«Вельветовий Кролик, або Як іграшки стають справжніми» читать онлайн книгу 📙 автора Вільямс Марджері на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Детская проза
  3. ⭐️Вільямс Марджері
  4. 📚«Вельветовий Кролик, або Як іграшки стають справжніми»
Вельветовий Кролик, або Як іграшки стають справжніми

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.71 
(17 оценок)

Вельветовий Кролик, або Як іграшки стають справжніми

10 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2018 год

6+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Казка "Вельветовий Кролик" була вперше опублікована майже сто років тому і завоювала безліч сердець завдяки своїй простоті і щирості. Маленький Вельветовий Кролик мріє стати Справжнім, і дізнається, що іграшки стають справжніми тільки тоді, коли їх по-справжньому люблять діти. Це добра історія про те, що не тільки іграшки, але і нас роблять справжніми наш досвід і почуття щирої любові і прихильності.

читайте онлайн полную версию книги «Вельветовий Кролик, або Як іграшки стають справжніми» автора Вільямс Марджері на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Вельветовий Кролик, або Як іграшки стають справжніми» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
18055
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
13 января 2023
ISBN (EAN): 
9783856588809
Время на чтение: 
1 ч.

annetballet

Оценил книгу

Настоящий не означает то, как ты сделан. Это то, что с тобой происходит. Когда ребенок очень-очень долго любит тебя, не просто играет с тобой, а ПО-НАСТОЯЩЕМУ любит тебя, вот тогда ты становишься Настоящим

В день рождества Кролик выглядел очаровательно и его Мальчик даже не выпускал игрушку несколько часов пока не пришли гости с другими подарками. А потом Кролик стал мечтать стать Настоящим, хоть он и был очень скромным. В детской между игрушками были установлены «социальные сословия». Более дорогие игрушки могли презирать всяких зайцев, набитых опилками.

Даже Тимоти, деревянный лев на шарнирах, которого собирали солдаты-инвалиды и у которого должны были бы быть более либеральные взгляды, напускал на себя важности и притворялся, будто связан с Правительством

Когда прочитала аннотацию, я чуть не расплакалась, так как там раскрывался финал. К сожалению, именно этот жирнючий спойлер стал поводом немедленно взять и прочитать. С вероятностью 90 процентов я бы не взяла читать себе книжку начала прошлого века про плюшевого зайца.

Настолько трогательно передается мысль о том, что любовь делает тебя настоящим и живым. А когда ты живой внешний вид не играет роли. Хочется верить, что это просто книга про любовь, преданность и про детское волшебство, способное делать игрушки НАСТОЯЩИМИ. Нет никакого желания думать об игрушечных сословиях, списанных с человеческих. А хочется только ждать, затаив дыхание, как Кролик превращается в Настоящего. И ещё надеяться, что эта книга попадет к ребенку и каждый, кто ее прочитает будет знать, что не обязательно быть новым, техничным, современным или модным чтобы быть НАСТОЯЩИМ.

1 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

NataliStefani

Оценил книгу

«А Волшебство Детской было загадочным и прекрасным, и только те игрушки, которые были старыми, мудрыми и опытными, как Кожаный Конь, понимали его хорошо.»
(Марджори Уильямс. «Вельветовый кролик, или Как игрушки становятся Настоящими». 1922)
«– Настоящий - это не то, как ты сделан, – сказал Кожаный Конь, – Это то, что случается с тобой, когда ребёнок любит тебя долго-долго. Не просто играет, а действительно любит, тогда ты становишься Настоящим.»
(Марджори Уильямс. «Вельветовый кролик, или Как игрушки становятся Настоящими». 1922)

ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Сто лет – почтенный возраст. Именно столько исполняется сказке Марджери Уильямс «Вельветовый кролик, или Как игрушки становятся Настоящими», написанной в 1922 году. Англо-американская писательница полагала, что её сказка рассчитана на детский возраст: от 5 до 7 лет.

Хорошие сказки читают и взрослые. Причём, не только для детей, но и для себя. Мне кажется, что если в сказке есть скрытый смысл, то взрослым она будет даже интереснее, чем детям.

«Вельветовый кролик» (есть разные переводы, переводчики и переиздания) – как раз одна из таких сказок.

Примечательно, что именно «Вельветовый кролик» принёс писательнице известность, когда ей уже был 41 год (начала писать в 19). К тому же это было её первое американское произведение.

Эта книга до сих пор популярна. И не только в Англии и Америке. В России её тоже знают и любят, а также используют в школе на занятиях по изучению зарубежной литературы в 5-7 классах, внеклассных занятиях в начальной школе.

«Вельветовый кролик» был адаптирован в разных видах искусства: кино, телевидение, радиопостановки, театр.

Что же в нём такого особенного?..

***
Когда сказка была прочитана и слёзки вытерты, но комок в горле всё ещё сидел по-прежнему, мне ничего не хотелось ни делать, ни говорить ни с кем, ни писать … Я не знаю, как называется такое состояние. Что-то вроде откровения …

Вот сижу и думаю: разве ЭТО для детей? – Может быть, для детей 5-7 лет: они поверят в фею, которая забирает их старые игрушки и превращает в настоящих зверушек. Вот только что она будет делать с паровозиками и тракторами? У моей племянницы сынишка обожает игрушечный трактор …

Для ребят 5-7 класса? Будет скучно и непонятно. Но они ответят на все вопросы учителя так, как ей надо … Но вряд ли сказка сможет в них пробудить чувства. Ещё не время. А, впрочем, всё зависит от ума взрослого, с которым будет обсуждаться сказка.

Чтобы ребёнку понравилось, и он всё понял правильно, должно понравиться взрослым, и они смогли понять правильно …

А вот для взрослых …

НАСТОЯЩИЙ. Это какой? Настоящий друг. Настоящая любовь. Настоящий мужчина. Настоящая женщина. И даже полковник – настоящий … Какой смысл мы вкладываем в это слово – Настоящий?

Для того, кто ЛЮБИТ, ПОНИМАЕТ и ПРИНИМАЕТ, и дружба, и мужчина, и полковник, и всё-всё-всё – это тогда настоящее, когда нужное тебе: то, чем ты дорожишь. Разве может любовь к своему, например, ребёнку быть ненастоящей? Ответ очевиден. Вот так и со всем остальным.

«… если ты Настоящий, ты уже не будешь другим. Это навсегда.»

Самый глубокий смысл сказки в том, чтобы научить маленького ребёнка любви. Конечно, любви он учится от родителей в семье. Если повезёт, то от отношения учителей к школьникам в школе. «Мы вас любим» – не всегда пустой звук: есть и любимые учителя, и любимые ученики. Это когда видно, что они нужны друг другу. Так бывает.

Если хочешь, чтобы тебя любили, надо любить самому. Ребёнок видит, чувствует любовь папы-мамы и перенимает её: сначала проецирует любовь на игрушки, а потом – на животных, людей.

Новенькими игрушками восхищаться легко. Молодых и красивых любить проще. А как быть с игрушками старыми? А с пожилыми людьми как быть?

Игрушку поменяют … А бабушку-дедушку, или постаревших папу-маму с морщинистым лицом, брылями на щеках, узловатыми руками?.. Не замечали детей, которые не могут скрыть отвращения к естественным признакам старения? Как они морщатся? Передразнивают стариков?

Разве это не есть недостаток воспитания? Если ты с детства сам НАСТОЯЩИЙ, то ты, словно волшебник, можешь творить чудеса.

«В основном, к тому моменту как ты стал Настоящим, большая часть твоих волос вылезли, глаза выпали, ты выглядишь очень потрепанным и даже можешь потерять какие-то части. Но эти вещи совсем не важны, потому что, если ты стал Настоящим, ты уже не можешь быть уродливым, разве что для тех, кто ничего в этом не смыслит.»

Отличная сказка для тех, кто смыслит.

16 октября 2022
LiveLib

Поделиться

mariya_mani

Оценил книгу

Когда читала, то ловила себя на мысли, что многие слова мне отдалённо знакомы, о значении каки-то слов я могла догадаться по смыслу, что-то казалось смешным. Но так необыкновенно интересно, так красочно и певуче! Как же нежен украинский язык! И как я хочу знать его как можно лучше и глубже.

Кролик... А мне его жаль: был потрёпанной временем игрушкой, Мальчик был добр к нему, брал Кролика с собой в кровать, играл с ним и говорил, что Кролик настоящий, живой. Кролик так и думал. И вот однажды... всё изменилось и стало иным.

Грустно так, читать про переживания Кролика, про испытания, выпавшие на его долю, про его мысли, мечты, про жизнь вообще. Поневоле задумалась, а что чувствуют игрушки вообще? Если ли у них душа? Не такая, как наша, а своя - игрушечная? Останется ли после наших игрушек что-нибудь, кроме памяти или даже сама память однажды сотрётся и не останется ничего... Пустота.

Как быстротечно детство. Мы говорим "светлая и радостная пора", но всегда ли это так? Или грусти тоже есть место?

Маленькая книжка, но сколько в ней глубины, серьёзности, жизненных вопросов, таких непростых, таких цепляющих и переворачивающих душу...

16 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Интересные факты

Учитывая, насколько книга популярна за границей, сколько раз она переиздавалась в разных странах, экранизировалась и иллюстрировалась, удивительно, что до русскоязычных читателей эта книга в бумажном переплете дошла только после 2010 года, то есть почти через 90 лет после ее первого оригинального издания.

В России ‘The Velveteen Rabbit (or How Toys Become Real)’ вышла под названием "Плюшевый заяц, или как игрушки становятся настоящими". На данный момент существует два издания на русском языке, разные по стилю и с разным переводом.
1) от издательства "Розовый жираф"
2) от издательства "Добрая книга"