«Плоть» читать онлайн книгу 📙 автора Жулиу Рибейру на MyBook.ru
Плоть

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

3.64 
(45 оценок)

Плоть

155 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2007 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Яркими и сочными красками выписаны в романе не только живописная природа Бразилии и быт ее жителей, но и страсти, бушующие в сердцах бразильянки Лениты и ее любовника Барбозы.

Точное и пронзительно откровенное перо Жулиу Рибейру создало чрезвычайно живые и чувственные образы героев, их внутреннего мира и переживаний; он предвосхитил своим романом и теорию Фрейда о сексуальной мотивации человеческого поведения, и уже знакомые русскому читателю волнующие образы другого великого бразильского писателя Жоржи Амаду, такие как дона Флор, Гуляка, Габриэла и др.

Роман на русском языке публикуется впервые.

читайте онлайн полную версию книги «Плоть» автора Жулиу Рибейру на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Плоть» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1888
Объем: 
279907
Год издания: 
2007
ISBN (EAN): 
9785963700129
Переводчик: 
Андрей Родосский
Время на чтение: 
4 ч.

SaganFra

Оценил книгу

Г-ну Эмилю Золя
Не дерзаю идти по Вашим стопам; я лишь осмеливаюсь, следуя Вашему примеру, написать скромный этюд в духе натурализма. Вам невозможно подражать – Вами можно только восхищаться.
«Мы оживаем,– говорит Овидий,– когда действует бог, обитающий в нас». Что ж! Под воздействием крохотного божка, обитающего во мне, написал я «Плоть».
Это не «Западня», не «Проступок аббата Муре», не «Земля» – но, черт побери! Свеча – не солнце, но и она светит.
Как бы то ни было, вот мое сочинение.
Понравится ли Вам мое посвящение? Почему бы нет! Ведь и короли, утопающие в богатстве, не гнушаются жалкими подношениями бедных крестьян.
Позвольте Вашему всепокорнейшему слуге выразить совершеннейшее почтение словами флорентийского поэта:
Tu duce, tu signore, tu maestrо .
Сан-Паулу, 25 января 1888 Жулиу Рибейру

Это второй роман классика бразильской литературы Жулиу Рибейру, посвященный известному французскому писателю Эмилю Золя. Именно этот роман положил начало натуралистическому направлению в бразильской литературе. Для натурализма характерен культ науки, особенно физиологии. Жестокие сцены охоты, особенно процесс умирания, описаны так подробно и по-медицински, словно это отчет патологоанатома о причинах смерти. Момент пробуждения женского тела, взросление, превращение из девочки в девушку, и из девушки в женщину - словно научный трактат. Совершенно нет чувственных эмоций, слепая констатация факта. Своего рода опыты над собственным телом. Нет места любви и привязанности – чистая физиология.

Преуспев в научных занятиях, Ленита становится женщиной-педантом, вообразившей, будто никто из мужчин не достоин ее, и потому зарекшейся выходить замуж. В этом ее главная ошибка, ибо природа жестоко мстит тому, кто нарушает ее законы. На этой почве у Лениты начинается сильная истерия, толкающая героиню на неадекватные поступки. Здесь писатель предвосхищает теорию Фрейда, который объяснял всевозможные психические отклонения сексуальной неудовлетворенностью.
Все круто меняется, когда в жизнь Лениты нежданно вторгается любовь. Даже скорее не любовь, а пробуждение плоти. Для Лениты победа плоти (инстинкта) над разумом равна катастрофе. Она никогда не думала, что подастся страсти. Но природа взяла свое.

В такой же натуралистической манере описана и экзотическая природа Бразилии. Диковинные фрукты, экзотические животные, яркие птицы – все это вырисовывается в богатое красочное панно. Все это делает роман увлекательным и интересным для читателя.

30 апреля 2015
LiveLib

Поделиться

sofiakov

Оценил книгу

«Вся женщина – в матке.»

