«Форсайты» читать онлайн книгу 📙 автора Зулейки Доусон на MyBook.ru
image
Форсайты

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.46 
(13 оценок)

Форсайты

584 печатные страницы

Время чтения ≈ 15ч

2014 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Сага о Форсайтах» Джона Голсуорси – это целый мир. Картина, казалось бы, обычных внутрисемейных коллизий постепенно разворачивается в огромное полотно, а человеческие судьбы волнуют так, будто это реальные люди. Мастерство художника столь мощно, что отношение к его героям может меняться на протяжении всего повествования. С ними не хочется расставаться. И все же было получено только одно разрешение от наследников автора на продолжение саги. Так появился роман «Форсайты».

…Идут годы, над Европой сгущаются тучи и скоро разразится гроза, но ничто не властно над человеческими чувствами.

Теперь уже новому поколению Форсайтов предстоит бороться за любовь и счастье, противостоять обману и предательству. Каждый из них стремится любить и быть любимым. Но какую цену приходится платить за счастье?..

читайте онлайн полную версию книги «Форсайты» автора Зулейка Доусон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Форсайты» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1994
Объем: 
1051397
Год издания: 
2014
Дата поступления: 
2 марта 2018
ISBN (EAN): 
9785170811137
Переводчик: 
Ирина Гурова
Время на чтение: 
15 ч.
Правообладатель
9 964 книги

Grape

Оценил книгу

"Форсайты" – трибьют Голсуорси, завершающий его многолетний труд, объединенный циклом произведений о состоятельном клане. Сага, а само это слово даже Голсуорси по его признанию употреблялось в ироничной тональности, продолжается, и в книге нового автора отсылка идет также к событиям последнего произведения писателя под названием "Конец главы". Основное внимание уделено, естественно, Форсайтам, причем во многих местах они становятся прозвищем нарицательным. Повествование начинается июнем 1939 года, т.е. это канун второй мировой войны, а заканчивается история в марте 1953. В семейную хронику продолжение вписывается, только у Доусон несколько мрачный взгляд на положение вещей. Нет, богатые не плачут беспросветно, но, в сущности, их безбедное существование постоянно отягощено черными тучами (вторая книга именно так и называется; как и у Голсуорси, у Доусон встречается двойственность в названиях). Давнишняя семейная история, породившая распри двух веток клана, так или иначе отравляет жизнь тех, кто хочет зарыть ее поглубже. И даже когда основная виновница погребена – счастья от этого не будет. Финал открытый, to be continued?

К работе Доусон подошла скрупулезно, непринужденно разбавляя повествование историческими событиями, при этом учтены разнообразные, порой даже неожиданные, детали предыдущей форсайтской хроники. Топографическим дебилизмом передвижения героев тоже не грешат. В целом, имитация стиля Голсуорси сносная, приемлемая. Термин "форсайтская биржа" также возрожден, теперь, правда, на Грин-стрит, председательствует Уинифрид Дарти. Помимо семей Флер Монт и Джона Форсайта фигурируют другие представители клана, к примеру, очень молодой Роджер Форсайт и Сэнт-Джон Хэймен. Встречается множество персонажей, знакомых ранее по циклу саги и не связанных кровными узами с Форсайтами, но, так или иначе, с ними связанных. Прослеживается тенденция – автор дважды бросает представительниц слабого пола в объятия мужчин намного старше. И да, Доусон ирония нечуждая, в том числе об английском укладе жизни, который как-то с легкой подачи Ирэн (Айрини) она сравнила с крикетным матчем.

