Висенте Бласко-Ибаньес — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Висенте Бласко-Ибаньес»

25 
отзывов

bumer2389

Оценил книгу

или - братство косичек.
Ay - me voy otra vez
Y te dejo Madrid...

Токмо волей пославших мя игр... Конечно, кого я обманываю: Испания - она в моем сердце, и почитать про ее настоящую, нетуристическую сторону... Тем более которую автор так ярко и сочно описывает: Андалузия, Севилья, Мадрид. Но коррида... Как бы сеньор не пояснял, сколько она значит для испанцев и как они к ней относятся - не одобряю.
Центральная фигура у нас - el matador, Хуан (как частенько водится у испанцев - Хуан Хуанович) Гальярдо. Первую главу автор начинает откуда-то с середины жизни героя и полностью представляет нам его день перед корридой в Мадриде. Подробнейшим образом описывая все ритуалы и облачение матадора. Примерно такое Только не видно широкого пояса по типу кушака и самого отличительного знака - косички-колеты. Это - некий знак славной гильдии, что-то вроде warrior's wolf tale (ну да - в ожидании "Аватара Аанга"))...
И - так я застряла на этой главе! Автор прописывает все не просто дотошно - а чуть ли не до последней бусинки! Еще и стиль - такой тяжеловесный, с этими описаниями, инверсиями, лирическими отступлениями. Ну все, думаю - конец всем планам книжным, я здесь надолго( Но вторая глава - возвращает нас-таки в детство героя в маленькой, но гордой Севильи. Настолько босоногое - что почти босяцкое. Потому что дон Хуан Senior пожелал всем счастливо оставаться, а сеньора, хоть и, как девы Севильи, крепкая и работящая, двоих детей тянула с трудом. Тем более что у юного Хуанильо было две страсти: бродяжничество и... коррида.
Конечно, лучше, чем автор, пояснить, что для испанцев значит коррида - не сможет никто. Тут снимаю воображаемую шляпу. Некоторые (видимо, противники) возводят это к первобытным временам, когда древние люди охотились на всякую крупногабаритную животину. Мол, эволюционировало человечество, эволюционировало - а эти до сих пор быков гоняют. Но - на юге - Испании - это возведено в ранг чуть ли не религии. Понравилась фраза из книги

Он отстаивал своих фаворитов с рвением религиозного фанатика

Про юг - неслучайно. Насколько я помню, в Барселоне арена для корриды (в книге ее называют "цирк") превращена в торговый центр. В современное время с корридой вообще все сложно. Но в провинциальной Севилье - даже на самых захудалых бойнях перед забоем дают "мини-представления". *Очень мне понравилась "вставная новелла" про бычка Полковника - умнее и преданнее, чем собака...
Про "провинциальную" - это тоже важное пояснение автора. Казалось бы: Андалузия - самая испанистая Испания, просто квинтэссенция всего испанского. Но - да, она сохранила старые традиции именно из-за своей провинциальности. Мадрид-то - столица, к Западу тянется, а в Севилье - апельсинами кидаются, полу-языческие шествия проводят...
Увлеклась культурой - давайте вернемся к нашему герою. И понимаю я, что получается - байопик. Вот довольно типичный байопик про человека, стремящегося к славе: детство/становление, жены/любовницы... Вот любовные дела были довольно увлекательными и при наличии наиклассичнейшего стиля могли бы дотянуть до знание Романа Романыча. Если бы автор - с его-то полетом и виршами - на этот Роман Романыч сподобился и расписал бы такую томину, которой в тех быков можно было кидать. Но - внезапно спустя 300 страниц он начинает все сворачивать... И умудряется довольно сильно подпортить впечатление двумя эпизодами. Первый - это глава про некое религиозное братство, которое шествует во славу Богоматери Маракенской (Макарэна - это не то, что вы подумали, а - район в Севилье). Пусть братство и католическое изо всех сил - но сильно напоминает секту его Воробейшества из "Игры Престолов". И что Хуан там забыл... Ну а последняя глава ворвалась упоенным описанием распарывания лошадей. ... Меня царапнуло это еще в начале, когда мелькали "трупы лошадей, навоз и кровища", но пошли детство/семья/донья Сол - и как-то это забылось. И тут - коррида ворвалась во всей кровавости! Уже просишь автора - хватит, не надо, пожалуйста! Senor, para, por favor! А он - вправляем мочевой пузырь, кишочки на шею развешивает...
Пуф - как-то так. Вообще не спорю, что это - классика. По времени, по наполнению, по стилю. И испанская - во всем своем блеске. Порой прорывается этот характер с их "Оле!" по поводу и без вместо тысячи слов. Прорывается даже ритм речи, ее манера... И так бы хотелось "Восемь поколений гордых севильцев, и все жили долго и счастливо" - а тут начали с размахом и упоением, а закончили... скоропостижно. Поэтому посоветую - тем, кто хочет узнать испанский характер, сохраненный в самом ее сердце и бережно хранимый. Насчет корриды - испанцы сами все подробно объяснят со всей своей страстью. Но если вы все равно не проникнитесь - не особо расстроятся.

22 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Marikk

Оценил книгу

Испания рубежа 19-20 вв. В центре повествования поставлен тореро Хуан Гальярдо. Он молод, красив и чрезвычайно удачлив. Рожден в самом низу социальный лестницы (сын сапожника), но несмотря на все трудности добился своего. А героя любит публика! Сколько раз про него писали в газетах! Хуану очень льстит внимание толпы, но ещё больше его привлекает возможность влиться в высшее общество.
Однако всему есть свой предел. На одной из коррид тореро ранен. Не смертельно, но раздроблена нога, а руки утратили прежнюю ловкость. Но только ли в физической травме дело? Гораздо сильнее (и больнее) болит душа. Болит так сильно, что глаза на быка не смотрят и ноги сами собой от него отпрыгивают. Трусливый тореро - печальное зрелище на арене....
Автор шаг за шагом показывает и восхождение, и низвержение героя. И самое важное, он не дает Хуану оценки. Не хвалит, когда тот молодец, и не ругает, когда тот явно оплошал. Писателю удалось создать очень точный психологический портрет человека, который поднялся с самого низа и который хотел бы забыть о своем прошлом. Хуан сорит деньгами, добытыми с огромным трудом, проигрывает огромные суммы в карты и даже заводит любовницу. Слишком высоко взлетел!
Стоит отметить, что автор не романтизирует ни своего героя, ни корриду. Если в начале и середине повествования коррида - это просто работа, и описывается она вскользь, то последняя коррида - это настоящий пир смерти. После прочтения хочется запретить любую корриду (в любом виде) во всех уголках мира. Очень натуралистично.

8 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

Naglaya_Lisa

Оценил книгу

Никогда особо не интересовалась корридой, но после этой книги понимаю, что это достаточно жестокое мероприятие, и не понимаю, как этим можно восхищаться и восторгаться, а людей мучавших животных почитать и возводить в кумиры и герои.

В этой истории нам предстоит пройти путь вместе с Хуаном Гальярдо, который вырос в бедной семье, с детства восхищался торреро и вместо того, чтобы выучиться на сапожника как был его отец, он выбрал другой путь.

Повествование размеренное, но так как я сталкиваюсь с Испанией, её традициями и боями быков впервые, то мне было интересно. С другом они отправились в путешествие по устраиваемым корридам в других городах, захватывающие путешествие для мальчишек, которое закончилось трагедией – бык растерзал его друга рогами. Для Гальярдо это стало потрясением, но и это не смогло его остановить.

Гальярдо шел к тому, чтобы стать торреро и никем другим. Он воспользовался подвернувшимся случаем и вознесся на вершину успеха достаточно быстро за свое бесстрашие перед любым быком. За это его уважали, почитали, купали во внимании и на него приходили смотреть. Слава и деньги открыли ему много дверей и в какой-то степени он молодец – позаботился о своей матери, женился на хорошей девушке со своего круга, построил патио для семьи. Старался держаться ближе к народу и был щедр к людям.

Но потом что-то пошло не так. Пока жена сидела дома, он начал гулять и чем больше обстановка накалялась дома, тем меньше он там появлялся. А уж его одержимость женщиной из высшего света стала для него навязчивой идеей, которая в какой-то степени и погубила его.

Как бы не был он целеустремлен и удачлив, но и его постигла неудача. Ему конечно стоило остановиться и именно это ему и советовали, но его разгульный образ жизни, а также слава внимание, которое его сопровождало всю жизнь не дали ему уйти на покой и вести скромную жизнь.

Для меня было познавательно, очень много информации о боях быков, сам герой особо эмоций не вызвал – тщеславный кобель, который привык получать все что захочется, но я так понимаю для них это было нормально, да и жена терпела его образ жизни.

15 января 2024
LiveLib

Поделиться

Miriamel

Оценил книгу

История,рассказывая нам,как быстротечна слава.
Коррида- бой быков,бой с быком,бой со своими страхами- нашиональное развлечение испанцев. Зрелище дорогое,кровавое,с богатой историей и тысячами поклонников. Удача может улыбнуться быку или тореодору,но одного из них вынесут со сцены под вой толпы,чья-то кровь должна пропитать песок арены. В костюме матадора,кажущимся таким легким,изящным и ярким продуманы все мелочи не только для красоты и изящества,но и для безопасности.
Эта история начнётся на арене,там же она и закончится. Матадор рождается и умирает под крики трибун и свист толпы- это многовековая традиция.
Севилья- южный город с прекрасной архитектурой,живописной природой и мягким климатом. Именно там мальчик  Хуан решит посвятить себя кровавому спорту,чтобы выйти из нищеты,там зародиться гроза быков. Тот первый,неискушенный, честный,влюбленный мальчик станет чемпионом,которого обожают целые города. О его битвах на арене будут складывать легенды. Долгое время сердце матадора было отдано одной единственной женщине,которую он полюбил еще в детстве и взял в жены.
Кармен- прекрасная бесприданница,которая безумно любит этого сумасшедшего. Ее преданность находится на грани помешательства. Она настолько верит мужу и в мужа,что прощает абсолютно все,даже когда сплетни касаются его верности. Но что может сделать хоть и прекрасная,но домашняя жена против харизматичной аристократки? Именно этот треугольник стал переломным моментом в жизни Хуана. Когда все,что он любил и ценил стало превращаться в пепел.
Донья Соль прекрасно показывает истинное лицо благородной дамы- ей нравится диковинка,живая и здоровая игрушка,безропгоная и безотказная. Она хочет лучшего,известного,легендарного,но ей скучно...Донью не смущают сплетни и скандалы,только лишь положение ее нового возлюбленного. Такой мужчина может быть лишь у нее.
Конфликт интересов,внутренняя борьба героя , муки совести перед женой и матерью , попытки вернуть положение в обществе и на арене отражаются на поведении главного героя,полностью меняя его характер и цели в жизни.
Любил ли Хуан жену ? Скорее да,ведь каждый раз после боя он отправлял домой телеграмму,чтобы его красавица не волновалась.
История очень красивая,автор описывает не только природу,эпоху,полный эмоциональный спектр,но и закулисье корриды,ее жертв и героев.
Очень надеюсь,что смогу теснее познакомиться с творчеством  этого писателя

16 марта 2024
LiveLib

Поделиться

TorenCogger

Оценил книгу

Возврат к диким и грубым наслаждениям - болезнь человечества, поражающая в одинаковой степени все народы.

Жестоко и страшно о корриде - национальном искусстве Испании. Никогда не сталкивалась с боем быков даже в литературе. Очень подробно автор рассказывает на примере тореро Хуана Гальярдо как и почему мальчишки стремятся на арену, каков их путь, подробно перечисляются сопровождающие пикадоры, бандерильеро, очень много новых терминов. После данной книги читатель будет знать о корриде все.

Первая часть романа с описанием детства, родителей и юности Хуана прекрасны. Спокойное, размеренное повествование характерное для классического произведения. Интересно узнать подробности быта небогатых испанцев. Жизнь тореро в лучах славы, тщеславие наравне с мужеством, риск на грани безрассудства, безумно красивые наряды для выступления, множество восхищенных женских взглядов, реки вина и гордость за то, что в Испании есть такое национальное достояние, как бой быков. Рядовой испанец считает, что жить незачем, если не можешь выпить вина и посетить корриду.

Другая часть произведения, когда сгущаются краски и судьба отворачивается от Хуана, показывая все ужасы, которых боятся суеверные матадоры и самая кровавая финальная бойня похоже отвернули меня от корриды навсегда. Шокирующие сцены зашивания на ходу лошадей, порванных рогами быков, крики замученных беззащитных животных, предсмертные муки вызывали боль в сердце. Чувствительным крайне не рекомендую.

Персонажи понравились, но главная интрига, связанная с женщинами вокруг Гальярдо показалась слабоватой. Сложилось ощущение, что автор стремился показать именно все, что связано с быками и корридой. Христианская церемония, посвященная святой деве Макарене, которой уделяется много внимания, показалась затянутой, излишне подробной, интереса не вызвала.

С одной стороны, написано сильно, буквально видишь все ужасы, с другой, утомляют философствования второстепенных персонажей, некоторая однотипность событий, потому что здесь только бои да развлечения во время отдыха в межсезонье. По жестокому обращению с животными книга повергла в шок, поэтому рекомендовать всем не могу.

28 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

HighlandMary

Оценил книгу

Оригинальное название этой книги - "El caballero de la Virgen" - "Рыцарь Пречистой Девы". Но, очевидно, издательство сочло название "Конкистадор" более продающим. (А оригинальное название отсылает на то, что главный герой очень почитал Святую Деву, везде возил с собой ее изображение, привезенное из Флоренции, и считал, что она покровительствует ему в завоевании Нового Света).

Вообще мне даже любопытно, в результате каких событий это издание появилось на свет. Изначально была дилогия об открытии Америки: "En busca del Gran Khan" (В поисках Великого Хана) о первом путешествии Колумба и "El caballero de la Virgen" - о первых годах Конкисты и первых поселенцах в Новом свете. "В поисках Великого Хана" издавали в СССР как отдельную книгу, без "Рыцаря". А в 2021 году коммерческое издательство, то есть печатающее все что угодно за деньги заказчика, издает "Рыцаря", и тоже как отдельную книгу. А что это на самом деле вторая часть дилогии чувствуется. Линии некоторых персонажей явно начались раньше, и в этом романе уже только закрывались.

Центральный герой книги - реальный конкистадор Алонсо де Охеда. Причем один из самых первых. Он участвовал еще в экспедициях Колумба. Был одним из первых, кому позволили организовывать самостоятельные экспедиции в Новом Свете. В составах его экспедиций были такие личности как Америго Веспуччи, Нуньес де Бальбоа, Франсиско Писарро и Эрнан Кортес. Но, проложив путь будущим легендам конкисты, сам Алонсо де Охеда в Новом Свете ничего не приобрел.

Индианка и три ребенка-метиса – это было все, чем обладал знаменитый идальго дон Алонсо де Охеда под конец своей полной превратностей жизни. А ведь в двадцать лет он верил в то, что ему судьбой предназначено властвовать в новых открытых землях Великого Хана!

Роман охватывает довольно-таки большой временной период. От 1493 года, когда еще во время второго плавания в Новый Свет под командованием Колумба находят золото на Эспаньоле, вплоть до смерти Алонсо де Охеды в 1515. Соответственно, многое показано быстро и широкими мазками, подробно останавливаясь на отдельных драматичных эпизодах.

Кроме путешествий и приключений в книге попадаются интересные размышления на смежные исторические темы.

Например, сравнение судьбы дона Алонсо, и одного из второстепенных персонажей, который начинал в качестве его слуги, но в какой-то момент вместо авантюр занялся обработкой земли на Эспаньоле. Его способ освоения Нового Света оказался гораздо более надежным, и под конец жизни дону Алонсо у него приходилось одалживать.

Если они и впрямь собирают золото сетями, то часть его все равно достанется нам. Мы продаем золотоискателям кукурузный хлеб и свинину. Самое надежное и прибыльное на этих новых землях – обрабатывать их. Рано или поздно золото закончится, а поля и луга всегда будут давать хлеб и мясо.

Вскользь упоминаются прообразы будущих сахарных заводов, а первое поколение креолов уже возмущается приезжающими из Испании голодранцами. В общем, у самых истоков освоения "Индий" проглядывает будущая Латинская Америка.

26 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

YouWillBeHappy

Оценил книгу

Во втором столетии до нашей эры Ганнибал решил вернуть под власть Карфагена Сагунт – город, ставший римской колонией. Этому событию и посвящена книга.

Аннотация, как и название, конечно, обманывают: Сонникой – бывшей куртизанкой и богатой вдовой – пахнет, но не сильно. В принципе, все события поданы в довольно сжатом виде, герои особо не прописаны – что и следовало ожидать, исходя из объёма книги.

Более того, в свете прочитанной когда-то «Таис Афинской» Ефремова «Куртизанка» кажется шедевром. Хотя и здесь автор делает акцент больше на внешность, чем на какие-то внутренние качества, поступки женщин, но не в таком количестве. Влюбляются герои, следовательно, тоже во внешнюю оболочку.

В общем, общее представление об историческом событии получить можно – у меня претензий нет. Нормальная книжка в своём жанре.

27 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Champiritas

Оценил книгу

Очередную рецензию хочется начать со слов "люблю творчество Бласко -Ибаньэса", у него замечательный лёгкий слог и не устаревший язык, не смотря на то, что жил он и писал давно. До этой книги, как и до "Обнажённой Махи" я добралась очень нескоро, мелкий шрифт книги тому виной...
Эта история о женщине, мы на самом деле, так и не узнаем, кто она. Ей скучно самой с собой, ей нечем себя занять, если вокруг нет тех, чьи судьбы можно разрушить. Чтобы достичь цели, покорительница мужских сердец пускает в ход все способы - соблазнить, отвернуть от близких, овладеть чужим имуществом, деньгами, или лишить жизни... нет, сделать так, чтобы страдающий влюблённый сам её отдал. Мистики и магии никакой, только женское коварство, обман и ложь. Вот и весь рецепт. Чем она закончит? Догадаться несложно.
Книга интересная, хотя местами очень предсказуемая.

19 декабря 2018
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

Когда в книгах заходит речь о Майорке, я испытываю своеобразный «культ местности»: смешанное чувство узнавания и умиления, которое, как я полагаю, негативно сказывает на критическом восприятии текста, но дополняет прочитанное личными приятными воспоминаниями. А в романе Бласко Ибаньеса «Мертвые повелевают» Майорка не просто место действия, «прекрасный пейзаж», на фоне которого развиваются события, Майорка и Ивиса здесь - «живые существа», полноправные герои произведения. Место действия - вот что оказалось для меня самым важным и самым интересным в романе, хотя, конечно, «Мертвые повелевают» - нечто большее, чем старинный путеводитель по Балеарским островам.

Специалисты по творчеству Висенте Бласко Ибаньеса предлагают делить произведения писателя на четыре группы: (1) бытовые романы, изображающие повседневную жизнь испанских провинций; (2) социальные романы; (3) философско-психологические романы, основанные на противопоставлении одинокой одаренной личности враждебному обществу и (4) так называемые «романы из эпохи империалистической войны». «Мертвые повелевают» традиционно относится к третьей группе романов, хотя в нем легко обнаружить «признаки» и первой и второй категорий.

Центральный конфликт романа – борьба главного героя Хайме Фебрера против гнета социальных предрассудков и условностей («воли мертвых»). Хайме – последний представитель древнего и влиятельного, но теперь крайне обедневшего дворянского рода. Чтобы спастись от разорения, Хайме собирается жениться на чуэте (крещеной еврейке), наследнице огромного состояния. Однако, по мнению жителей острова, как именитых, так и простых крестьян, подобный брак недопустим! Хайме считает себя либералом, просвещенным европейцем, стоящим выше предрассудков, но забывает, кто он и где живет. «Даже простолюдины, почитающие себя врагами богачей, будут возмущены, узнав, что бутифарр женился на чуэте». Но опаснее другое: своим решением Хайме бросает вызов не только современникам, но и великим предкам:

Прежде Фебрер считал себя человеком свободным, с душой, по его выражению, современной, вполне ему принадлежащей; теперь же он чувствовал в ней смутную связь с душами своих предков. Он узнавал их потому, что успел их изучить, потому, что они находились в соседней комнате, в архиве, как сухие цветы, сохраняемые среди листов старой книги.

Что касается художественного метода Бласко Ибаньеса, то он очень близок к французскому натурализму: для писателя важно как можно точнее и подробнее изобразить среду, в которой живут и действуют герои. Роман насыщен жанровыми картинами быта, тщательно выписанными пейзажами, описаниями народных обычаев (например, праздника в Сольере в честь победы, одержанной в XVI веке над кораблями турецких корсаров, или фестейжа – традиционного обряда сватовства на Ивисе). Автор пересказывает старинные легенды и предания, рассказывает историю рода Фебреров, «владетелей острова», рисует великолепные пейзажи Сольера, Вальдемосы, Кан-Майорки на Ивисе. И роман стоит прочитать хотя бы ради этих описаний - запечатленной красоты Балеарских островов. Правда, «культ местности» не мешает мне признать, что эта описательность несколько избыточна по отношению к сюжету романа и отрицательно сказывается на динамичности повествования.

С точки зрения идейного содержания, роман, в сущности, сводится к манифесту социалистического характера: претерпев некоторые испытания, главный герой приходит к убеждению, что не мертвые повелевают в мире, а «повелевает жизнь, а над жизнью властвует любовь». Идея, безусловно, красивая, но выражена в романе слишком нарочито.

Осталось лишь сказать, что за многие годы, прошедшие с момента посещения Майорки Бласко Ибаньесом в 1902 году, остров совершенно изменился, в частности, стал более заурядным и безликим. Тайная обитель испанских крестьян и рыбаков превратилась в космополитичный курорт, в шутку называемый семнадцатой федеральной землей Германии. Старинные особняки Пальмы стали пятизвездными отелями, замок Бельвер превратился в площадку для проведения развлекательных мероприятий, картезианский монастырь в Вальдемосе – теперь музей, а немногие сохранившиеся крестьянские деревушки – одно из must-see в туристическом путеводителе. Но апельсиновые деревья по-прежнему украшают дорогу в Сольер - «майоркинский сад Гесперид», по-прежнему стоят вдоль дорог вековые оливы, «почерневшие деревья с большими наростами на огромных узловатых стволах», всё также цветет миндаль в феврале и светит вечное солнце. Дух Майорки жив, дух, который сумел увидеть и запечатлеть для читателей валенсиец Бласко Ибаньес.

18 сентября 2015
LiveLib

Поделиться

Nurmy

Оценил книгу

Очень странный рассказ. Возможно, я чего-то не поняла, но кроме зарисовки о безысходности жизни в нищете, ничего в нём не увидела.

Он шел предназначенным ему путем с тупым безразличием покорного солдата нищеты. Работать, работать, чтобы купить горсть риса и вовремя внести арендную плату.

Мы знакомимся с двумя героями этого рассказа - стариком Тофолем и его приемной дочкой Бордой (что в переводе означает "незаконное дитя, подкидыш"). Всё, что у них есть - это клочок земли, из которого они с рассвета до заката пытаются выжать максимум, чтобы свести концы с концами. Старик вложил в эту землю шестьдесят лет труда. Для Борды, как ни странно, сад тоже является единственной отрадой в жизни - он напоминает ей о недавно умершей приемной матери, жене Тофоля, а растения она считает своими детьми. Но в отличие от старика, для неё сад - не просто заработок, а скорее единственная отрада глаз и красота, которая ей доступна. Борда признается, что с радостью оставляла бы цветы цвести дальше до естественного увядания, а не срезала их на продажу.

Учитывая, что малорослой, тщедушной девчушке, которая в 17 лет выглядит на 11, приходится работать как батрак с утра до ночи, совсем не удивительно, что в конце концов её одолевает болезнь и она умирает. На жизни старика это событие как будто бы никак не сказывается, ниак его не трогает. Просто теперь ему придется работать еще усерднее.

В семьдесят лет ему приходится работать за двоих. Он долбит землю еще упорнее, чем раньше, не поднимая головы, не видя окружающей его обманчивой красоты. Дядюшка Тофоль знает, что она плод его рабского труда, он одержим лишь одним желанием – продать подороже красоту Природы. И старик косит цветы с таким же равнодушием, с каким косил бы полевую траву.

Мне всегда казалось, что даже малой формой автор хочет донести какую-то свою мысль до читателя, но что хотел сказать писатель этим своим рассказом, мне, честно говоря, неясно.

9 декабря 2022
LiveLib

Поделиться