Читать книгу «Полный шыкыдым или дорогая, не выходи за турка!» онлайн полностью📖 — Юлии Александровны Акташ — MyBook.
cover

Юлия Акташ
Полный шыкыдым или дорогая, не выходи за турка!

Вступление

Привет, дорогая!

Мы пока незнакомы, но, если эта книга попала тебе в руки, вероятно, тебя волнует тема отношений с турецкими мужчинами. Я не знаю, в каком статусе сейчас находишься ты: подруга, любимая девушка, невеста, но мне в любом случае есть, что тебе рассказать.

Так что давай скорее познакомимся.

Меня зовут Юлия Акташ. Я психолог, писатель, блогер и вот уже 15 лет русская жена турецкого мужа, с которым мы живем в России. Правда, до знакомства с моим избранником я не была ни психологом, ни писателем, ни даже блогером. Зато я чувствовала себя героиней, стойко преодолевающей все испытания судьбы ради из-за него!

До встречи с моим турком я была скромной, нерешительной и весьма неуверенной в себе особой. Мне было откровенно скучно, и я думала, что достойна чего-то большего, чем вести размеренную жизнь в забытом Богом городке. Как все поменять, я не знала. А потом я познакомилась с ним…

Я пишу эту книгу и представляю, как ее читаю 23-х летняя я, ничего не знающая про иностранцев, особенно турков, переживающая, как отнесутся родственники к моему выбору и совершенно запутавшаяся во всем. Но влюбленная. Это единственное, что я знала наверняка.

Почему я назвала свою книгу «Полный шыкыдым или Дорогая, не выходи за турка!»?

Все события своей жизни я ласково называю «шыкыдымом», полным. Вообще это слово в переводе с турецкого обозначает пощелкивание пальцами в танце. Но для меня это оно как нельзя лучше описывает весь спектр самых разных ситуаций, в которые мне только доводилось попадать. Все, как в русском сленге: словом «шыкыдым» можно описать радость, можно – полный провал. Все зависит от контекста.

Вторая же часть названия «не выходи за турка» звучит, пожалуй, пугающе. Но на страницах этой книги я поясню, что конкретно я имею в виду. О, нет, я не собираюсь никого отговаривать или запугивать. Просто хочу поделиться своим опытом и рассказать о выводах, которые я сделала в браке с турецким мужчиной. Выводы о том, надо тебе это или нет, ты сделаешь сама.

Но все-таки, позволь мне подарить тебе пару минут эмоциональных качелей. Послушай, если ты грезишь замужеством с иностранцем и видишь рядом с собой восточного или любого другого заморского принца, то у меня для тебя плохая новость.

Плохая новость

Брак с турком – не избавление от всех проблем, которые только могут быть в «русской» жизни. Над любыми отношениями нужно и придется работать. Просто в отношениях с иностранцем этой работы будет чуть (зачеркнуто) больше. Если ты к этому готова, то у меня для тебя…

Хорошая новость, даже две.

Первая: твоя жизнь перестанет быть прежней. Времени на скуку не останется. В этом можешь даже не сомневаться. Карнавал в Рио с турецким акцентом придет в твою жизнь сам.

Вторая: по мотивам своей жизни, какой бы она ни была, ты сможешь написать книгу. Как это сделала я. Или найти свой путь. Поверь, он будет интересным и таким, какого ты совсем не ожидаешь.

Дорогая, не выходи за турка, прошу тебя, если не готова исследовать, искать, меняться, удивляться, злиться, конфликтовать и находить компромиссы. Если не готова проявлять гибкость и знакомиться самой с собой, с ним и его родственниками в этих отношениях.

Не спеши спорить со мной, говорить о том: «Почему я должна меняться в угоду мужчины, а он что делать будет?» Я на твоей стороне, поверь. И речь здесь немного о другом. Просто прочитай эту книгу и тебе все станет ясно.

Я собиралась написать «дорогую» еще много лет назад. Пожалуй, в то время я бы отговорила тебя от любых отношений с иностранцами. Я устала, мне все надоело, и я не видела выхода из того «шыкыдыма» со знаком минус, в котором я постоянно оказывалась.

Со временем, мое мнение поменялось. И я сделала за свои 15 лет очень много открытий. Надеюсь, моя книга тоже тебе их подарит и поможет сделать свои выводы. А еще ее можно невзначай подбросить тем, кто не хочет расставаться с тобой и отпускать замуж за иностранца, переживая больше твоего. Это родители, самые близкие люди. Одну из глав моей книги я посвятила им, а в ее создании мне помогали русские тещи турецких зятей, в том числе моя мама.

 Сцена действия истории – частично Россия, где мы живем нашей русско-турецкой семьей, частично – Турция, где я, в силу некоторых причин, не захотела жить. Об этом тоже расскажу на страницах моей книги.

Итак, завари себя чая покрепче, дорогая моя. Турецкий сериал на бумаге начинается.






















Серия 1. Полный «шыкыдым». Начало

Если слово «турок» у тебя или твоих знакомых ассоциируется с горячими мачо, не способными на серьезные отношения или жестокими тиранами, притесняющих несчастных женщин, поздравляю, велкам в стереотипную ловушку. Я тоже в ней успела побывать. Но обо всем по порядку.

Перед написанием этой книги я решила вбить ее название «не выходи за турка» в поисковик. Вдруг что-то подобное уже создали и мне придется менять формулировку.

Ничего похожего я не нашла. Зато обнаружила много форумов, где русские жены турков жалуются о том, что их избранник ведет себя с ними, как полный… (додумай сама): бьет, издевается и так далее.

Знаешь, какой самый распространенный ответ на подобные жалобы от пустозвонов-комментаторов?

«Ты знала, на что шла!»

Главный «косяк» женщины, мечтающей выйти за любого иностранца – она не знает, на что идет. Даже, если ей кажется, что она знает. Это не так!


Хотя косяк ли это?


Ведь жизнь – не онлайн-магазин, где есть отзыв на конкретного мужчину. Будь оно так, то мы бы точно знали, что:

«Вот этого брать не надо, не советую, он прибухивает!»

«А этот ничего такой, рекомендую! Даже мою маму поздравляет со всеми праздниками! Не жмот! Пять звезд!»

Объединять всех мужчин по национальному признаку тоже не стоит. Есть, конечно, определенные черты, связанные с менталитетом и запечатанные в культурный код той или иной нации.

Но ты же понимаешь, что все индивидуально?

Нас, русских заграницей представляют, как ребят навеселе с балалайкой в зубах и медведем под руку. Наших женщин в Турции кличут «Наташами». Ты Наташа в том самом смысле, который они в него вкладывают? Я нет!

Мой набор ассоциаций со словом «турки» до знакомства с ними:

● красивые ловеласы;

● поматросят (также красиво) и бросят (обидно);

● женятся только на «своих»;

● их женщины безвольны и бессловесны;

● если женятся не на «своих», то обращают этих несчастных в ислам;

● сами молятся с утра до ночи;

● прячут жен в паранджу;

● могут их бить;

● отбирают детей;

● заводят гаремы;

● местами похожи на Таркана;

● изменяют.

Хотела ли я такого подарка судьбы? О нет! Искала ли я встречи с восточными принцами? Упаси, Боже!

Хотя, не скрою, я хотела замуж за иностранца. Мне казалось, что это мой пропуск в счастливую и безбедную жизнь. Я хотела непременно уехать из своего «захолустья» и сорвать джек-пот, а еще утереть нос тем, у кого это не получилось.

Мечтая об этом, я сама не заметила, как иностранцы-турки «нашли» меня сами, приехав в Липецк на строительство торгового центра. Тогда-то я и познакомилась с турками, так сказать, без фильтров.

В тот год я закончила ин.яз по специальности английский/немецкий и устроилась в турецкую фирму переводчиком. Турки предложили, как сейчас говорят, «достойную зарплату», полный соцпакет и адский график работы: с 8 утра до 8 вечера плюс всего два выходных в месяц. При таком ритме построить личную жизнь с кем-то кроме турков было сложно. Хотя шуры-муры на рабочем месте у нас были под строгим запретом. Цена высока – увольнение с позором.

Тогда мой список знаний о турках значительно расширился, а некоторые пункты пришлось вычеркнуть. У остальных поставила знаки вопроса до выяснения обстоятельств.

Попав на стройку, я поняла, что не все турки похожи на Таркана. В тот момент он был единственным турком, которого я знала.

Среди моих коллег были разные: блондины, лысые, рыжие. Застенчивые, шепелявые, вредные, страшные, нервные, тупые и очень умные. В общем, все как в любой нации.

