– Ну где же это милое немое дитя? Где мой найдёныш? – без конца повторял принц Ланцерей, в который раз обегая палубу своего огромного корабля и бесцеремонно врываясь в каюты. Его молодая жена, очаровательная принцесса Амелия, едва поспевала за ним. На её глазах блестели слезы. Воспитанная в монастыре, Амелия была очень набожной и отзывчивой к чужому горю. Она сердцем чувствовала, что юной девушки, которую ищет принц, уже нет с ними, но как сказать мужу, что с плывущего в открытом море корабля есть лишь один путь?..
Однако принц Ланцерей и сам уже начал о чём-то догадываться. Он подошёл к борту и с тоской устремил взгляд в морскую даль. Амелия не решалась приблизиться к нему. Капитан корабля Гор нашёл момент подходящим.
– Осмелюсь доложить, ваше высочество, – вполголоса обратился он к принцу, – рулевой, что держал вахту на рассвете, видел, как девушка, которую вы ищете, бросилась в море…
Принц Ланцерей вздрогнул, лицо его побелело, глаза сверкнули гневом.
– Так почему, – закричал он, схватив капитана за плечи, – почему этот рулевой не поднял тревогу, почему не попытался спасти?!
Капитан Гор приложил палец к губам.
– Ваше высочество, об этом я и хотел поговорить с вами… наедине.
Ланцерей готов был разразиться новой вспышкой гнева, но, встретив твёрдый взгляд капитана, сдержался.
– Будь по-вашему, – ответил он и крикнул не сводившей с них глаз Амелии:
– Дорогая, я прошу тебя пройти в наш шатёр и подождать меня там!..
Проводив её взглядом, капитан Гор озабоченно заговорил:
– Ваше высочество, этот малый рассказывает престранные вещи. Но я уверяю вас, что знаю его много лет и никогда не замечал в нём признаков безумия…
– Что же он рассказывает? – нетерпеливо перебил Ланцерей.
– Он не поднял тревогу потому, что был до смерти напуган. Да не угодно ли вам будет выслушать его самого?
Капитан махнул рукой:
– Иди сюда, Верк! Иди, не робей!..
Подошедший на зов был огромен и бородат. Когда этот «малый» вскинул руку, чтобы снять с головы свой берет, принц слегка попятился: как бы бравый рулевой не зацепил его ненароком…
– Вот что, Верк, – сказал великану капитан, – расскажи-ка его высочеству всё, что ты видел и слышал. И ничего не бойся.
– В общем так, – начал тот, комкая берет мохнатыми ручищами, – эта ваша немая… ну, эта танцовщица из вашей свиты долго стояла у борта и всё смотрела в море. Я ещё подумал, и не спится же ей после такого весёлого праздника… Но перед рассветом, – глаза у Верка сделались испуганными, – к ней приплыли русалки, и они называли её своей сестрой…
– Что ты несёшь?! – нахмурился принц. – Ты что, пьян?
– Никак нет! – вытянулся перед ним матрос.
– Продолжай, Верк, – велел капитан и ободряюще похлопал детину по плечу.
– Ага, дальше, – кивнул тот. – А дальше эти русалки стали ругать вашу немую за то, что она из-за вас покинула море и ушла к людям…
– Из-за меня? – удивлённо переспросил Ланцерей.
– Так точно. Эта немая будто бы полюбила ваше высочество, когда спасала вас после кораблекрушения, – неожиданно смутился здоровяк.
Дыхание у Ланцерея перехватило, и он молча сделал знак рулевому продолжать.
– Ну, поругали они её, а потом стали жалеть. Очень они её жалели, – вздохнул Верк, переступая с ноги на ногу. – Говорили, что теперь, после вашей свадьбы, она превратится в морскую пену. А потом бросили ей нож…
Рулевой опять стушевался и взглянул на своего капитана, как бы ища поддержки.
– Говори всё как есть, – приказал Гор.
– Этим ножом… ну, который бросили русалки… – замялся Верк, а потом вдруг собрался с духом и выпалил:
– …ваша немая должна была вас убить!..
– Что-о?
– Виноват, ваше высочество! Тут я, конечно, должен был вмешаться… но такая оторопь на меня нашла, что я и пальцем пошевелить не мог…
– Да я не об этом!.. Зачем ей было убивать меня?
– Я так понял, что ножик-то был заколдованный, – боязливо озираясь, ответил моряк. – И если б ваша немая вас убила, то стала бы не пеной морской, а снова русалкой…
– Дальше! – в волнении воскликнул Ланцерей.
– Дальше… немая взяла нож и пошла… А я оцепенел и стою, ровно истукан… Смотрю, вернулась она и раз – швырнула нож в море… и вода в том месте красная сделалась… Тут мне совсем невмоготу стало, аж ноги подкосились… А она… после этого сразу же и бросилась за борт – и пена, белая такая, пошла шлейфом за кораблём… Потом и пена пропала…
– О Господи, она не смогла, – прошептал принц помертвевшими губами.
– Вот и я так понял, – Верк поник лохматой головой. – И поэтому решил: буду молчать, ведь ничего уже не поделаешь. Только всё равно не выдержал…
Какое-то время принц напряжённо размышлял, лицо его оставалось непроницаемым. Потом произнёс, обращаясь к обоим:
– Я приказываю вам забыть обо всём, что произошло! Поиски девушки прекратить! И никаких разговоров о случившемся!..
