Читать книгу «Православное христианство. Краткий русско-английский и англо-русский словарь» онлайн полностью📖 — Виктора Евгеньевича Никитина — MyBook.
cover

Виктор Никитин
Православное христианство. Краткий русско-английский и англо-русский словарь

Русско-английский словарь

автокефальная церковь – autocephalous church

автономная церковь – autonomous church

Агнец Божий – Lamb of God

Агнец евхаристический – Eucharistic Lamb

акафист – akathist

алтарник – altar boy

алтарь – altar

амвон – ambo

аналав – analavos

аналой – lectern

анафема – anathema

антидор – antidoron

антиминс – antimension

артос – artos

архидиакон – archdeacon

архиепископ – archbishop

архиерей – hierarch, bishop

архиерейский собор – bishops’ council

архимандрит – archimandrite

баптистерий – baptistery

безсеребрянник – unmercenary healer

белое духовенство – white clergy

беспокойство – anxiety

благоверный – right-believing

Благовещение Пресвятой Богородицы – Annunciation to the Most Holy Theotokos

благодать – grace

благословение – blessing

благочиние – deanery

благочинный – dean

блаженный – blessed

блуд – lust

богоносец – God-bearing

Богородица – Theotokos, Mother of God

богословие – theology

богослужебные книги – liturgical texts

богослужебный круг – cycle of offices

богослужебный устав – typikon

богослужение – Divine Service

Богочеловек – God-Man

Богоявление – Theophany

Божественная Литургия – Divine Liturgy

Брака таинство – Sacrament of Marriage

вайя – palm-branch

Введение во храм Пресвятой Богородицы – Entry of the Most Holy Theotokos into the Temple

великая схима – Great Schema

великие праздники – great feasts

Великий канон – Great Canon

Великий пост – Lent, Great Fast

великодушие – generosity

великомученик – great-martyr

венцы брачные – bridal crowns

венчание – Holy Matrimony

Вербное воскресенье – Palm Sunday

вериги – penitential chains

вечерня – vespers

викарий – vicar

владыка – vladyka, His Grace

водосвятие или водоосвящение – Blessing of Waters

Воздвижение Креста Господня – Exaltation of the Holy Cross

воздержание – abstinence

Вознесение Господне – Ascension of the Lord

воскресение мертвых – resurrection of the dead

Воскресение Христово – Resurrection of Jesus Christ

воцерковление – churching

Вселенская Церковь – Universal Church

Вселенский Патриарх – Ecumenical Patriarch

Вселенский Собор – Ecumenical Council

всенощное бдение, всенощная – All-Night Vigil

«Всех скорбящих радость» – “Joy of All the Afflicted”

Второе пришествие Христово – the Second Coming of Christ

вход (малый, великий) – (great, lesser) entrance

Вход Господень в Иерусалим (Вербное воскресеье) – The Entry of our Lord into Jerusalem (Palm Sunday)

выгорание – burnout

выживание – survival

Георгий Победоносец – George the Victory-bearer

гнев – wrath

Голгофа – Golgotha

гордыня – pride

горнее место – throne on high place

Гроб Господень – the Holy Sepulcher

дароносица – portable tabernacle

дарохранительница – tabernacle

Двунадесятые праздники – Twelve Great Feasts

деисус – deesis

деисусный чин – deesis order

День Святой Троицы (Пятидесятница) – Trinity Day (Pentecost)

День святых апостолов Петра и Павла – Feast of Saints Peter and Paul

День сошествия Святого Духа – Day of the Holy Spirit

диакон – deacon

дискос – diskos

добродетель – virtue

доброе дело – good deed

Добротолюбие – Philokalia

догмат – doctrine

духовенство – clergy

духовная академия – theological academy

духовник – spiritual father

душевная горечь – spiritual bitterness

Евхаристия – Eucharist

ектения – litany

елей – anointing oil

елеопомазание – anointing with oil

Елеосвящение – Holy Unction

епархия – diocese

епископ – bishop

епитимия – penance

епитрахиль – epitrachelion

жадность – greed

жажда признания – thirst for recognition

жезл (посох архиерея) – crosier

жертвенник – prothesis

жилет монашеский – monastic vest

жития святых – Lives of Saints

заамвонная молитва – prayer behind the ambo

забота – care

завеса церковная – veil of the temple

зависть – envy

заговенье – eve of the fast

записка поминальная – intercession list

затворник – recluse

зачало – pericope

злопамятство – vindication

«Знамение» – “The Sign”

Иверская икона Божией Матери – Iberian Icon of the Mother of God

игумен – hegumen

игуменья – hegumenia

иерархия – hierarchy

иеродиакон – hierodeacon

иероисповедник – hiero-confessor

иеромонах – hieromonk

Икона Знамение Божией Матери – icon the Mother of God “Of the Sign”

иконоборчество – iconoclasm

иконография – iconography

иконостас – iconostasis

иконы почитание – veneration of icons

именины (тезоименитство) – name day

индикт – indiction

интронизация – enthronement

Иоанн Богослов – John the Theologian

Иоанн Креститель – John the Baptist

иподиакон – subdeacon

ипостась – hypostasis

искушение – temptation

исповедник – confessor

исповедь – confession

кадило – censer

каждение – censing

камилавка – kamilavkion

канон – canon

канонарх – canonarch

канонизация – glorification

катапетасма – katapetasma

катехизация – catechization

катехизис – catechesis

кафедра – cathedra

кафедральный собор – cathedral

кафизма – kathisma

келейник или келейница – cell attendant

келлия – kellia (the cells)

келья (келия) – monastic cell

киот (кивот) – icon case

клир – clergy

клирос – kliros

клобук – klobuk

колокольня (звонница) – bell tower

красный угол – icon corner

крестное знамение – sign of the cross

крестные родители (восприемники) – Godparents (sponsors)

крестный ход – procession of the Cross

крестово-купольный храм – cross-in-square church

Крещение Господне (Богоявление) – Baptism of our Lord (Theophany)

Крещения таинство – Sacrament of Baptism

кроткий – meek

кротость – meekness

куколь – koukoulion

купель – baptismal font

купол – cupola

курение – smoking

лавра – lavra

ладан – incense

ладанка – incense bag

Лазарева суббота – Lazarus Saturday

лампада – icon lamp

лень – sloth

лик святости – saint title

лития – lity

Литургия – Liturgy

Литургия Преждеосвященных Даров – Liturgy of the Presanctified Gifts

лицемер – hypocrite

любовь – love

малая схима – stavrophore

мантия – mantle

Масленица (Cheesefare Week) – Cheesefare Week

Мессия – the Messiah

Месяцеслов (Святцы) – Menologion

милосердие – mercy

милостыня – alms

Миро – chrism

мироносицы – myrrh-beareres

Миропомазания таинство – Sacrament of Chrismation

мироточивый – myroblyte

миряне – laity

мирянин – layman

митра – miter

митрополит – metropolitan

молебен – intercessory prayer service

молитва – prayer

молитва Иисусова – Jesus Prayer

молитвенное правило – prayer rule

молитвослов – prayer book

молчание уст – silence of the mouth

монастырь женский – convent

монастырь мужской – monastery

монашество – monasticism

монашествовать – lead a monastic life

мощи святые – Holy relics

мстительность – revenge

мученик – martyr

мытарства воздушные – Aerial Toll-Houses

набедренник – nabedrennik

навечерие – eve of the feast

надежда – hope

надменность – arrogance

наперсный крест – pectoral cross

наркомания – drug addiction

настоятель – senior priest

не выделяться – not to stand out

не унывать – not to lose heart

неисполнение – default

неофит – neophyte

нестяжание – non-possessiveness

неуступчивость – intransigence

неф – nave

нимб – halo

Новомученики и исповедники Российские – Russian new-martyrs and confessors

новопреставленный – newly-departed

обжорство – gluttony

обида – resentment

облачения – vestments

обновление иконы – icon renewal

обновленчество – renovationism

обожение – theosis

образ и подобие Божии в человеке – image and likeness of God in Man

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Православное христианство. Краткий русско-английский и англо-русский словарь», автора Виктора Евгеньевича Никитина. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+,. Произведение затрагивает такие темы, как «углубленное изучение английского языка», «православное христианство». Книга «Православное христианство. Краткий русско-английский и англо-русский словарь» была написана в 2021 и издана в 2021 году. Приятного чтения!