайкен»

– Великолепный язык, мне все его романы очень нравятся. Стремительное повествование, жесткий антураж, много крови, обязательно сначала очень правдоподобный финал-обманка и только потом настоящая развязка.
 

Борис Акунин, «Там», «Времена года»

– Эти работы сначала выходили под псевдонимом Анна Борисова. Большая часть действия произведения «Там» происходит в загробном мире, и описан он чрезвычайно правдоподобно. Местами – смешно, местами – заставляет серьезно задуматься. «Времена года» тоже очень хороши. Один из лучших образчиков женского, медицинского и детективного романа в одном лице.
 

Наталья Миронова, «Тень доктора Кречмера», «Глаза Клеопатры»

– Тем, кому нравятся (или нравились) женские романы в исполнении Сандры Браун, советую почитать Миронову (которая в свое время перевела на русский большую их часть). Лихо, живо написанные истории любви – но на российском материале, с массой узнаваемых реалий.
Поделиться