– Не беспокойтесь, ваше высочество, – выступил вперед капитан, – этот малый не болтлив, а я найду, как успокоить команду.
– Хорошо, вы свободны, – сказал принц.
Оставшись один, он ещё долго всматривался в безбрежную синеву, словно хотел вырвать у морской стихии тайну о своём немом найдёныше, который появился и ушёл из его жизни так внезапно и странно.
Когда Ланцерей решительными шагами вернулся в свой роскошный шатёр, принцесса Амелия встретила его испуганным взглядом синих глаз.
– Что случилось, милый? – спросила она, поднимаясь навстречу мужу.
– Скажи, ты действительно спасла меня тогда, после кораблекрушения?
Амелия стиснула руки.
– Спасла? – повторил принц.
– Почему ты спрашиваешь об этом… сейчас? – тихо проговорила принцесса.
– Мне необходимо это знать. Ну же, Амелия!..
Её сердце сжалось от предчувствия чего-то рокового, непоправимого.
– Я гуляла по берегу моря с сёстрами из монастыря и вдруг под скалой, у самой воды, увидела лежащего человека. Сначала я испугалась, решив, что это утопленник, ведь он был такой мокрый и бледный… Но потом я подумала: а что, если этот несчастный ещё жив? Я подбежала, склонилась над ним и увидела, что человек дышит. А когда я позвала других девушек, он открыл глаза. Остальное ты знаешь…
– Я так долго считал тебя своей спасительницей, Амелия!..
Ланцерей произнёс это без упрёка, но с такой горечью, что принцесса не удержалась от слёз.
– Ты был так прекрасен, когда открыл глаза и назвал меня своей спасительницей, что моё сердце затрепетало и я полюбила тебя, Ланцерей… Так моя ли вина в том, что тебя вынесли на берег морские волны, а не мои руки?
– Это были не морские волны, Амелия, – принц вдруг пристально посмотрел на жену. – Не вспомнишь ли ты что-нибудь ещё? Что-нибудь необычное?
– Когда сёстры спешили к нам, одна из них вдруг закричала, что видит русалку, и стала показывать рукой на камни, торчавшие из воды… Все посмотрели туда, но, кроме морской пены, никто ничего не заметил, а потом мы и вовсе забыли об этом… Скажи мне, Ланцерей, что всё-таки случилось? – дрожащим голосом спросила Амелия.
– Это и в самом деле была русалка, которая спасла мне жизнь, когда корабль пошёл ко дну, – ответил принц.
Амелия во все глаза смотрела на мужа:
– Что ты говоришь, любимый?!
– Я говорю тебе правду, – Ланцерей устало присел на край широкой кровати. – Ну почему, почему я узнал об этом так поздно?!
– Как ты вообще узнал об этом? – упавшим голосом спросила Амелия.
…Когда принц рассказал ей всё, что узнал от напуганного матроса, Амелия плакала как ребёнок.
– Как это ужасно!.. – твердила она. – Бедная русалочка, я стала причиной её гибели!..
– Успокойся, Амелия, – сказал принц. – Если кто и виноват в случившемся, то только я.
– Ты?
Высокий лоб Ланцерея прорезала глубокая складка.
– Она не могла говорить, – с болью произнёс он, – но за неё говорили её глаза и её любящее сердце… Мне казалось, я понимаю всё, на самом же деле я был глух и слеп…
– Что же нам делать теперь? – безжизненным голосом спросила Амелия. – Я чувствую, знаю, что ты любишь её, а для меня в твоём сердце нет места…
– Не знаю, – ответил принц. – Вернуть тебя твоему отцу – значит, совершить ещё один недостойный поступок и, возможно, вызвать войну между королевствами. Ты отправишься дальше на этом корабле и, прибыв на мою родину, останешься во дворце моих родителей…
– А ты? – перестав дышать, спросила Амелия.
– Я высажусь на берег и отправлюсь искать Русалочку.
Принцесса всплеснула руками:
– Но ведь её не стало! Она превратилась в морскую пену!..
– Пусть, – упрямо ответил Ланцерей. – Если она не исчезла из этого мира насовсем, я найду её!.. А может быть, я встречу мудрого человека, который поможет мне в моих поисках…
Амелия наконец вытерла слёзы и гордо вскинула голову, словно вспомнив, что в её жилах течёт королевская кровь.
– Я знаю, что тебе делать, – сказала она. – Отвези меня в монастырь, где я выросла. Там меня примут с радостью. Оттуда я сообщу своему отцу, что предпочла мирской жизни служение Богу.
Поняв, что отговаривать Амелию бесполезно, принц низко опустил голову.
– Прости меня, – еле слышно проговорил он.
– Я желаю тебе найти её и обрести счастье, – сказала Амелия и поспешно отвернулась. Она больше не хотела, чтобы Ланцерей видел её слёзы.
Через несколько минут капитан Гор отдал команду изменить курс корабля…
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Принц и Русалочка», автора Виктория и Алексей Варгины. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+, относится к жанрам: «Сказки», «Книги для детей». Произведение затрагивает такие темы, как «принцессы», «сказочные приключения». Книга «Принц и Русалочка» была написана в 2004 и издана в 2019 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке