Автор-составитель Владимир Струговщиков
ISBN 978-5-4496-8075-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Как моментально увеличить свой словарный запас на 5000 слов? Легко и просто. Нужно воспользоваться чит-кодами, как это делают «читеры» в компьютерных играх. То есть нам надо «сжульничать» с помощью чит-кодов, и без особых усилий улучшить свои навыки. Эта книга как раз один из таких чит-кодов. Она поможет легко увеличить ваш словарный запас на 5000 слов. «Читерство» это хорошо.
Данная книга называется «5000 слов одинаковых на русском и английском языках», но в этой книге содержаться не только одинаковые слова в двух языках, но и очень похожие слова, а также слова отдаленно похожие друг на друга. В некоторых словах были сделаны небольшие изменения в их переводе, чтобы легче было запомнить перевод конкретного слова. Также в некоторых случаях выбран менее используемый вариант перевода слова, но наиболее похожий на слово на другом языке.
Большинство слов из книги не входят в список топ самых используемых, но их знание будет большим подспорьем в пополнении словарного запаса и в изучении иностранного языка.
В книге нет имён, фамилий, географических наименований, национальностей, брендов, слов во множественном числе и т.д., но в перспективе для них можно создать отдельную книгу.
1) Полностью идентичные по написанию в обоих языках слова. Например Sport – спорт.
2) Без -а/-я. – Есть около 5000 слов, которые переводятся на английский, если просто убрать окончание -а/-я в русском. Например comedy – комедия.
3) А → S. – Вместо русской конечной «а» в английском произносится «s». Как правило, это слова, обозначающие какой-либо вид деятельности, сферу науки или совокупность средств (предметов) похожего назначения. Например physics – физика.
4) А →/ эй / – Слова похожие по написанию, но отличаются по произношению. В них А читается как эй. Например Date [дэйт] – дата.
5) «-ЦИЯ» (англ. -tion) → «шн». – Таких слов до 30 000 слов. Вместо русского конечного «ция» мы в английском произносим «шн». И чаще всего в них русская «а» перед «ция» произносится как «эй». Пример Integration [интигрэ́йшн] – интеграция.
6) «-СИЯ» (англ. -sion) → «шн» – таких слов до 20 000. Вместо русского «сия» произносится «шн» в английском. Пример Profession [прэфэ́шн] – профессия
7) «-ГИЯ» → «джи» – таких слов около 10 000. Вместо русского конечного «-гия» в английском произносим «джи». Пример Methodology [мэсэдо́лэджи] – методология
8) Г→Х – таких слов несколько сотен. В некоторых словах мы вместо русской «г» в английском произносим «х». Пример Hematoma [химэ́тоума] – гематома
9) Ц→ С – таких слов несколько сотен. В таких словах вместо русской «ц» в английском произносим «с», более того – в английском языке вообще нет звука [ц]. Пример Pesticide [пэ́стисайд] – пестицид
10) И→АЙ – таких слов несколько сотен. В таких словах вместо русской «и» в английском произносим «ай». Пример Client [кла́йэнт] – клиент
11) Без «-НЫЙ» – таких слов несколько тысяч. Такие слова в русском языке с конечными «-ный, -ная, -ное, -ные» можно перевести на английский, просто убрав их. Пример Effective [ифэ́ктив] – эффективный
12) «-ЧНЫЙ»/«-СКИЙ» → «-к» – Тысячи слов в русском языке с конечными «-чный, -чная, -чное, -чные» или «-ский, -ская, -ское, -ские», (которые зачастую взаимозаменяемы), переводятся на английский путём отбрасывания окончания «-ный» (или «-ский») и замены «ч» (или «че») на «к»: было: «– (ч) ный»/«– (че) ский» → стало просто «-к». Пример Epic [э́пик] – эпический
Подобных правил ещё много, например в каких-то словах добавляются приставки, в каких-то добавляется отрицание, в каких-то добавляются различные окончания и т. д.
Есть ли в этой книге ошибки? Конечно есть, и в перспективе книга будет улучшаться и будет минимизироваться количество ошибок.
Почему только 5000 слов? 5000 это не предел. Если учитывать имена, географические наименования, национальности, бренды и многое другое, то в перспективе можно собрать список в 150 тысяч слов. Но пока не будем заглядывать так далеко, и попробуем собрать хотя бы 10 000 слов в следующей книге.
Планируется ли составление каких-либо других списков слов? Да конечно. Планируется составить несколько подобных словарей на различные темы. Например будет составляться как общий словарь по всем темам с большим количеством слов, так и отдельный словарь по брендам, отдельный словарь по географическим наименованиям, отдельный словарь по топовым словам и т.д..
Есть ли смысл в этой книге, если показанные в книге слова каждый итак знает? Во-первых, человек не всегда знает о том, что известное ему слово в английском языке звучит примерно так же как и на его родном языке. Во-вторых, в книге все похожие слова собраны в одном месте, и поэтому это удобно для периодического их повторения.
Почему в книге русская транскрипция? При разработке данного словаря я пытался его максимально упростить, чтобы его мог понять даже 3-х летний ребёнок, поэтому и использована только русская транскрипция. Если не находил транскрипцию в открытых источниках, то придумывал её сам. Старался ориентировать транскрипцию на американский вариант английского языка. В дальнейших словарях буду придерживаться данного правила.
Для чего вы вообще создали эту книгу? Эта книга создана для упрощения жизни и для экономии времени.
Absolute [«эбсэ, лут] – абсолют, совершенство, совершенный, чистый
Absolutely [,эбсэ'лутли] – абсолютно
Absorb [эб'зорб] – абсорбировать, поглощать
Academic [э'кэдэмик] – академический
Accompany [э'кампэни] – аккомпанировать, сопровождать
Account [э'кaунт] – аккаунт
Accurate [«экьэрэт] – аккуратный
Act [экт] – акт, действие, действовать
Action [«экшэн] – акция, экшен, боевик, действие
Active [«эктив] – активный
Activist [«эктэвэст] – активист
Activity [эк'тивэти] – активность
Actor [«эктэр] – актер
Actress [«эктрэс] – актриса
Actual [«экчуэл] – актуальный, действительный
Actually [«экчуэли] – актуально, фактически, в настоящее время
Adapt [э'дэпт] – адаптировать, приспособить, переделать
Address [«э, дрес] – адрес, адресовать
Administration [эд, мини'стрейшэн] – администрация
Administrator [эд'минэ, стрейтэр] – администратор
Advocate [«эдвэкэт] – адвокат, защищать, отстаивать
Affect [э'фект] – аффект
Agency [«ейджэнси] – агентство
Agent [«ейджэнт] – агент
Aggressive [э'гресив] – агрессивный
Agricultural [эгрэ'калчэрэл] – агрокультурный, сельскохозяйственный
Ah [а] – ах
Airline [«ер, лайн] – авиалиния, авиакомпания
Airport [«ер, порт] – аэропорт
Album [«элбэм] – альбом
Alcohol [«элкэ, хал] – алкоголь
Alliance [э'лайэнс] – альянс, союз
Alternative [ол'тёрнэтив] – альтернатива, альтернативный
Analysis [э'нэлэсэс] – анализ
Analyst [«энэлэст] – аналитик
Analyze [«энэ, лайз] – анализировать
Announce [э'наунс] – анонсировать, объявлять
Apartment [э'партмэнт] – апартамент, квартира
Appeal [э'пил] – апелляция, апелляция, апеллировать
Apple [«эпэл] – яблоко
Architect [«аркэ, тект] – архитектор
Argument [«аргьэмэнт] – аргумент, спор
Army [«арми] – армия
Arrest [э'рест] – арест, арестовать
Article [«артэкэл] – артикль
Artist [«артэст] – артист театра, художник
Artistic [ар'тистик] – артистический, художественный
Aspect [«э, спект] – аспект, взгляд, точка зрения
Assign [эсэйн] – ассигновать, назначать
Assist [э'сист] – ассистировать, помочь, помогать
Assistance [э'систэнс] – ассистенция, помощь, ассистент
Assistant [э'систэнт] – ассистент, помощник
Associate [э'соусиэт] – ассоциировать, соединять, присоединять
Association [э, соуси'ейшэн] – ассоциация
Athlete [«э, слит] – атлет, спортсмен
Athletic [э'слетик] – атлетический, спортивный
Atmosphere [«этмэ, сфир] – атмосфера
Attack [э'тэк] – атаковать, атака
Attribute [«этрэ, бьют] – атрибут, признак, свойство
Audience [«адиэнс] – аудиенция, аудитория, публика
Author [«осэр] – автор
Authority [э'сорэти] – авторитет, власть
Auto [«отоу] – авто, автомобиль
Balance [«бэлэнс] – баланс, равновесие
Ban [бэн] – бан
Band [бэнд] – банда
Bank [бэнк] – банк, берег
Bar [бар] – бар, брусок
Barrel [«бэрэл] – баррель
Barrier [«бэриэр] – барьер, преграда
Base [бэйс] – база
Baseball [«бейс'бол] – бейсбол
Basis [«бейсэс] – базис, основа, основание
Basketball [баскитбол] – баскетбол
Battery [«бэтэри] – батарея
Be [би] – быть
Bear [бер] – берлога, медведь
Beat [бит] – бить
Bible [«байбэл] – библия
Billion [«бильэн] – билион, миллиард
Biological [,байэ'ладжикэл] – биологический
Block [блак] – блок, квартал
Boat [боут] – ботик, бот, лодка
Bomb [бам] – бомба
Bombing [«бамин] – бомбардировка
Boom [бум] – бум, заграждение
Boot [бут] – ботинок, сапог, бутса бутса
Boss [бас] – босс, хозяин
Bottle [«батэл] – бутылка
Bowl [боул] – боулинг, играть в шары, ходить в кегельбан, катать (шар, колесо)
Box [бакс] – бокс, ящик
Boyfriend [«бой, френд] – бойфренд
Brand [брэнд] – бренд, название марки
Brilliant [«брильэнт] – бриллиант, блестящий
Brother [«бразэр] – брат
Budget [«баджит] – бюджет
Bus [бас] – автобус
Business [«бизнэс] – бизнес, дело
Cabin [«кэбэн] – кабина, каюта
Cabinet [«кэбэнэт] – кабинет, шкаф
Cable [«кейбэл] – кабель, кабельный
Calculate [«кэлкьэ, лейт] – калькулировать, вычислять
Camera [«кэмэрэ] – фотокамера, фотоаппарат
Camp [кэмп] – кемпинг, лагерь, стоянка
Campaign [кэм'пейн] – кампания, поход
Campus [«кэмпэс] – кампус
Candidate [«кэндэдейт] – кандидат
Capital [«кэпэтэл] – капитал, капиталист
Captain [«кэптэн] – капитан
Car [кар] – кар, автомобиль
Card [кард] – карточка
Career [кэ'рир] – карьера
Carrier [«кэриэр] – курьер, носильщик, подносчик, посыльный, рассыльный
Cat [кэт] – кот
Category [«кэтэ, гори] – категория, разряд, класс, рубрика, номинация
Catholic [«кэслик] – католик
Center [«сентэр] – центр
Central [«сентрэл] – центральный
Ceremony [«серэ, моуни] – церемония
Challenge [«чэлэндж] – челендж, вызов, вызывать
Champion [«чэмпиэн] – чемпион, победитель, защитник, поборник, борец, сторонник
Chance [чэнс] – шанс
Channel [чэнэл] – канал
Character [«кериктэр] – характер
Characteristic [,керэктэ'ристик] – характеристика
Characterize [«керэктэ, райз] – характеризовать
Check [чек] – чек
Cheek [чик] – щека
Chef [шеф] – шеф-повар
Chemical [«кемэкэл] – химический
Chip [чип] – чип
Chocolate [«чоклэт] – шоколад
Cholesterol [кэ'лестэ, рол] – холестерин
Christian [«крисчэн] – христианин, христианский
Cigarette [,сигэ'рет] – сигарета
Cite [сайт] – цитировать
Class [клэс] – класс
Classic [«клэсик] – классический
Classroom [«клэс, рум] – класс, классная комната
Client [«клайэнт] – клиент
Climate [«клаймэт] – климат