Книга называется "Плоть", так же она называется и в оригинале "A carne". Хотя я бы ее назвала "Похоть", разница не принципиальна, плоть - это материя, рождающая желание (похоть). Если в двух словах, то книга о том, что такое любовь и что такое вожделение. Он и она. Оба умные, интеллектуальные мизантропы. Тот самый случай, который в народе называют "горе от ума". Им бы наслаждаться жизнью, природой, друг другом, рожать детей да нет, нужно было испортить себе жизнь без возможности исправить ошибки.

Мануэль Барбоза - 40 лет, в прошлом ловелас, в настоящем промышленник, рабовладелец, ученый, успешный охотник, ходячая энциклопедия и при этом опытный любовник. Не мужчина, а сказка. 

Елена, для близких Ленита - 22-летняя красавица, получившая прекрасное образование благодаря своему отцу, увлекающаяся науками, никогда не упускающая свою добычу охотница, сексуальная, без комплексов. Чем не идеальная пара нашему Барбозе?

Сводит их судьба в доме отца Мануэля, куда Елена приезжает погостить. Молодые люди (позвольте мне их так называть несмотря на то, что в книге Барбозу постоянно называют стариком, ну да, времена-то другие - книга была написана в 1888 году) проводят время в библиотеке за научными трудами, охотятся, наблюдают за животными. Человеческая природа и жизнь в деревне делают свое дело: наши герои влюбляются, и с этого момента действие неумолимо несется к трагической развязке.

Роман антиклерикальный, направлен против католической церкви, автор выносит на обсуждение невозможность развода в Бразилии (гг книги женат и не может развестись), что привело к жесточайшей полемике в обществе после выхода этой книги. Автор как нельзя более ясно выражает свое отношение к браку:

«Что такое современный брак, как не общественное установление, подверженное эволюции, как и все сущее, довольно безнравственное и бесконечно смехотворное? В будущем брак перестанет быть нелепым, драконовским договором, основанным на торжественном обещании делать то, что заведомо невыполнимо. Человек – именно в силу того, что он занимает высшую ступень на биологической лестнице,– изменчив и непостоянен. Обещать то, что выполнить никак не удастся,– разве это нравственно? Вечная любовь бывает только в сентиментальных стишках. Брак без возможности свободного, честного, законного развода для обеих сторон – это все равно что паровой котел без предохранительных клапанов. Мужчина напяливает щегольской фрак, женщина прихорашивается, украшает себя фальшивыми цветочками, и оба тащатся в церковь, с необычайной помпой и в сопровождении многолюдной свиты – а зачем? Чтобы заявить при всем честном народе, сколько бы его ни собралось, под колокольный звон и звуки труб, что он хочет совокупляться с ней, а она с ним, что никто против этого не возражает, а родственники страшно рады... Замечательно! И множество ротозеев, старых и молодых, самцов и самок, щурясь и белозубо улыбаясь, лукаво толкают друг друга под локоть и шепчут на ухо всякие непристойности. Это уже не просто смешно, а пошло и грязно.»

Развод был легализован в Бразилии только в конце 20-го века.

Ну а что же такое любовь по мнению основателя бразильского натурализма?

«Любовь – это дитя роковой, тиранической необходимости воспроизводства. Индусы это называют вернуть долг предкам. Слово любовь – это, по сути, эвфемизм для слова течка. Действительно, с точки зрения физиологии любовь и течка – это одно и то же. Любовь, как утверждают биологи, начинается с избирательного влечения двух разнополых особей, которых можно назвать по-разному наэлектризованными, разнозарядными. Поразительная сложность человеческого организма превращает это примитивное влечение, результатом которого становится рождение ребенка, в войну нервов, которая, будучи сдерживаемой или плохо управляемой, производит гнев Ахилла, разврат Мессалины, экстаз святой Терезы. Противиться любви бесполезно – приходится покоряться. Против природы не попрешь, а любовь – это природа. Древние знали, что делали, когда символически изображали любовь в виде Венеры или Афродиты – прекраснейшей, но неумолимо мстительной богини. Любовь – это прочнейшая связь между живыми существами, их душа, их бытие.»

Природа это все, это начало и конец, суть и точка отсчета, и тот, кто попытается ей противится, жестоко за это расплатится.

Рибейро также подробно описывает образ жизни, традиции рабов на плантациях, зависимость их сознания от бытия. И совершенно замечательно у него получились описания природы Бразилии. Я читала в оригинале, но должна сказать, что перевод на русский очень хорош.

Хотела бы сказать об авторе, так как на русском языке нет его биографии. Жулио Рибейро - журналист, филолог, писатель. Член Бразильской Академии Словесности. Написал учебник португальской грамматики. Владел латинским и греческим. Основной его деятельностью была журналистская. Был собственником нескольких газет. Писал статьи на тему филологии, археологии и эрудиции вообще. Как журналист был сатиричен, жёсток и полемичен. Умер в 45 лет. В общем, умничка. Смело читайте и наслаждайтесь.

14 августа 2015
LiveLib

Поделиться

lyuda_radon

Оценил книгу

Впервые встречаюсь с направлением натурализма в литературе. Для меня этот роман стал открытием. А еще большим открытием было то, что роман написан в 1888 году. В процессе чтения ни раз хотелось проверить время написания книги.
Книга пропитана чувственностью, обнаженностью тел и чувств, эмоциональностью восприятия всего окружающего героев. Описания природы шикарны.
Кроме чувственно-эмоциональной составляющей в романе есть историческая и географическая информацию о Бразилии конца 19 века. Перечислены виды животных, птиц, растений, рыб. Рассказано о сельском хозяйстве и об экономических и общественных достижениях. С какой красотой описаны горы и виадуки, железная дорога

Нечто вроде борозды тянется по равнине, пересекая то здесь, то там зеркальную поверхность спокойной воды. По этой борозде движется туда-сюда огромная, съежившаяся, плоская штука, похожая на безобразного глиптодонта. Она быстро скользит, извергая дым. Борозда это железная дорога, а глиптодонт паровоз.
Внизу, где начинается равнина, видно скопление вагонов как будто стадо гиппопотамов задремало на солнце.

А вот информация из раздела орнитологии:

Отряд попугаев представлен в Бразилии только арами и собственно попугаями?
В Сан-Паулу, по крайней мере, да.
Сколько у нас видов попугаев?
Насколько я знаю, шесть: туины, волнистые попугайчики, кую, сабиа вот один из них, байтаки и попугаи обыкновенные.
А сколько видов ар?
Четыре: тиривы, арагуари, мараканьяны и арара.
Всего, значит, десять?
Это те, которых я знаю. Всертане, должно быть, их больше

Книга изобилует также и физиологическими (анатомическими) описаниями. Рассказано о быте на фазенде и традициях рабов. О тростнике и колдунах. Есть описание болезней: истерия, мигрень, даже укус гремучей змеи. Все это настолько емко, доступно и совершенно не выглядит как учебник. Упоминается теория Дарвина почитателями коей были Ланита и Мандука.

Очень тяжело передать о чем эта книга. С одной стороны она информативная, с другой стороны она о любви (сексе) между молодой женщиной и мужчиной годящимся ей в отцы. С его стороны понятное дело было влечение, любовь. Он познал в этой жизни все. Хотя последней его поступок какой-то не логичный, ну не верю я что он не подумал о своих родителях.
Она же молодая мамзеля, которой было позволено все. В своем роде тоже эгоистка, удовлетворив свои физиологические потребности, отправилась удовлетворять социальные. Сначала их объединила любовь к наукам, к знаниям, к постижению всего нового. Потом ее взбесившаяся матка перевела их отношения совершенно на другой уровень. А дальше снова ее мозг возобладал над плотью.

Полбала убрала за сцены охоты (не люблю когда убивают животных) и за концовку. Описана она просто прекрасно, но хотелось бы чего-то другого.

27 мая 2015
LiveLib

Поделиться

ворон за море летал – умней не стал. Он
7 января 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика