3 из 5⭐
С первых же глав автор снисходит до читателя, априори считая его безграмотным плебсом.
Познер в своем репертуаре: превозносит другие страны и находит, за что принизить СССР, Россию. Например, в главе про блэк кэбы (такси) Познер описывает отношение к работе , нахваливая работоспособность и уважение к труду в разных странах, кроме России (СССР).
"Слова «всякий труд почётен» пока ещё чужды русскому сердцу, и это, я убеждён, одна из серьезных проблем, стоящих перед страной."
Странно, как при неуважении к труду люди смогли после войн и революций отстраивать не только свою страну, но и вновь присоединённые республики? Это при лени-то.
Ну, и с образованием у нас трындец, нам всем нужно объяснять разницу между артиклями, в школе-то мы это не освоили. Даже знатоки английского у нас не в курсе подобных тонкостей:)))
"Слышу, как дотошный читатель, знаток английского языка, говорит мне: «Что же это вы, Владимир Владимирович, ставите определённый артикль “the” перед существительным “knowledge”? Это ошибка, артикль здесь не нужен». Поскольку не все читатели разбираются в тонкостях языка Шекспира, вынужден сделать отступление".
При этом Познер зачем-то рассказывает о незнакомых русскому человеку людях Англии. О полицейском, таксисте и т.д., у кого спрашивает мнение об Англии и англичанах. Ничего запоминающегося никто из них не сказал: обычные истории о том, какие англичане особенные. Да так каждая нация про себя думает:) Нет?:)
По какому принципу набран в книге материал, почему именно об этом нужно было рассказать, я так и не поняла. Нет логики рассказчика, нет структуры, нет даже ощущения, что автору самому интересно то, о чём он пишет. Будто Познер выдавливал из себя эту книгу. А ведь фильм- путешествие по Англии был очень даже интересным (я смотрела серию о Шекспире). И совершенно противоположное впечатление о книге. В таком виде, в каком она есть, она вообще неинтересна. Потому что Познер умеет рассказывать, если хочет. Тому доказательство, например, "Их Италия".
А "Английская тетрадь"... Это какой-то набор воспоминаний разных людей и автора, какие-то обрывки размышлений на разные темы, но в общую картину всё это не сложилось. Какие-то кусочки непонятно о чём и ком.
Воспевает Англию, говорит: учитесь у неё, у Англии традиции, история, а у вас что по сравнению с ними?
Не знаю, может, Познер, плохо знает историю? Вряд ли. Значит, намеренно лукавит? Зачем?
Например, в главе о Великой хартии вольностей он цитирует её 39 и 40 пункты:
"39. Ни один свободный человек не будет арестован или заключён в тюрьму, или лишён владения, или
объявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо [иным] способом обездолен, и мы не пойдём на него и не пошлём на него иначе, как по законному приговору равных его [его прав] и по закону страны.
40. Никому не будем продавать права и справедливости, никому не будем отказывать в них или замедлять их."
Напоминаю: это написано и принято в 1215 году. Когда заходит разговор о демократии, о проблемах демократии в России, я всегда напоминаю о Великой хартии вольностей, о том, что этот документ, ограничивающий власть короля, требующий от него соблюдения законов, был принят, когда ещё не было русского государства."
Ну да, ну да. А про огораживание можно и забыть. Или это подходит под эти процитированные пункты хартии? Или тут и за уши не притянуть, а потому лучше понадеяться, что книгу буду читать необразованные люди, а потому поверят на слово?
Да, было несколько интересных неизвестных мне фактов. И всё же у меня было ощущение вторичности. Лучше смотреть фильм Познера об Англии, он был действительно увлекательным. В отличие от этой тоненькой книжицы.