Мужской коллектив (а турецких женщин, кроме изредка приезжающих из Турции жен некоторых сотрудников, не было) относительно спокойно сосуществовал с русским коллективом, состоящим сплошь из дам-славянок.

Как они к нам относились?

По-разному. Кто-то спокойно и без особого ажиотажа. Кто-то настырно оказывал знаки внимания, но с опаской, боясь увольнения.

В нашем коллективе ходили липкие сплетни о турецких сотрудниках. И я с удивлением узнавала, что практически каждый из них «зажигает» по ночам в клубах с вполне конкретными девушками и такими же последствиями. В то время, как на родине его ждут дети и жена. Правда, одна! Гаремов не держат. Как любит шутить мой муж, «это экономически невыгодно и отрицательно сказывается на психике мужчины (мы же выносим им мозг)».

Что же до меня, я боялась этих турков, как огня. Мне совсем не хотелось становиться ничьей любовницей. Да, и потом, я знала, что в Липецке они не навсегда. После окончания стройки, соберутся и уедут в другие города.

С женатиками и тем, кому далеко за 30, я принципиально не водилась. Соблюдала дистанцию, чтобы избежать возможных проблем. Общалась лишь с одним турком, парнем 20-ти лет. Красивый, веселый, что сказать, очень уж молодой – на три года младше меня. По крайней мере, от него не исходила опасность: он не метил в мою постель и у него на родине уж точно не было никакой жены.

Мы сошлись на общих музыкальных интересах. Он попросил помощи в изучении русского языка, я согласилась, но в обмен на турецкий.

Дорогая, имей в виду, что все эти взаимные обучения иностранным языкам рано или поздно закончатся чем угодно, но только не дипломом по изучаемому языку.

Что касается меня, через несколько месяцев занятий всем этим лингвистическим фарсом мы начали встречаться. Тайно. Я сама не поняла, как это случилось. Ты, наверное, ждешь подробностей. Понимаю. Сначала я думала, что этот стамбульский красавчик не может обратить на меня внимания всерьез. Были мысли о том, «где я и где он».

Не скрою, парень мне нравился. Меня смущала разница в возрасте. К тому же, я была уверена, что он может влюбиться в кого-то побойчее и раскованнее, чем я. Ошиблась.

За событиями, которые следовали после знакомства, я помню лишь, как мы пошли на концерт после работы, танцевали под зажигательную музыку. Он приблизился ко мне, а я его поцеловала, не могу сказать, зачем. На поцелуй он ответил.

После концерта я сбежала, мне было стыдно. На следующее утро на работе старалась не попадаться ему на глаза. Думала, что он, наверное, сам жалеет и вообще для него это была шутка, а я дура – поверила.

Но нет, к моему удивлению, он не сделал вид, что ничего не было. Оказалось, что он сам переживал, что я что-то напутала или посмеялась над ним. С того самого момента наш пазл начал складываться.

В голове пронеслась мысль: «Приплыли. Надо быть осторожнее на работе».

 И я действительно старалась быть осторожнее. У меня даже получалось. Моя репутация хорошей и приличной девочки, а не какой-нибудь там, прости, Господи, Наташи в турецком понимании этого слова, мне в этом только помогала.

«Кто встречается с турком? Юлька что ли? Пффф, да нет!» – смеялись коллеги.

Но, видимо, наши взаимные взгляды друг на друга не были похожи на дежурные рабочие. Кто-то из коллег начал догадываться. А турки очень любят посудачить, додумать, накрутить своего и «стучать» начальству. Это их сильная черта.

Меня даже вызывал как-то на ковер начальник с вопросом: «Юлия Ханым (госпожа Юлия), в курсе ли ты, что мы увольняем тех, кто крутит шашни работе?» Я сделала ультрасерьезное лицо и ответила, что в курсе, не найдя ничего лучше, чем соврать, что у меня ни с кем ничего нет и быть не может. Он хмыкнул и вроде даже поверил.

Относилась ли я к этим отношениям серьезно? Не могу сказать. Мы встречались не так долго. Я держала в уме, что мой «строительный роман» закончится ровно в тот момент, когда администрация города перережет красную ленточку у входа в построенный торговый центр. Но гнала эти мысли и планировала разобраться с этим позже.

И вообще, захочу переключу свое внимание на соседа Андрея или кого угодно в случае чего. Вселенная, хохотнув над моей уверенностью, живо проверила меня на прочность.

Однажды теплым липецким вечером, когда, как водится, ничего не предвещало, я получила смс странного содержания. Не буду приводить его дословно. Текст я не помню. Из мешанины русских и английских слов было понятно, что он хочет сказать о том, что нам лучше не общаться, что рано или поздно он уедет, а его мама, чего греха таить, вообще против наших отношений. Значит и смысла продолжать НЕТ! И это точно были не трудности перевода, ошибка исключена.

Кстати, подобные истории были и у моих знакомых русских, влюбившихся в турков. Многие считают, что турецкие мужики издеваются. Нет, они, напротив, свято верят в свои слова, сказанные сгоряча. Они – короли драмы. После некоторой «горячки» меняют свое мнение. И не только в вопросах любви. Они импульсивны, но это не «биполярка». Их штормит в силу темперамента. И это стоит помнить и не сразу вестись на все эти «театры одного актера».

Я ничего об этом не знала, но сделала вот что: перечитала сообщение еще раз в поисках приписки «шутка» или joke и, не обнаружив ее, решила перезвонить и задать вполне конкретный вопрос: «Что **** (здесь как раз точно непереводимо, но весьма логично) происходит?»

Абонент был недоступен.

О, как я была зла на этого абонента! Наспех собралась, на всякий случай одевшись все же, как роковая красотка, чтобы думал, стоит ли терять такую. И поехала выяснять подробности лично, не обращая внимания на своих недоумевающих родителей.

Такси домчало меня до знакомого дома за несколько минут. И я даже не заметила, как оказалась на нужном мне этаже. Дверь была не заперта. Я осторожно заглянула внутрь. В коридоре никого. Было так тихо, что даже страшно. Я не знала, что я вижу дальше: может, в квартире никого нет, а, может, там то, что видеть мне совсем не нужно. Например, постельная сцена с тремя блондинками или брюнетками, которых он предпочел приличной мне.

«Господи, только не это!» – шептала про себя я.

Тишину нарушил грохот стеклянных бутылок, о которые я споткнулась прямо на пороге. Там же валялся скомканный лист. Я подняла и развернула его. С черно-белого распечатанного на принтере фото смотрела улыбающаяся девушка с раскосыми, как у китаянки глазами. Я знала, кто это. Он показывал мне ее раньше. Его бывшая из Турции, с которой он встречался еще в школе.

«Кто там?» – донеслось из зала. Это был голос моего турка.

Стыдно признаться, но я нашла его в весьма нетипичном для него состоянии. Он был пьян. Таким я его никогда не видела. Ты тоже думала, что абсолютно все турки не пьют? Разочарую.

Он сидел на кресле и немигающим взглядом смотрел в работающий без звука телевизор. Я окликнула его, он не отреагировал. Подошла ближе и положила руку ему на плечо. Он посмотрел на меня так пронзительно, что стало не по себе. В его глазах стояли слезы.

Я обещала не обобщать, но здесь придется. Турки импульсивны и все эмоции переживают на полную. С возрастом это немного притупляется. Но если злятся, то злятся, не стесняясь в выражениях. Если радуются, то радуются и об этом узнает весь мир, включая тетушку Айше, подругу подруги маминой подруги.

Они обидчивы. Для них поссориться с кем-то ― обычное дело даже, если это родственник, и не разговаривать с ним месяцами.

Хотела добавить, что турки похожи на итальянцев. Но что я знаю об итальянцах, дорогая? Снова набор стереотипов? Плюс-минус ничего? Ровно столько, сколько я знала тогда о турках.

Вернемся в ту темную комнату на 8 этаже. Признаться, я очень испугалась, увидев его состояние. Повторила вопрос о том, что происходит. И получила ответ, дублирующий то самое сообщение, о том, что нам не судьба быть вместе безо всяких оговорок и бла-бла-бла. Я могла бы подумать, что это все блеф, что он нашел кого-то лучше меня и просто пытается от меня избавиться. Но по его виду было ясно, что он переживает не меньше моего.

Последнее, что он сказал, было: Lütfen git! Что означало «пожалуйста, уходи!»


















На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Полный шыкыдым или дорогая, не выходи за турка!», автора Юлии Александровны Акташ. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанру «Современная русская литература». Произведение затрагивает такие темы, как «семья и брак», «житейские истории». Книга «Полный шыкыдым или дорогая, не выходи за турка!» была написана в 2023 и издана в 2023 году. Приятного чтения!