Автор постеснялся представиться, и его можно понять. Я бы тоже не хотела указывать свое имя под подобной халтурой. Но то, чего не принято делать в научной среде, вполне приемлемо в беллетристике. Иначе как попыткой срубить бабла за минимум усилий объяснить существование этой книги я не могу. Она производит впечатление заказа издательства на пикантную тему ради наполнения контента, так сказать, для любителей истории и любителей острых тем. Впрочем, ни тех, ни других книга не удовлетворит. Если только детей.
Последние несколько лет нон-фикшн шагает семимильными шагами и открывает мир книг даже для тех, кто был от него максимально далек. Меня это очень радует, как и то, что мы теперь предъявляем свои критерии качества к этому жанру. Мы хотим быть уверены, что человек, который пишет нон-фикшн, компетентен (или по крайней мере, имеет компетентного соавтора или редактора). Мы так же хотим, чтобы факты в книге были достоверны и по возможности доносились с умеренной эмоциональной и политической окраской. Мы хотим, чтобы у нас также была возможность проверить оба вышеуказанных критерия самостоятельно, сверить их с другими источниками.
С этим сразу возникает проблема, ведь Зигмунда Кинси в природе просто не существует. Таинственный автор в мантии-невидимке вещает нам об истории, но какое отношение он имеет к ней или к популярной журналистике? Он может быть кем угодно: историком, стоматологом, мясником, литературным негром.
Но моя главная претензия, пожалуй, состоит в том, что вся книга - это бездушная компиляция чужих работ, которые даже не процитировали как положено.
Что со структурой текста? Ее просто нет. Энтропия зародилась в глубинах космоса и плавно добралась до «Истории борделей» (а потом и до этой рецензии), где нет ни истории, да и борделей не то чтобы очень много. Весь текст это по сути дела компот из обрывков текста то из одного, то из другого места, как будто у автора было два-три источника, и он надергал из них все более-менее касающееся секса (потому что не нашел информации о борделях), а потом скомпилировал их в эту книгу.
Первобытные времена описаны крайне скупо, большая часть текста посвящена институту семьи в первобытном обществе, и в этом плане для меня был намного информативнее «Клан Пещерного Медведя» Джин М. Ауэл (мой гид в первобытность и по совместительству одна из самых жестоких книг в моей жизни). Первобытность в миллионы долгих лет он уместил в одну-единственную концепцию дуально-родового союза. За эту теорию мы поблагодарим антрополога Юрия Семенова, единственного ученого, на которого сослался автор. Тем не менее, это не единственная форма взаимоотношений, и упоминать только ее не совсем правильно.
Ритуальная проституция, на мой взгляд, заслужила куда более пристального внимания, чем опять-таки откуда-то вырванные отрывки (откуда непонятно, ведь ссылок на источники не было и нет).
Греческая эпоха представлена в виде отрывков из трудов древних философов и ораторов, их диалогов. К сожалению, информативность по этому периоду почти нулевая. Вместо полноценной истории о том, как функционировали бордели, автор чаще показывает какие-то красочные сцены по поводу того, как красились матроны. Это, конечно, тоже интересно, но скудость материала и отсутствие концепции этим прикрыть. И если у Кинси 70% текста взяты напрямую из «Диалогов гетер» Лукиана, почему бы мне просто не почитать Лукиана без посредников?
Вот он рассказывает о римской Мессалине, ставшей именем нарицательным для некоторых женщин, но пусть бы он рассказал мне что-то, чего нет в Википедии. Рассказывая о гетере по имени Клодия, автор процитировал огромные куски из судебного процесса, после чего он сделал свои выводы что-то типа: "Вот оно как бывает, Михалыч" (водится за автором такой грешок: скомпоновать целую главу из чужих текстов и в конце написать "да-да, так и есть"). Или вот вам целая глава из нарезок о том, как тусовался, бухал и подкатывал к дамочкам некий Трималхион. Все это имеет право на существование, но подано это крайне грубо и топорно. Детская энциклопедия серии «Я познаю мир. История» куда более интересна и насыщенна. Если б у них был выпуск о борделях, то они бы смогли вписать тусовки Трималхиона куда более органично (просто потому что потратили бы на это больше 15 минут, б****!).
В книге приводятся стихи и имя их авторов, но кто их перевел, догадайтесь сами (тихоходка, Жаманто, свидетель из Фрязино - нужное подчеркнуть). Исключение было сделано для А.Париной, которая перевела стих, где открытым текстом поэт Катулл собирается сношать всех «и спереди и сзади» (тихоходки в этот раз ни при чем).
В редкие моменты, когда в Кинси снова просыпается автор, он может писать довольно странные заявления, вроде:
Кстати, зубы у римлянок частенько были плохими, о чем говорит римская эпиграмма «Две гетеры»: «У Таис – черные зубы, у Лаис – белые».
Говорят, что только мировые религии – христианство и ислам учат истинной нравственности и настоящему уважению к человеческой жизни, в том числе и жизни женщины.
Кто говорит, к чему вы вообще это написали, почему у вас эпиграмма (короткое сатирическое стихотворение) становится историческим источником? Наверное, я не должна выражать свои претензии в виде вопросов, но у меня нет сил объяснять вещи, которые должны быть очевидны человеку, пишущему работы на исторические темы. История и без вас, дорогой Зигмунд, ужасно субъективная и туго поддается научной методике.
Мадам де Помпадур он обозвал фригидной. Известно, что она была больна туберкулезом, и ее современники говорили о ней, как о холодной женщине. Но со стороны наших с вами современников как минимум странно называть фригидной женщину, которая жила за 300 лет до нас. Усадьба короля Людовика Олений Парк тоже вдруг стала борделем. Давайте теперь и гаремы звать борделями, если тема нас к тому обязывает. Интересная история о традиции бинтования ног в Китае, конечно, имеет прямое отношение к сексу, но опять-таки при чем здесь проституция? Может быть и при чем, но об этом я узнаю точно не из "Истории борделей".
Упоминается также одна пикантная история о Карле Великом, которая, как оказалось, почти буквально скопирована из книги «Мифы и правда о женщинах» Е. В. Первушина 2012 года. Этот источник тоже не внушает мне особого доверия, но речь не об этом, а о том, что Кинси как-то забыл упомянуть где и чем он вдохновлялся.
Внезапно книга обрывается на пороге девятнадцатого века, что довольно странно, потому что до наших дней еще более двухсот лет (довольно интересных двухсот лет). Конечно, автор нам ничего не обещал. Он прямо дал понять: история борделя с древнейших времён (и до тех пор, пока я не наберу нужное количество символов, чтобы получить свое бабло).
Идентификация этой книги мне дается с трудом, поскольку знаний она не дает. Как у художественной книги ее ценность также нулевая: она совершенно скучная и непримечательная. Например, «Таис Афинская» , художественная книга с долей выдумки, куда более богатая и интересная работа, и уж лучше почитать ее.
Как выглядела бы моя Энциклопедия борделей:
1. Вступление, в котором я выражаю свой праведный гнев Зигмунду Кинси и обещаю вычислить его по ай-пи и слить в сеть его пикантные фото, а также хвастаюсь тем, сколько литературы я изучила.
2. Этимология продажных женщин с точки зрения феминизма, с его помощью я приплету гетер, куртизанок и современный рынок шкур.
3. повествование равномерно согласно принятой периодизации истории: первобытность, Средние века, Новое время, Новейшее время.
4. география борделей: кроме сраных мэйнстримных гейш и китайских лотосов, будет Африка, Азия, Восточная Европа и другие локации.
5. Отдельно современность со всеми интернетами, Инстаграмом и рынком шкур.
6. Заключение: жизнеутверждающее и прогрессивное.
7. Ссылки. Море ссылок.
Всем доброго вечера, дорогие зрители!