Clinic [«клиник] – клиника, больница, лечебница
Clinical [«клинэкэл] – клинический
Club [клаб] – клуб
Clue [клу] – ключ (к разгадке) ключ
Cluster [«кластэр] – кластер
Coach [коуч] – коуч, тренер личностного роста, тренер, инструктор
Coalition [,коуэ'лишэн] – коалиция
Code [коуд] – код
Coffee [«кафи] – кофе
Cognitive [«кагнитив] – когнитивный, познавательный
Cold [колд] – холодно, холод
Collapse [кэ'лэпс] – коллапс, крушение, крах, рушиться, потерпеть крах
Colleague [«калиг] – коллега
Collect [кэ'лект] – коллекционировать, собирать
Collection [кэ'лекшэн] – коллекция
Collective [кэ'лектив] – коллектив, коллективный
College [«калидж] – колледж
Colonial [кэ'лоуниэл] – колониальный
Combination [,камбэ'нейшэн] – комбинация, сочетание
Combine [«камбайн] – комбайн, комбинировать, объединять, совмещать
Comedy [«камэди] – комедия
Comfort [«камфэрт] – комфорт, удобство, утешение, утешать
Comfortable [«камфэртэбэл] – комфортный, комфортабельный
Command [кэ'мэнд] – команда
Commander [кэ'мэндэр] – командор, командир
Comment [«камент] – комментарий, комментировать
Commercial [кэ'мёршэл] – коммерческий
Commission [кэ'мишэн] – комиссия
Committee [кэ'мити] – комитет
Common [комэн] – коммуна, общий
Communicate [кэм'йунэ, кейт] – коммуницировать, общаться, коммуникатор
Communication [кэм, йунэ'кейшэн] – коммуникация, связь
Community [кэм'йунэти] – коммуна, община
Company [«кампэни] – компания, общество
Complex [«камплекс] – комплексный, сложный
Component [кэм'поунэнт] – компонент
Compose [кэмпеуз] – композировать, составлять, сочинять, композиция
Composition [,кампэ'зишэн] – композиция, сочинение
Computer [кэм'пьютэр] – компьютер
Concentrate [«кансэн, трейт] – концентрат, сосредотачиваться
Concentration [,кансэн'трейшэн] – концентрация, сосредоточенность
Concept [«кансепт] – концепт, концепция, понятие
Concert [«кансёрт] – концерт
Concrete [«канкрит] – конкретный
Conduct [«кандакт] – проводить, вести (от кондуктор)
Conference [«канфэрэнс] – конференция
Conflict [«канфликт] – конфликт
Confront [кэнфрант] – конфронтация, стоять лицом к лицу
Confusion [кэн'фьюжэн] – конфуз, смущение
Congress [«кангрэс] – конгресс
Congressional [кэн'грешэнэл] – относящийся к конгрессу
Consensus [кэн'сенсэс] – консенсус
Conservative [кэн'сёрвэтив] – консервативный, консерватор
Constant [«канстэнт] – константа, постоянный
Constantly [«канстэнтли] – константно, постоянно
Constitutional [,канстэ'тушэнэл] – конституционный
Construct [кэн'стракт] – сконструировать, соорудить
Construction [кэн'стракшэн] – конструкция
Consultant [кэн'салтэнт] – консультант
Contact [«кан, тэкт] – контакт, контактировать
Contain [кэн'тейн] – содержать (от контейнер)
Container [кэн'тейнэр] – контейнер
Content [«кантент] – содержание, контент
Context [«кантекст] – контекст
Contract [«кан, трэкт] – контракт, договор
Contrast [«кантрэст] – контрастность
Contribution [,кантрэ'бьюшэн] – контрибуция, взнос
Control [кэн'троул] – контроль, контролировать
Convention [кэн'веншэн] – конвенция
Convert [«канвёрт] – конвертировать, превращать
Cooperation [кэоперэйшн] – кооперация, сотрудничество
Cop [кап] – коп, полисмен
Copy [«капи] – копия, копировать
Corn [кор: н] – попкорн, зерно, хлеба, кукуруза, маис
Corporate [«корпэрэт] – корпоративный, общий
Corporation [,корпэ'рейшэн] – корпорация
Correct [кэ'рект] – корректный, правильный, исправлять
Correspondent [,корэ'спандэнт] – корреспондент
Couch [кауч] – кушетка
Council [каунсил] – консилиум, совещание
Course [корс] – курс
Court [корт] – корт
Cousin [«казэн] – кузен, кузина, двоюродная сестра, двоюродный
Cow [кау] – корова
Crash [кр: эш] – крах, авария, потерпеть крах, банкротство
Cream [крим] – крем, сливки
Creative [кри'ейтив] – креативный, творческий
Credit [«кредэт] – кредит
Crime [крайм] – криминал, преступление
Criminal [«кримэнэл] – криминал, преступник, уголовный
Crisis [«крайсэс] – кризис
Criteria [край'тириэ] – критерий
Critic [«критик] – критик
Critical [«критикэл] – критичный, критический
Criticism [«крити, сизэм] – критика
Criticize [«крити, сайз] – критиковать
Cross [крос] – крест, пересекать
Cultural [«калчэрэл] – культурный
Culture [«калчэр] – культура
Cycle [сайкл] – цикл
Dance [дэнс] – танцевать
Date [дейт] – дата
Daughter [«дотэр] – дочь
Day [дей] – день
Deal [дил] – дело
Dealer [«дилэр] – дилер, торговец
Dear [дир] – дорогой
Debate [дэ'бейт] – дебаты, дискуссия
Decade [де'кейд] – декада, группа из десяти, десяток, десятилетие
Declare [ди'клер] – декларировать
Deficit [«дефэсэт] – дефицит
Democracy [ди'макрэси] – демократия
Democrat [«демэ, крэт] – демократ
Democratic [,демэ'крэтик] – демократический, демократичный
Demonstrate [«демэн, стрейт] – демонстрировать
Demonstration [,демэн'стрейшэн] – демонстрация
Department [ди'партмэнт] – департамент, отделение
Depression [ди'прешэн] – депрессия
Deputy [«депьэти] – депутат
Design [ди'зайн] – дизайн, разрабатывать
Designer [ди'зайнэр] – дизайнер, конструктор
Detail [ди'тейл] – деталь
Detailed [ди'тейлд] – детальный
Detect [дитэкт] – обнаруживать (от детектив)
Device [дивайс] – девайс, устройство, девиз
Dialogue [«дайэ, лог] – диалог
Diet [«дайэт] – диета
Direction [дэ'рекшэн] – дирекция
Director [дэ'ректэр] – директор
Discipline [«дисэплэн] – дисциплина
Discrimination [ди, скримэ'нейшэн] – дискриминация, предпочтение
Discuss [ди'скас] – дискутировать, обсуждать,
Discussion [ди'скашэн] – дискуссия, обсуждение
Display [ди'сплей] – дисплей
Dispute [ди'спьют] – диспут, полемика, обсуждать
Distance [«дистэнс] – дистанция
Distant [«дистэнт] – на дистанции, дальний, далекий
Division [ди'вижэн] – дивизия, подразделение
Doctor [доктэ] – доктор
Document [«дакьэмент] – документ
Dog [дог] – дог
Dominant [«дамэнэнт] – доминант, господствующий
Dominate [«дамэ, нейт] – доминировать, управлять
Door [дур: ] – дверь
Drama [«драмэ] – драма, трагедия
Dramatic [дрэ'мэтик] – драматический
Dramatically [дрэ'мэтикли] – драматично
Driver [«драйвэр] – драйвер
Eat [ит] – есть
Economic [,екэ'намик] – экономический
Economics [,екэ'намикс] – экономика
Economist [икономист] – экономист
Economy [и'канэми] – экономика
Effect [и'фект] – эффект
Effective [и'фектив] – эффективный, действующий, успешный
Efficiency [и'фишэнси] – эффективность
Elect [илект] – выбирать, выбрать, избирать, избрать (на выборах) (от электорат)
Electric [и'лектрик] – электрический
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «5000 слов, одинаковых на русском и английском языках», автора Владимира Струговщикова. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+,.. Книга «5000 слов, одинаковых на русском и английском языках» была издана в 2019 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке