«Большой облом» читать онлайн книгу 📙 автора Владимира Хачатурова на MyBook.ru
image
Большой облом

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.33 
(6 оценок)

Большой облом

830 печатных страниц

Время чтения ≈ 21ч

2021 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Южноморск накрывают странные события: фешенебельный ночной клуб захватывают террористы, а героя, обезвредившего их, сажают в тюрьму... Загадочные смерти, наплыв спецслужб, безумный маньяк, новая чудо-клиника, вылечивающая от любых зависимостей навсегда...Все эти происшествия череда случайных совпадений, или чей то злой умысел?

Содержит нецензурную брань.

читайте онлайн полную версию книги «Большой облом» автора Владимир Хачатуров на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Большой облом» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
26 мая 2008
Объем: 
1495354
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
30 марта 2020
ISBN (EAN): 
9785532959958
Время на чтение: 
21 ч.

Anastasia246

Оценил книгу

"Сарказм его крепчал, мозги отпотевали..."

Чтение этого романа я бы простым не назвала. И дело тут не в языке, которым написана книга, хотя местами он довольно и тяжеловесен. Но это дело субъективное. Автор многословен, ему явно есть что сказать и чем поделиться с читателями, оттого эти очень развернутые предложения со множеством уточнений и метафор. Мне-то как раз такое нравится)

Дело в другом. Очень уж много тут сюжетных линий и персонажей (материала бы явно хватило на несколько книг), порой даже вообще не пересекающихся друг с другом, запутаться проще простого в происходящем на страницах книги. Здесь и борьба русской и американской спецслужб (классика жанра), и расследование нападений на женщин, перестрелки, погони, убийства, нетрадиционные отношения, подпольная торговля наркотиками и разработка психотропного оружия, супермены и плейбои, мэры и спецагенты, женщины свободных взглядов и действий, противоборство милиции и полиции...

- Что происходит, Жорж? Я давно хочу вас спросить: что, черт возьми, творится с этим городом? Какие-то странные перестрелки между неизвестно кем незнамо из-за чего. Потом это нападение на трактир… А этот маньяк, который оказывается, вовсе не выдумка прессы, а самый что ни на есть отъявленный насильник?.. Я слышал, что в одной из моих гостиниц сегодня был целый бой с участием полиции. Что все это значит?

– Самое паскудное во всем этом, сэр, что совершенно непонятно, сколько имеется сторон и в какую игру кто с кем играет. Неизвестно даже, сколько колод используется в игре, и какие это колоды. Я не исключаю даже наличие карт Таро…

Чего здесь только не будет! Оттого, наверное, и столь большой разброс по жанрам: вроде читаешь сначала детектив (нападение на какой-то бар а каком-то приморском городке), затем в дело включается разведка, ФСБ, ЦРУ, кодовый агент "Беркут" - ясное дело, перед нами шпионский детектив, затем обезвреживание преступников, отстреливание и зачистка территории, ликвидация опасных элементов, исчезновение ключевых фигур следствия и повествования - лихой боевик во всем его великолепии, ну а уж когда дело доходит до учрежденной в Южноморске Академии плейболизма, дело принимает и вовсе фантастический оборот)

– Отвечаю подробно. С заданием вы справились. Просто изменилась ситуация, – там, – барон бросил многозначительный взгляд на потолок.

– На небесах, что ли? – съязвил Аникеев.

– Низко летаете, берите выше – в Кремле...

Фантазии автора можно только позавидовать, как, впрочем, и чувству юмора. Иронии, сатиры, сарказма и стеба в книге хоть отбавляй (будет немножко и философии, русский народ любит размышлять), оттого читается легко и увлекательно. Кроме того, очень импонирует авторский подход: что толку сокрушаться о несовершенстве нашей российской действительности, коррумпированности всего и вся, когда над этим можно ...посмеяться. Типажи узнаваемы, правда жизни как она есть. Неприглядные стороны российских реалий менее неприглядными не стали, но настроение книга поднимает) Динамично, напряженно, смешно, когда бы не был так грустно...

"Я не явный осел, я очевидный умник: зачем менять одни иллюзии на другие, менее привычные, с которыми еще предстоит долго сживаться?"

Действительно, зачем?

К слову, будет в книге и много самоиронии: автор весьма критичен к современным литераторам, думается, что и к себе, поэтому и сам роман лучше не воспринимать чересчур серьезно, интересный взгляд на происходящее в стране и любопытная позиция ко всему описываемому в книге гарантированы)

5 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

as_andreas

Оценил книгу

«Совершенно с вами согласен. Какие игры, такие и исполнители»

Очень непросто я прочитала эту книгу. Иногда приходилось спотыкаться об язык повествования и гуглить незнакомые слова. Помимо многоплановых предложений с множеством деталей, в этом детективном романе очень много героев. Запутаться можно только так! Но! Финал сложился четко, как пазл и поменял мое мнение о книге.

Так о чем же книга? Здесь, ребята, чего только не будет! И захват ночного клуба, и заключение в тюрьму героя, который обезвредил захватчиков, и смерти, покрытые тайной с примесью мрака, и наплыв спецслужб, каких хотите: ФСБ, ЦРУ. Конечно же, маньяк и много всего другого. В общем, это такой боевичок приправленный детективом и приключениями, по итогу которого мы получаем целостную картину происходящего.

Я бы сказала, что эта книга больше подойдет мужчинам, так как в ней есть перестрелки, убийства, наркотики, оружие, спецагенты, легкодоступные женщины и война между системами, а еще мужская ирония. Несмотря на то, что чтение книги мне далось с трудом, я уверена, что многие читатели оценят ее по достоинству. Кстати, хочу обратить внимание на слог автора. Он оказался довольно интересным, пусть и немного замудренным.

И еще хочу отметить момент. В книге показана российская реальность, просто, как она есть. И здесь вступает в силу ирония, вложенная в книгу: «И смех, и грех», ну или «Было бы смешно, если бы не было так грустно».

«Он ведь парень, в общем-то, неплохой, только с кондиционером в голове»

Кстати, книга попала в Лонг лист русский детектив. Чтобы поддержать автора вы можете проголосовать на livelib https://www.livelib.ru/detectiveawards/debutyear/2021

21 июля 2021
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Опасаясь контрразведки, избегая жизни светской,
Под английским псевдонимом «мистер Джон Ланкастер Пек»,
Вечно в кожаных перчатках — чтоб не делать отпечатков, —
Жил в гостинице «Советской» несоветский человек.
(Владимир Высоцкий «Пародия на плохой детектив»)

Ну что сказать — наверное Ильф и Петров были бы довольны такого рода невольным продолжением и развитием их литературных сатирико-юмористических традиций. Причём эта ассоциация с именами известных советских писателей возникла не вот сейчас, когда книга закончена и руки мерно стучат по клавиатуре, перенося на виртуальный лист формата А4 читательские впечатления с исчирканных листков материальных (видите, как ловко я ввернул сюда то обстоятельство, что по мере чтения книги делал разного рода заметки); эта ильф-петровская ассоциация возникла довольно быстро, когда действие романа ещё только раскручивалось и вся основная масса текста оставалась впереди.

Кстати сказать: словечко «масса» применительно к прочитанному тексту романа тоже использовано не случайно — роман и в самом деле массивен. Причём не только своим объёмом (в моём букридере на заданном привычном и удобном мне размере шрифта объём составил более 1100 экранов — нехилый кирпичик). Но ещё и обилием затронутых в книге тем и темочек. И количеством занятых во всех книжно-романных событиях и приключениях персонажей и героев. И особой плотностью и насыщенностью текста разного рода фактурными сведениями и обстоятельствами. И весомыми литературными особенностями как в словесной начинке читаемого текста книги, так и в особенностях построения фраз и предложений, составляемых из этой словесной начинки: лингвистические ингредиенты весьма особенные, и их, таких особенных и порой специфичных, много. Проще говоря, словарик книги весьма причудлив и прихотлив. Юмор и стёб, простота выражений и цветистость — всего понамешано в этом рагу. Такое вот литературное ухарство и гусарство (гусары, молчать!).

А если по сюжету, то перед нами весьма насыщенный разного рода событиями и происшествиями шпионско-приключенческий роман. В котором сойдутся груди в груди несколько спецслужб разных стран, причём некоторые спецслужбы в лице своих сотрудников и сотрудниц сойдутся грудями и в буквальном смысле, т. е. и покусывая оные, и полизывая, и нежно теребя. И совершая всякие другие весьма сексуальные действия, описываемые автором весьма подробно, однако всё-таки без сползания в совсем уж непотребные порнографические картинки и физиологические нюансы — хотя и не без проникновений, так сказать, в самые сокровенные недра и пр. и пр. и пр. Автор всё-таки довольно верно учитывает природный интерес практически любого читателя к сексуально-половой сфере жизни и вовсю этим пользуется.

Так что столкновений разного рода спецагентов и спецагентесс в книге будет вполне достаточно. И даже неких шаблонных суперов тоже в книге пребудет, хотя и не так много — однако, по крайней мере, один «крепкийорешекбрюсвииллис» нам точно встретится, хотя в довольно специфическом виде. И вообще, автор умело ведёт сразу несколько сюжетно-смысловых линий, меняя и перемещая точку читательского внимания и контроля от одной к другой позиции, и сводя постепенно всю эту мешанину в одно общее и целое действие.

Однако во всём этом разнообразии и великолепии есть и своя изнаночная сторона. Т.е., вот это обилие юмористического порой уже просто превращается в ситуацию, когда читаешь подряд несколько сотен анекдотов — вроде и смешно, а не смеётся уже организм, и губы не улыбаются, да и душа перестаёт радоваться и отдыхать чтением. И тогда думаешь, что может быть стоило бы автору разбить свой роман на пару, а то и тройку частей. Сделать из этого такой вот двух — трёхчастёвый цикл… Впрочем, автору виднее.

Ну и несколько замечаний по части очепяток и описок — совсем штучных и малозначительных, но всё же:
- Площадь в городе Южноморске носит название Ратушная. Казалось бы, что особенного? Но всё-таки, слово «ратуша» имеет германские корни и в наше время является явно устаревшим, мне кажется, что такое название сразу вызывает у читающего отсыл к прибалтийскому региону — по крайней мере у меня такие впечатления возникли сразу и я невольно ещё раз перечитал, что речь точно идёт о регионе Чёрного моря...
- Холява: вообще в том смысле этого слова, в котором оно используется в романе (дармовщина), оно должно писаться через А, т. е. халява. А хОлява обозначает (обозначало, ибо устарело) голенище сапога.
- И несколько опечаток и ошибок:
* встречается термин «черти где», хотя правильнее было написать чёрт те где
* не смотря и несмотря (не смотря на что-то или на кого-то, но несмотря на обстоятельства)
* так же и также
* правописание -ться и -тся (сам когда-то постоянно путался)
* делано и деланно (делано в Германии, но деланно, т. е. нарочито, рассмеялся).

Однако общее впечатление от книги скорее хорошее. Хотя сам я такого рода книги не очень люблю, однако для многих читателей роман будет и интересен, и приколен, и увлекательно-развлекателен. Да и способность автора управлять словом и слогом вызывает и уважение, и интерес к его творчеству. А мелкие ошибки — да просто вычитать книгу профессионально, всего-то и делов.

Автору — большого творческого успеха и читательского внимания!

17 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

Автор книги