«Башня из грязи и веток» читать онлайн книгу 📙 автора Ярослава Барсукова на MyBook.ru
Башня из грязи и веток

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.18 
(17 оценок)

Башня из грязи и веток

224 печатные страницы

Время чтения ≈ 6ч

2022 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Социальная фантастика, номинированная на престижную премии «Небьюла».

Пощадивший невинных граждан, министр отправляется в изгнание. Королева строит гигантскую оборонительную башню, используя устройства, привезенные беженцами из другой реальности. Но даже когда будущее зовет, и судьба человека становится неотличимой от судьбы мира, прошлое тянет нас назад, к счастливым временам и несбывшимся надеждам.

Сборник дополнен магическими историями о природе реальности, личности и древних фантастических технологиях.


«Где-то в пограничье между научной фантастикой и фэнтези – немного левее раннего Теда Чана, в нескольких градусах к югу от Мьевиля – Ярослав Барсуков словом, как кистью, вывел мир, который я вижу, закрывая глаза». – Питер Уоттс

«Эта изумительная научно-фантастическая история об опасных технологиях таит в себе потрясающей красоты пассажи, к которым стоит возвращаться снова и снова». – Kirkus Reviews

читайте онлайн полную версию книги «Башня из грязи и веток» автора Ярослав Барсуков на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Башня из грязи и веток» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2022
Объем: 
403390
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
3 апреля 2022
ISBN (EAN): 
9785041648664
Переводчик: 
Вера Юрасова
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
23 155 книг

rina_mikheeva

Оценил книгу

Впрочем, фэнтези — это всегда про нас, про разные стороны нас самих и нашей жизни, потому что, как я уже сто раз писала, сказка — самый ёмкий жанр, который позволяет рассказать о чём угодно.

Всё-таки люди тысячи лет рассказывают сказки в разных видах и формах, а это что-нибудь да значит. И Ярослав Барсуков рассказал нам сказку о Вавилонской башне, и эта история сейчас актуальна как никогда. Вернее — она актуальна, как всегда!

С библейских времён мало что изменилось. Изменилась форма, а содержание всё то же. Люди по-прежнему строят Башню — памятник своей гордыне и враждебности, потому что строят её не для чего-то, а против кого-то. От врагов и вообще — чтобы знали! Вот мы чего можем. Башня — этот памятник разделению, взаимному недоверию и страху, рушится и погребает под собой строителей, а потом всё повторяется вновь.

Библия рассказывает, что во время строительства Вавилонской башни Бог "смешал языки", и люди перестали понимать друг друга. На том и закончилось строительство. Но, к сожалению, оно не закончилось, конечно. Просто теперь у каждого народа — своя башня, а свой "язык" — у каждого человека, не то что у народа. И понять никто никого не может, да обычно не очень-то и хочет. Каждый хочет быть понятым, а не понимать...

Итак, как сказано в аннотации, "пощадивший невинных граждан, министр отправляется в изгнание. Королева строит гигантскую оборонительную башню, используя устройства, привезенные беженцами из другой реальности".

Бывший министр знает, что устройства опасны, и знает, что с его карьерой будет покончено, если он помешает строительству. Он не героический герой, не ведающий сомнений, он очень живой и мятущийся, мечущийся человек, который просто хочет, чтобы и ему было хорошо, и людям. Разве это так много? Разве обязательно надо выбирать? Но если от твоего решения зависят судьбы нескольких народов, без выбора не обойтись. Это оборотная сторона власти, это то, из-за чего я ни капли не завидую тем, кто эту власть имеет...

Герой несколько раз меняет решение, и, вызывая сопереживание в начале, ближе к финалу даже начинает раздражать своими метаниями. Но они закончатся, обязательно. И он сделает выбор, за который, к сожалению, пришлось слишком дорого заплатить.

Повесть, на мой взгляд, очень хороша. Она была номинирована на "Небьюла", но премию не получила. А жаль. Действительно очень жаль... Хотя дело не в премии, конечно. Дело в том, чтобы что-то поняли мы, читатели, люди. Но почему-то, к несчастью, до властных вершин понимающие такие вещи обычно просто не добираются. Отсеиваются по пути.

Помимо повести в книгу входит ряд рассказов. И они тоже очень хороши и интересным сюжетом и, главное, смысловой наполненностью. Чем мы готовы заплатить за своё спокойствие, за своё благополучие, за перспективы лучшей жизни? Чужими жизнями готовы? Чужим здоровьем? Нет?
А если плохо живётся? Если вместе с нами страдают и близкие люди? Легко сказать — нет. Сложнее заглянуть в собственную душу и отыскать там честный ответ. Чем и за что мы готовы заплатить? И значит — кто мы?

Могу сказать одно: никому из людей с совестью я не пожелаю быть тем, кто вынужден принимать решения, от которых реально зависят чужие жизни. И в то же время всем нам хочу пожелать, чтобы такие решения принимали люди с совестью... Как это соединить? Как соединить несоединимое... Оно обычно и не соединяется в нашем мире. К несчастью для всех нас.

Удивительно ещё вот что: книга не оставила ощущения беспросветности. Несмотря на общую мрачность, она содержит в себе зерно надежды и проблески света — то, что так необходимо всем нам, читателям и просто людям.

Прекрасный сборник. Спасибо автору!

4 марта 2022
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Курить охота, боже. как курить охота, но нужно выбрать деревянные костюмы. Высоцкий

Я начала мечтать о ней тотчас, как прочла в фейсбучном посте Галины Юзефович о том, что в номинационном списке Небьюлы, впервые за историю премии,  книга нашего соотечественника. И нет, он не стал победителем:  не женщина, не чернокожий, в книге нет любви между однополыми персонажами, да и с расовыми отношениями все не так однозначно, - здешние дракири не выглядят особенно угнетенными.  Но да,  Ярослав Барсуков, написал  на английском языке повесть, которая попала в поле зрения одной из самых престижных мировых премий в области фантастики-фэнтези.

Итак, о чем "Башня из грязи и веток"? Опальный министр Шей сослан королевой на задворки империи в герцогство Оуэнбег, граничное с вечно враждебной Думой ("от соседей ни доброй жены, ни доброго ветра"). Нашими доблестными силами тут возводится башня. Нет, не так - БАШНЯ, в смысле "отсель грозить мы будем". За каким  такая огромная, непонятно, но когда державы меряются, в общем, потенциальной боевой мощью, доводы рассудка уступают место чему-то иному.

Башня уже поднялась до трехсот метров, а догнать предполагается до шестисот. Шей, который в мыслях не держал оказаться в этом медвежьем углу, а вполне себе прытко взбирался по карьерной лестнице, до тех пор, пока отказался выполнить приказ королевы применить против демонстрантов отравляющий газ - Шей воспринимает новое назначение как фиаско. Впрочем, если на роли интенданта ему удастся завершить строительство в намеченные сроки, есть шанс, что королевская милость вернется.

Надежда тает ровно в тот момент, когда он понимает, что при строительстве применяются устройства дракири. Иная раса, ближе всего к описанию которой в привычных фэнтези-понятиях темные эльфы: красивые, высокие, нечеловечески-сильные, сторонясь людей, вынужденно делят с ними это пограничное пространство. И Шей не понаслышке знает, как опасны могут быть их соблазнительно легкие в применении инструменты. Вот "тюльпан", например, локальный антиграв, в случае неосторожного обращения может "схлопываться" - процесс, обратный взрыву,  пространство в  радиусе пятнадцати метров сжимается, перемалывая все, что оказывается рядом. Герой потерял любимую сестру, которая применяла такой в их мебельном производстве.

То есть, понимаете, это не просто опасно в смысле  охраны труда, но фактически обесценивает результат уже сделанного. Мы не можем сказать определенно,  держится башня потому, что инженерные расчеты верны или потому что на разных уровнях искусственно снижена сила тяжести. Башня уже теперь не лучшим образом влияет на воздушные потоки, значит и на мелиорацию региона (такая дура торчит на ровном месте), а еще строить и строить.

И предчувствия его не обманули, под давлением обстоятельств архитектор признается, что в проект, который нужно было выполнить срочно, изначально вкралась ошибка. И без устройств дракири все очень скоро, рухнет само. Как человек  чести, герой распоряжается удалить со стройки "тюльпаны", тем более, что Лена, девушка-дракири, в которую он влюблен, поддерживает это решение. Дракири ненавидят башню, у них есть поверье о том, что когда строительство будет завершено, появится... а впрочем, не буду пересказывать.

Да и не суть в пересказе. Главное не внешняя событийная канва, в равной степени затейливая и предсказуемая. Важнее моральная дилемма, красной нитью проходящая через творчество автора:  собственное благополучие , построенное на страданиях и боли других, сможешь ли ты им наслаждаться? Примерно как у Высоцкого в той песне, где "все мы веселы бываем и угрюмы, но вот приходит время сделать выбор трудный, мы выбираем деревянные костюмы. Люди. Люди" 

На самом деле "Башня из грязи и веток" плотно ввязана в корпус современной литературы, в ней слышны отголоски кинговой "Темной башни" и "Вавилонской башни" Тэда Чана, "Солдат Вавилона" и "Моста Ватерлоо" Лазарчука, "Чудного оленя вечной охоты" Алексиевич, Да подлинной истории башен-близнецов, в конце-то концов.

Прозрачно-ясная проза с внятным сюжетом, и высоким уровнем эмоциональной вовлеченности, умная и интересная. Рассказы тоже хороши, особенно про газетного человека.

11 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

Visto

Оценил книгу

Больше всего меня в этом сборнике интересовала одноимённая повесть «Башня из грязи и веток». Уже заранее на чистой интуиции я ожидал серый и пыльный мир, который будет находиться на грани чего-то.

Именно такой расклад я и получил. Более того, атмосфера внутри истории совпадала с моим общим настроением и поэтому все происходящее на страницах воспринималось максимально полно и без остатка.

Хочется отметить, что Ярослав Барсуков выпускник Московского инженерно-физического и Венского технологического. Пишет на английском, а его повесть была включена в шорт-лист «Небьюлы».

Заглавная повесть — это нечто близкое к антиутопии с темой Вавилонской башни. Здесь много размышлений героя, которые не пересекли грань чрезмерности, а лишь подчеркнули общий антураж сюжета. Достаточно прочесть аннотацию, чтобы сориентироваться и понять курс истории.

Несмотря на малый объём сборника, здесь хватило места для классических вопросов о цене благополучия и внутренних конфликтах. Каким-то образом автору удалось не оставить тягостных эмоций после прочтения, а наоборот дать положительный заряд.

Пробуйте, если хочется чего-то небольшого и достойного.

10 мая 2022
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика