Уверен, что большинству людей из моего поколения гораздо больше знаком одноимённый фильм, снятый по этому роману. В котором были собраны великолепные яркие харизматичные актёры — Юрий Соломин и Вячеслав Тихонов, Вахтанг Кикабидзе и Борис Клюев, Ивар Калныньш и Ирина Алфёрова — всех и не перечислишь, кто знаком нашему кино-телезрителю и любим им.
Однако всегда есть вероятие, что киноверсия той или иной книги отличается от своего исходника, и потому чтение романов, лёгших в основу сценария, вовсе не всегда является делом бесполезным, а скорее наоборот, представляет особый интерес.
Нужно отдать должное работникам киностудии им. Горького, а также режиссёру Владимиру Фокину, ну и сценаристу Юлиану Семёнову, сумевшим сохранить все важные сюжетно-смысловые линии романа, а кое-какие моменты просто сделать яркими и запоминающимися, хотя в тексте романа они обозначены одной строкой (например, сцена борьбы Ольги Вронской с переодетым и загримированным под Трианона сотрудником КГБ, или эпизод со спецоперацией на мосту, когда агентов/резидентов ЦРУ берут на «горячем» при изъятии шпионской закладки из тайника — в книге об этой операции всего одна строка). Ну и актёрскую игру великолепных актёров нельзя сбрасывать со счетов.
Однако оттого, что сюжет романа почти точно был повторён в фильме, чтение оригинала не стало разочарованием или событием мизерным. Мастерский авторский стиль Юлиана Семёнова, все эти его информационные вбросы, сделанные для того, чтобы читатель мог увидеть в_с_ю ситуацию во всём масштабе и во в_с_ё_м богатстве и сложности противодействия, а также описания внутреннего мира героев и их эпизоды их личной жизни — всё это делает чтение не менее увлекательным, чем просмотр телесериала.