21 марта 2013
LiveLib

Поделиться

hija_de_la_luz

Оценил книгу

Я не очень люблю и как-то не могу принять продолжения известных книг, написанные не авторами. Пока еще я не встретила ни одного продолжения, которое мне хотелось бы перечитать и которое я могла бы поставить на одну ступень с оригиналом. Почему же я их читаю? Ответ прост: к любимым героям привязываешься так, что хочется встречаться с ними снова и снова. В конце концов схема проста: понравится продолжение - и хорошо, а не понравится - так ведь это же не автор вовсе писал, значит, и всерьез разочарование можно не принимать.
Именно с такими мыслями я и взялась за продолжение моей любимейшей "Саги о Форсайтах". Оказывается, оно было написано почти 20 лет назад, а я обнаружила его только сейчас. Что же я могу сказать? Ну, если опустить мысль, что это произведение - продолжение великой книги, то на выходе мы имеем качественный дамский роман. Если рассматривать как продолжение Саги, то,увы, не тянет, хотя автор очень старалась. Писательница старается следовать стилю Голсуорси, что особенно видно по первой части, но потом, похоже, устает и становится сама собой. Если Сага - это и семейная история, и социальный, и психологический роман, и история, и философия, и лирика, то продолжение - повторюсь, рядовой дамский роман.
Плюсы
- Снова встретились с Форсайтами, Монтами, Череллами, узнали, как сложилась их жизнь в тяжелые годы Второй мировой войны.
- Понравился финальный разговор между Ма йклом и его матерью - о ее вышивке, показалось интересным стилистически.
Минусы
- стандартные сюжетные схемы: Флер во что бы то ни стало хочет вернуть Джона. Прямо как Скарлетт Ретта Батлера практически. Все думы только об этом. Все поступки направлены только в эту сторону. Сын Флер и дочь Джона, между ними что-то,кажется, намечается... Второй раз уже избито и неоригинально. Все это подается опять же как в дамском романе.
- образы героев. Майкла превращают чуть ли не в святого, аж неприятно читать. Джон до боли напоминает Эшли Уилкса из "Унесенных ветром", из Кита сделали практически негодяя, Флер поглощена страстью к Джону, а ведь в "Конце главы" она показалась мне более мудрой, повзрослевшей.
- если первые две части читались более-менее, то третью я откровенно пролистывала, читать было скучно и даже как-то неприятно: любовь Кэт, дочери Флер, и немолодого, странного, подверженного вредным привычкам мужчины меня как-то не вдохновила.
- автор как-то внезапно обрывает свое повествование. Мы много узнали о Кэт, но ничего о том, к чему в итоге пришла Энн, дочь Джона, автор вообще бросила ее на полпути, как там сложилось у Джона и его второй жены, другие Форсайты тут же...Может, таков был авторский замысел, но я предпочла бы, чтобы был подведен некий итог.
- вот этот эпизод выделю отдельно, он меня просто убил, настолько резким, негармоничным показался. Вот представьте себе, 1939 год, молодая замужняя женщина, которой вот-вот рожать, в гостях у бабушки своего мужа. Тут же и родственники-мужчины. На вопрос "Как дела?" стесняется при них отвечать. Идем дальше. Один из родственников рассказывает о своей добровольческой деятельности (Англия уже вступила в войну), беременная дама интересуется, чему учат его на курсах первой помощи. Мужчина перечисляет,тогда она вопрошает, а не учат ли его там роды принимать, а то у нее началось...Это, конечно, риторика, но на мой взгляд, стилистический промах. Да, уже не викторианская эпоха, но еще и не сексуальная революция, все же, тем более показано, что дама стесняется от вопросов о здоровье изначально. Может, это просто было такое шоковое состояние? А для меня этот эпизод был первым звоночком, что продолжение не есть оригинал.
В общем, я прочла и не жалею, но перечитывать однозначно не буду, лучше в стопятидесятый раз открою "Сагу о Форсайтах", незачем жалеть о ненаписанном автором, когда есть прекрасная и отнюдь не маленькая по объему оставленная им книга о семье Форсайтов.

22 октября 2015
LiveLib

Поделиться

YuliyaMaltsef

Оценил книгу

Не могу сказать, что понравилось, ибо первая попытка прочесть продолжение сразу после "Саги..." не удалась... Если бы не недельное путешествие на поезде, то вторая была бы не скоро... В первый раз мне мешало навязчивое ощущение "Ну, не Голсуорси это!", второй раз я просто читала знакомые имена и фамилии... Бесило количество иностранных слов и выражений в кавычках, ибо перевода сразу нет, а искать его в электронной книге проблематично, приходилось просто игнорить... Ещё раздражали фразы, типа "если бы Сомс и Ирэн были женаты и дальше, Флёр и Джон были бы братом и сестрой", "если бы Флёр и Джон были бы женаты, Кит и Энн были бы братом и сестрой", да не могло быть такого, от этих браков родились бы абсолютно другие люди, абсурд какой-то! Были места, где имена Кэт и Энн перепутаны то ли автором, то ли переводчиком... Про Энн можно было бы раскрыть, либо продолжить... В третьей части написано про Энн и Кэт, так было ощущение, что книга вообще не о Форсайтах, а просто какой-то женский роман... Нет, не Голсуорси...

10 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

Переводчик