Иллюстрации в книге дивные, хоть и не совсем «мои». Подозреваю, что именно художнику «Приключения Маруси» обязаны минимум половиной своего успеха.
Первая история поразила своей неправдоподобностью. Девочка восьми лет идёт в магазин за покупками в компании с младшим братом и собакой. Она должна приглядывать за малышом, за пёсиком и при этом купить не просто хлеба или молока, но закупиться продуктами на неделю: фрукты, овощи, сыр и т. д. Кроме того девочка покупает канцелярию к школе, игрушку для брата и платье для себя. Это сколько же денег ей с собой дали? Не стану отрицать, что такое в принципе возможно, но не в том мире, где я живу. Поэтому для меня история с походом в торговый центр оторвана от реальности больше, чем иная сказочная фантазия. Я подумала было, что дети для полного абсурда ещё и домой всё это сами понесут. К счастью за ними подъехал папа.
Другие истории оказались более жизненными, а часто ещё и познавательными. Читается книга легко и приятно, но в целом осталось ощущение, что как-то она простовата для мальчика семи лет и его мамы . Простовата и скучновата. Похоже, мы её уже переросли.
Чего совершенно не поняла, так это почему у героев французского автора русские имена. Из книги ведь совершенно очевидно, что дело происходит во Франции. Откуда там Ромы, Андреи, Олеги, Тани, Светланы, и Маруси? Что за странное решение переводчика и издателя?