Шпаги наголо, дворяне. Пыль Парижа - это прах.
Первое, что мне, еще до начала чтения стало известно о заглавном персонаже из комментария на одном известном ресурсе – что общеупотребительное звучание его фамилии Crichton все-таки Крайтон, а не Кричтон, как привиделось переводчику. И что герой этот имел реального прототипа – шотландца Джеймса the Admirable Крайтона, именем и некоторыми деталями биографии которого и воспользовался английский романист XIX века Вильям Энсворт в одноименном романе, название которого наши издатели, как обычно, переврали. И этот Admirable так меня заинтересовал, что я, едва начав читать, обратилась к другим ресурсам в поисках информации о реальном человеке.
Оказалось, что живший в XVI веке реальный шотландский дворянин Крайтон, был, как сейчас бы сказали, вундеркиндом, говорил на двенадцати языках, играл на различных музыкальных инструментах и великолепно фехтовал. Учился в университете Сент-Эндрюс, затем отправился в Париж, где бросил вызов лучшим профессорам и был готов спорить с ними по любому вопросу на любом известном языке. Погиб в бою в двадцать один год, в Мантуе, вероятно, от рук своего ученика и соперника Винченцо Гонзаго. Имя Джеймса Крайтона долго было нарицательным – так называли самых одаренных людей того времени. В Университете Сент-Эндрюс и доныне существует Общество Джеймса Крайтона, которое издает ежемесячный академический журнал, правда, в других источниках утверждают, что это не тот Крайтон, а его тезка )). И этот реальный человек был мне гораздо интереснее того напыщенного персонажа, которого нарисовал Энсворт.
В романе Энсворта это история шотландского аристократа, утратившего родину из-за расхождений с официальной на тот момент религией Шотландии – протестантством и нашедшем убежище при католическом французском дворе. Действие происходит в 1579 году, Варфоломеевская ночь и казнь Ла Моля уже позади, на престоле после смерти Карла IX утвердился Генрих III, в Александр Дюма - Графиня де Монсоро отражено то же время.
В романе три основные сюжетные локации – Парижский Университет, где Крайтон победил в дебатах всех своих оппонентов и был провозглашен Восхитительным Крайтоном, дворец Екатерины Медичи, где она вместе со своим астрологом Руджери плетет заговор против царствующего сына, которому не терпится избавиться от ее опеки. Мадам Екатерина изображена привычно зловещими красками, гонясь за призраком власти, она готова на самые страшные жертвы. В башне Руджери Крайтон примерит на себя маску своего антагониста и вместе они исполнят превосходный выход в стиле комедии дель арте, мороча и врагов, и друзей своим мнимым сходством. Третье место — это ристалище в одном из парков Лувра, где будет проходить рыцарский турнир, на котором Крайтон сразится со своим противником, не буду раскрывать его имя.
Кроме того, существует любовная интрига, где за сердце этого красавца борются три женщины – Маргарита Наваррская при всем своем шарме уже не может удержать его внимание, которое отдано Эсклермонде, воспитаннице Екатерины Медичи, а молоденькая джезоло (певичка) Джинерва готова отдать за него жизнь, да только на нее у благородного сеньора уже сердца не хватит. И, конечно, другим влюбленным в этих дам кавалерам это не нравится.
Но, к сожалению, на таком динамичном материале автору не удалось выстроить достаточно увлекательной интриги, персонажи утопают в бесконечных диалогах, в которых королевские особы сыплют страшными угрозами, но никогда не доводят их до конца, поведение героинь (всех трех) на редкость невыразительно и даже бестолково, а от идеальности главного героя этой истории просто сводит зубы. Ввязавшись в эти королевские интриги, мечась между тремя женщинами, он не понимает, что в руках королевских особ он лишь мячик, который они будут перебрасывать друг другу согласно своим нуждам.
Не обходит вниманием автор и религиозные распри, столь значимые те времена, но говорит о них с точки зрения человека своего времени. Крайтон католик, как и королевские особы, его возлюбленная Эсклермонда – протестантка, но на костер у него отправится Флоран Кретьен, воспитатель Генриха Наваррского, реальный прототип которого благополучно принял католичество и выжил, а у главных героев проблема как-то сама-собой рассосется. Видимо, любовь в понимании автора «стоит мессы» не меньше, чем Париж.))
Зато у Энсворта превосходная способность воссоздавать прошлое в деталях окружающего персонажей мира. Костюмы и интерьеры, изображение зрелищных массовых сцен, будь то трактир, дворец или арена, везде в романе описание обстановки обстоятельно и богато, и радует читательский взгляд. И это несмотря на довольно строгий, даже чопорный язык позапрошлого столетия.
Ну и конечно, еще одна встреча со знакомцами по другим романам Генрихом III, который здесь совсем не «принц Содома», а очень даже заинтересованный в женской ласке мужчина, всё таким же ядовитым на язык шутом Шико, ловеласом Генрихом Наваррским и даже зловещей мадам Екатериной приятна, чего уж…))
Наверное, не стоит оценивать такие романы с точки зрения сегодняшней литературы, которая избаловала современного читателя обретенными за полтора века находками литературного прогресса, но вот почему-то в какие-то романы века XIX удается «встроиться» при чтении, а в какие-то нет. Наверное, разный уровень мастерства авторов. И все же, любителям исторической прозы будет интересно иметь предмет для сравнения! ))