Я из тех «кто рожден в СССР» и горжусь этим. Ностальгию по тому времени. Не только из-за того, что там прошла мое детство и юность. Где, как поется в песне бардов — братьев Мищуков:
Где в водочке привкус тины,
Где речи вождя смешны,
И жены еще невинны,
И сами мы не грешны.
Но еще и потому, что люди тогда были душевны и просты. Не было такого прагматизма и когда «каждый сам за себя». Было понимание того, ради чего живешь. Как в песне группы «Любэ»:
А еще я весне благодарен, за Отчизну, что все же живет.
И за то, что однажды в апреле Гагарин совершил свой высокий полет.
Поэтому если и читаю «художку» современных авторов, то только ту, где можно ощутить атмосферу советского времени. Причем не «чернушную» или фентезийную, когда пишут молодые авторы, не жившие в Советском Союзе, а в жанре, назовем это «реализма». Когда читаешь и понимаешь, что это происходило в реальности или могло произойти. При этом бытовые истории не интересны. Зачем их читать, если сам сможет вспомнить их множество из собственной жизни или из рассказов родителей, родственников и друзей. А именно что-то такое, о чем ты не знал или что точно не могло с твоими родственниками и друзями. И они не могут тебе про это рассказать. При этом что-то новое не должно быть очень фантастичным или такого не могло произойти в реальности. Например, я знаю про визит Хрущева в Англию в середине пятидесятых годов на крейсере «Орджоникидзе» и про то, как коллеги Симы — британские «люди лягушки» (боевые пловцы) тайно плавали под днищем советского военного корабля. Для одного из британцев такое любопытство закончилось смертью. В отличие от визита Семы к китайцам. Видел фотографии, где запечатлены советские моряки сошедшие на британский берег во время увольнения. Читал про произошедшие с ними пару забавных казусов. И почему другой советский крейсер, не мог совершить аналогичный визит во Францию. Так что если не было описанного в реальности в книге, то могло произойти. И у автора получилось создать реалистичную картину происходящего.