Яна Алексеева – автор, к книгам которого я и близко больше не подойду…
Приведу некоторые цитаты из книги, которые показывают то, что этот автор совершенно не разбирается в том, что он пишет.
«лежал странный предмет. Больше всего это напоминало небольшую гитару или скрипку с двумя грифами.» – пфф.. ну, да... скрипка с гитарой так похожи... так похожи... совсем не отличить.
«Из цельного куска дорогого черного дерева» - если я правильно понимаю значение выражения "цельный кусок дерева", то можно спросить, как этот инструмент резонирует?
«Но майл'эйри Эйден плохо давалась игра на музыкальных инструментах, хотя танцевала она очень даже неплохо…» - логика комментария просто убивает.
«инкрустированный нефритом и зеленым янтарем, образующими сложный абстрактный узор» - хорошо, допустим, но главное не то как инструмент выглядит, а как звучит, а судя по тому, что он сделан из ЦЕЛЬНОГО куска дерева, то он вообще звучать не может. Это практически тоже самое, что натянуть струны на ствол дерева.
«На верхний гриф были действительно натянуты струны, но как-то странно, без колок» - я не знаю, как с Алексеевой работали редакторы и корректоры, но вообще-то правильно говорить без колков! кстати, как это чудо может быть без колков? все струнные инструменты - инструменты с не фиксированным строем.. и в любом случае время от времени их нужно подстраивать.
«нижний (гриф) был украшен миниатюрными, в мизинец толщиной нефритовыми клавишами» – нефритовые клавиши – это, конечно, хорошо, но как на них играть, если они размером с мизинец?!
«В длину это чудо едва превышало руку» - довольно интересно было бы узнать диапазон этого чуда!
«Легкая стройная основа очень естественно пристроилась на колено как гитара» - ЛЕГКАЯ?! СТРОЙНАЯ?! ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА ДЕРЕВА?!! да еще и с нефритовыми клавишами. контрабас и то будет легче!
«очень легко перебирать пальцами по октавам» - по октавам это как? обратившись с этим вопросом к гитаристам, и не получив ответа, я в свете вышеперечисленного уже не удивилась.
«мелодию, полную чистых, звонких нот. Как на клавесине!» - ОГО! НИЧЕГО СЕБЕ! Да тут в этой легкой стройной основе инструмента поместились где-то струны… Но где?! Там же внутри дерево?!
«Некоторое количество опознанных предметов предполагали, что и остальные в этом небольшим помещении служат для извлечения разнообразных звуков» - стилистически эта фраза показалась мне какой-то уж больно выпендрежной… что-то вроде: я знаю много слов и мне нужно вам их все вывалить…
«Чуть ли не грудами сваленные» (это об инструментах в мастерской) – какая прелесть… мастер вкладывал в свои инструменты душу, а они «чуть ли не грудами сваленные»
«Они были неожиданно разные» (риолоны) – конечно, совсем неожиданно… это тебе мастерская, а не магазин китайских фабричек… Кто-нибудь знает мастера сделавшего 2 совершенно одинаковых инструмента?!
«Нужно что-то другое, личное, родное. Как вон та, в самом низу, простая и изящная. Теплого рыжего оттенка, с неброской кофейного цвета инкрустацией» - прекрасно, выбираем инструмент по виду… дилетанство…. А что ты будешь делать, если это личное и родное будет звучать как бочка?! хотя, пожалуй, бочка и то краше будет звучать, ибо по законам акустики такая конструкция вообще не должна звучать.
«Я, мастер Ха'Эсс, передаю сей инструмент, носящий имя Хани'c, ученице Линаре Эйден из дома Солер'Ниан… — размеренно затянула требуемую литанию мастер.
Пусть служит он тебе достойно,
И будь достойна ты его,
Пусть руки будут твои ловки,
А разум — чист!
И мастерство не сгинет во тьме веков!» - ну это вообще пафос.. ахах, смешно, но даже тут было где облажаться…
«Пусть руки будут твои ловки,
А разум — чист!
И мастерство не сгинет во тьме веков» - гениально… мастерство без разума… это, конечно, гениально… вообще-то мастерство в первую очередь и заключается в разуме, а уже потом в руках… Ведь, пока ты не научишься работать головой (в смысле думать о том, как ты играешь и что ты играешь) мастерства тебе не достичь сколько бы не было ловкости в руках…
«А теперь — расчеты! — предвкушающе потерла руки Мастер» - предвкушающе… нда, Мастер, да еще и с большой буквы так бы ни за что не поступил… он бы думал не о деньгах, а о судьбе своего инструмента. Я не говорю, что о деньгах думать не надо, но слово ПРЕДВКУШАЮЩЕ очень меняет дело… получать деньги за собственный труд предвкушающе… меня это как-то смущает…
«И ведьмочка, вздохнув теперь уже мрачно, принялась выгребать из карманов наличность» - покажите мне музыканта, который при покупке (в данном случае мы говорим о стадии его оплаты) хорошего мастерового инструмента будет мрачно вздыхать о его цене? Да, конечно, дорого, но мастеровая работа того стоит и для любого профессионального музыканта инструмент надлежащего качества просто необходим, поэтому я совершенно не понимаю поведения Ведьмочки.