Авель Мф.23:35 – Abel Mt.23:35
Авиуд Мф.1:13 – Abiud Mt.1:13
Авия Мф.1:7 – Abijah Mt.1:7
Авраам Мф.1:1 – Abraham Mt.1:1
Азор Мф.1:13 – Azor Mt.1:13
акриды Мф.3:4 – locusts Mt.3:4
алавастровый сосуд Мф.26:7 – alabaster flask Mt.26:7
алкать Мф.5:6 – hunger Mt.5:6
Аминадав Мф.1:4 – Amminadab Mt.1:4
аминь Мф.6:13 – amen Mt.6:13
Амон Мф.1:10 – Amon Mt.1:10
Ангел Господень Мф.2:19 – angel of the Lord Mt.2:19
Ангелы изыдут (придут) Мф.13:49 – angels will come forth Mt.13:49
Андрей Мф.4:18 – Andrew Mt.4:18
анис Мф.23:23 – anise Mt.23:23
Арам Мф.1:3 – Ram Mt.1:3
Аримафея Мф.27:57 – Arimathea Mt.27:57
Архелай Мф.2:21 – Archelaus Mt.2:21
Аса Мф.1:7 – Asa Mt.1:7
ассарий Мф.10:29 – copper coin Mt.10:29
Ахаз Мф.1:9 – Ahaz Mt.1:9
Ахим Мф.1:14 – Achim Mt.1:14
багряница Мф.27:28 – scarlet robe Mt.27:28
бегство Мф.24:20 – flight Mt.24:20
бежать в горы Мф.24:16 – flee to the mountains Mt.24:16
без воли Отца нашего Мф.10:29 – apart from our Father’s will Mt.10:29
без руки или без ноги Мф.18:8 – lame or maimed Mt.18:8
безводные места Мф.12:43 – dry places Mt.12:43
безрассудный человек Мф.7:26 – foolish man Mt.7:26
Берегитесь! Мф.16:6 – Beware! Mt.16:6
бес Мф.8:31 – demon Mt.8:31
бесноватые Мф.8:16 – demon-possessed Mt.8:16
бесноватый (от новолуния) Мф.17:15 – epileptic Mt.17:15
бесплодный Мф.13:22 – unfruitful Mt.13:22
бить (волнами о лодку) Мф.14:24 – toss (a boat by the waves) Mt.14:24
бить кого-либо Мф.10:17 – scourge somebody Mt.10:17
бить кого-либо по голове Мф.27:30 – strike somebody on the head Mt.27:30
бичевать Мф.20:19 – scourge Mt.20:19
благие даяния Мф.7:11 – good gifts Mt.7:11
благовествовать Мф.11:5 – preach the gospel Mt.11:5
благодарить Мф.26:27 – give thanks Mt.26:27
благоразумный Мф.24:45 – wise Mt.24:45
Благословен Грядый во имя Господне! Мф.23:39 – Blessed is He who comes in the name of the Lord! Mt.23:39
благословенный Отца Моего Мф.25:34 – blessed of My Father Mt.25:34
благословлять Мф.5:44 – bless Mt.5:44
благотворить Мф.5:44 – do good Mt.5:44
блаженный Мф.5:3 – blessed Mt.5:3
блудница Мф.21:32 – harlot Mt.21:32
блюдо Мф.14:8 – platter Mt.14:8
Бог живых Мф.22:32 – God of the living Mt.22:32
богохульствовать Мф.26:65 – speak blasphemy Mt.26:65
богохульствовать Мф.9:3 – blaspheme Mt.9:3
Бодрствуйте со Мною! Мф.26:38 – Watch with Me! Mt.26:38
болезнь (скорбь) Мф.24:8 – sorrow Mt.24:8
большое имение Мф.19:22 – great possessions Mt.19:22
боязливый Мф.8:26 – fearful Mt.8:26
брат предаст брата на смерть Мф.10:21 – brother will deliver up brother to death Mt.10:21
брать (хватать) кого-либо Мф.26:48 – seize somebody Mt.26:48
брать с собой Мф.10:9 – provide Mt.10:9
братья Мф.5:47 – brethren Mt.5:47
брачная одежда Мф.22:11 – wedding garment Mt.22:11
брачный пир (помещение) Мф.22:10 – wedding hall Mt.22:10
бревно (в глазу) Мф.7:3 – plank Mt.7:3
бросать жемчуга Мф.7:6 – cast pearls Mt.7:6
бросать жребий Мф.27:35 – cast lots Mt.27:35
бросать уду (удочку) Мф.17:27 – cast in a hook Mt.17:27
броситься с крутизны Мф.8:32 – run down the steep place Mt.8:32
будет воля Твоя Мф.6:10 – Your will be done Mt.6:10
будущий век Мф.12:32 – age to come Mt.12:32
будущий гнев Мф.3:7 – wrath to come Mt.3:7
Вавилон Мф.1:12 – Babylon Mt.1:12
важнейшее (более важное) в законе Мф.23:23 – weightier matters of the law Mt.23:23
Варавва Мф.27:16 – Barabbas Mt.17:16
Варахия Мф.23:35 – Berechiah Mt.23:35
Варфоломей Мф.10:3 – Bartholomew Mt.10:3
ввергать в геенну Мф.5:29 – cast into hell Mt.5:29
ввергать в море Мф.21:21 – cast into the sea Mt.21:21
ввергать в печь огненную Мф.13:42 – cast into the furnace of fire Mt.13:42
вводить в искушение Мф.6:13 – lead into temptation Mt.6:13
вдали Мф.8:30 – good way off Mt.8:30
вёдро Мф.16:2 – fair weather Mt.16:2
веельзевул Мф.10:25 – Beelzebub Mt.10:25
вельможи Мф.20:25 – those who are great Mt.20:25
верблюжий волос Мф.3:4 – camel’s hair Mt.3:4
верный Мф.24:45 – faithful Mt.24:45
вертеп разбойников Мф.21:13 – den of thieves Mt.21:13
верхняя одежда Мф.5:40 – cloak Mt.5:40
веселый Мф.5:12 – glad Mt.5:12
весьма высокий Мф.4:8 – exceedingly high Mt.4:8
весьма опечалившийся Мф.26:22 – exceedingly sorrowful Mt.26:22
ветхая одежда Мф.9:16 – old garment Mt.9:16
вечный огонь Мф.25:41 – everlasting fire Mt.25:41
взалкать Мф.21:18 – be hungry Mt.21:18
взявшие меч, мечом погибнут Мф.26:52 – all who take the sword will perish by the sword Mt.26:52
взять кого-либо (под стражу) Мф.14:3 – lay hold of somebody Mt.14:3
взять кого-либо хитростью Мф.26:4 – take somebody by trickery Mt.26:4
взять овцу Мф.12:11 – lay hold of a sheep Mt.12:11
взять свой крест Мф.16:24 – take up one’s cross Mt.16:24
вид (Ангела) Мф.28:3 – countenance (of the Angel) Mt.28:3
видение Мф.17:9 – vision Mt.17:9
видеть тайное Мф.6:4 – see in secret Mt.6:4
виноград Мф.7:16 – grapes Mt.7:16
виноградарь Мф.21:33 – vinedresser Mt.21:33
виноградник Мф.20:1 – vineyard Mt.20:1
Вифания Мф.21:17 – Bethany Mt.21:16
Вифлеем Мф.2:1 – Bethlehem Mt.2:1
Вифсаида Мф.11:21 – Bethsaida Mt.11:21
Виффагия Мф.21:11 – Bethpage Mt.21:1
вкусить смерти Мф.16:28 – taste death Mt.16:28
властвовать кем-либо Мф.20:25 – exercise authority over somebody Mt.20:25
власть Мф.7:29 – authority Mt.7:29
внутри Мф.7:15 – inwardly Mt.7:15
во веки Мф.6:13 – forever Mt.6:13
Во имя Господне! Мф.21:9 – In the name of the Lord! Mt.21:9
во многих охладеет любовь Мф.24:12 – love of many will grow cold Mt.24:12
во сто крат Мф.13:8 – hundredfold Mt.13:8
Вождь Мф.2:6 – Ruler Mt.2:6
возбранять Мф.19:13 – rebuke Mt.19:13
возвещать кому-либо Мф.28:9 – bring somebody word Mt.28:9
возвещать народам суд Мф.12:18 – declare justice to the Gentiles Mt.12:18
возвышать себя Мф.23:12 – exalt oneself Mt.23:12
воздавать благодарение Мф.15:36 – give thanks Mt.15:36
воздавать каждому по его делам Мф.16:27 – reward each according to his works Mt.16:27
воззреть на небо Мф.14:19 – look up to heaven Mt.14:19
возлечь Мф.8:11 – sit down Mt.8:11
возложить чью-либо руку Мф.9:18 – lay somebody’s hand Mt.9:18
возлюби ближнего твоего как самого себя Мф.22:39 – you shall love your neighbor as yourself Mt.22:39
возлюбленный Мф.3:17 – beloved Mt.3:17
возмущение в народе Мф.26:5 – uproar among the people Mt.26:5
вознегодовать Мф.26:8 – be indignant Mt.26:8
вознести до неба Мф.11:23 – exalt to heaven Mt.11:23
возопить громким голосом Мф.27:50 – cry out with a loud voice Mt.27:50
возрадоваться Мф.2:10 – rejoice Mt.2:10
воин Мф.28:12 – soldier Mt.28:12
волнение (на море) Мф.8:24 – tempest Mt.8:24
волосы на чьей-либо голове сочтены Мф.10:30 – hairs on somebody’s head are numbered Mt.10:30
волхвы Мф.2:1 – wise men Mt.2:1
Вооз Мф.1:5 – Boaz Mt.1:5
вопль Мф.2:18 – mourning Mt.2:18
вор Мф.6:19 – thief Mt.6:19
воскресать Мф.20:19 – rise Mt.20:19
воскресение Мф.22:30 – resurrection Mt.22:30
воскреснуть в третий день Мф.16:21 – be raised the third day Mt.16:21
воскресший из мертвых Мф.17:9 – risen from the dead Mt.17:9
воскрешать мертвых Мф.10:8 – raise the dead Mt.10:8
воскрилия одежд Мф.23:5 – borders of the garments Mt.23:5
воспевать (петь) гимн Мф.26:30 – sing a hymn Mt.26:30
восплакаться Мф.24:30 – mourn Mt.24:30
воссиять как солнце Мф.13:43 – shine fourth as the sun Mt.13:43
восстанавливать семя брату кого-либо Мф.22:24 – raise up offspring for somebody’s brother Mt.22:24
восхищать (брать силой) Царство Небесное Мф.11:12 – take the kingdom of heaven by force Mt.11:12
впадать в искушение Мф.26:41 – enter into temptation Mt.26:41
впрочем Мф.26:39 – nevertheless Mt.26:39
враги человека домашние его Мф.10:36 – man’s enemies are those of his own household Mt.10:36
врата ада не одолеют Церковь Мою Мф.16:18 – gates of Hades shall not prevail against My church Mt.16:18
врачевать Мф.10:1 – heal Mt.10:1
время плодов (виноградника) Мф.21:34 – vintage-time Mt.21:34
вретище Мф.11:21 – sackcloth Mt.11:21
все труждающиеся и обремененные Мф.11:28 – all who labor and are heavy laden Mt.11:28
всё это приложится вам Мф.6:33 – all these things shall be added to you Mt.6:33
всему тому надлежит быть Мф.24:6 – all these things must come to pass Mt.24:6
вскисать (о тесте) Мф.13:33 – leaven Mt.13:33
вставать от сна Мф.1:24 – arouse from sleep Mt.1:24
встревоженный Мф.2:3 – troubled Mt.2:3
всходить (о растении) Мф.13:26 – sprout Mt.13:26
всходить (о семени) Мф.13:5 – spring up Mt.13:5
выбирать плевелы Мф.13:29 – gather the tares up Mt.13:29
выведывать Мф.2:7 – determine Mt.2:7
выгонять продающих и покупающих Мф.21:12 – drive out those who buy and sell Mt.21:12
выдергивать (растение) Мф.13:29 – uproot Mt.13:29
Выйдите вон! Мф.9:24 – Make room! Mt.9:24
выкапывать точило Мф.21:33 – dig a winepress Mt.21:33
вырывать глаз Мф.5:29 – pluck an eye out Mt.5:29
высекать гроб в скале Мф.27:60 – hew the tomb out of the rock Mt.27:60
высылать кого-либо Мф.9:25 – put somebody aside Mt.9:25
вытаскивать невод на берег Мф.13:48 – draw a dragnet to shore Mt.13:48
вытащить овцу (из ямы) Мф.12:11 – lift a sheep out Mt.12:11
вытекать (протекать) Мф.9:17 – spill Mt.9:17
выходить за ворота Мф.26:71 – go out to the gateway Mt.26:71
выходить из гроба Мф.27:53 – come out of the grave Mt.27:53
вянуть (о растении) Мф.13:6 – scorch Mt.13:6
Галилея Мф.2:22 – Galilee Mt.2:22
гасить Мф.12:20 – quench Mt.12:20
гаснуть (о светильнике) Мф.25:8 – go out Mt.25:8
где сокровище ваше, там и сердце ваше Мф.6:21 – where your treasure is, there your heart is Mt.6:21
геенна огненная Мф.5:22 – hell fire Mt.5:22
Геннисарет Мф.14:34 – Gennesaret Mt.14:34
Гергесинская страна Мф.8:28 – Gergesa Mt.8:28
гергесинцы Мф.8:28 – Gergesenes Mt.8:28
Гефсимания Мф.26:36 – Gethsemane Mt.26:36
гибнуть Мф.8:25 – perish Mt.8:25
глава угла (краеугольный камень) Мф.21:42 – cornerstone Mt.21:42
глад (голод) Мф.24:7 – famine Mt.24:7
глаза отяжелели Мф.26:43 – eyes were heavy Mt.26:43
глас вопиющего в пустыне Мф.3:3 – voice of one crying in the wilderness Mt.3:3
гнать из города в город Мф.23:34 – persecute from city to city Mt.23:34
гневающийся Мф.5:22 – angry (with) Mt.5:22
гнездо Мф.8:20 – nest Mt.8:20
говорить доброе Мф.12:34 – speak good things Mt.12:34
говорить истинно Мф.5:18 – say assuredly Mt.5:18
говорить лишнее Мф.6:7 – use vain repetitions Mt.6:7
Голгофа Мф.27:33 – Golgotha Mt.27:33
голубь Мф.3:16 – dove Mt.3:16
Гоморра Мф.10:15 – Gomorrah Mt.19:15
гонение Мф.13:21 – persecution Mt.13:21
горе беременным Мф.24:19 – vow to those who are pregnant Mt.24:19
Горе вам! Мф.23:13 – Woe to you! Mt.23:13
Горе миру от соблазнов! Мф.18:7 – Woe to the world because of offences! Mt.18:7
горчичное зерно Мф.13:31 – mustard seed Mt.13:31
горшечник Мф.27:7 – potter Mt.27:7
горько плакать Мф.26:75 – weep bitterly Mt.26:75
горячка Мф.8:14 – fever Mt.8:14
господин субботы Мф.12:8 – Lord of the Sabbath Mt.12:8
господствовать над кем-либо Мф.20:25 – lord it over somebody Mt.20:25
Господь неба и земли Мф.11:25 – Lord of heaven and earth Mt.11:25
государь (обращение) Мф.21:30 – sir Mt.21:30
государь Мф.18:25 – master Mt.18:25
грех Мф.12:31 – sin Mt.12:31
грешник Мф.9:10 – sinner Mt.9:10
гроб Мф.8:28 – tomb Mt.8:28
грясти (приходить) Мф.16:28 – come Mt.16:28
губка Мф.27:48 – sponge Mt.27:48
гумно Мф.3:12 – threshing floor Mt.3:12
да будет вам Мф.9:29 – let it be Mt.9:29
Да будет воля твоя! Мф.26:42 – Your will be done! Mt.26:42
Да будет распят! Мф.27:23 – Let Him be crucified! Mt.27:23
да будет так Мф.8:13 – let it be Mt.8:13
да приидет Царствие Твое Мф.6:10 – Your kingdom come Mt.6:10
да святится имя Твое Мф.6:9 – Hallowed be Your name Mt.6:9
давать великие знамения Мф.24:24 – show great signs Mt.24:24
давать ответ Мф.12:36 – give account Mt.12:36
давать подать кесарю Мф.22:17 – pay taxes to Caesar Mt.22:17
Давид царь Мф1:6 – David the king Mt.1:6
дар Богу Мф.15:5 – gift to God Mt.15:5
даром давать Мф.10:8 – give freely Mt.10:8
даром получать Мф.10:8 – receive freely Mt.10:8
даяния Мф.7:11 – gifts Mt.7:11
две рыбы Мф.14:17 – two fish Mt.14:17
двенадцать колен Израилевых Мф.19:28 – twelve tribes of Israel Mt.19:28
двенадцать учеников Мф.26:20 – twelve (the twelve) Mt.26:20
двинуть что-либо чьим-либо перстом Мф.23:4 – move something with one of somebody’s fingers Mt.23:4
двор (дворец) первосвященника Мф.26:3 – palace of the chief priest Mt.26:3
двор первосвященника Мф.26:58 – high priest’s courtyard Mt.26:58
дева Мф.25:1 – virgin Mt.25:1
девица Мф.9:24 – girl Mt.9:24
делать беззаконие Мф.7:23 – practice lawlessness Mt.7:23
делать добро Мф.12:12 – do good M1.12:12
делить чьи-либо одежды Мф.27:35 – divide somebody’s garments Mt.27:35
день опресночный (опресноков) Мф.26:17 – Feast of the Unleavened Bread Mt.26:17
день суда Мф.10:15 – day of judgement Mt.10:15
дерево познается по плоду Мф.12:33 – tree is known by its fruit Mt.12:33
Дерзай! Мф.9:2 – Be of good cheer! Mt.9:2
Десятиградие Мф.4:25 – Decapolis Mt.4:25
десятина (от чего-либо) Мф.23:23 – tithe of something Mt.23:23
деятель Мф.9:37 – laborer Mt.9:37
диавол Мф.4:1 – devil Mt.4:1
дивиться Мф.22:33 – be astonished Mt.22:33
дивно Мф.21:42 – marvelous Mt.21:42
дивящийся Мф.7:29 – astonished Mt.7:29
дидрахма (две дидрахмы) Мф.17:24 – temple tax Mt.17:24
дикий мёд Мф.3:4 – wild honey Mt.3:4
динарии Мф.18:28 – denarii (plural) Mt.18:28
динарий Мф.18:28 – denarius (singular) Mt.18:28
Для чего Ты Меня оставил? Мф.27:46 – Why have You forsaken Me? Mt.27:46
добрая почва Мф.13:8 – good ground Mt.13:8
доброе дело Мф.26:10 – good work Mt.26:10
доброе дерево Мф.7:18 – good tree Mt.7:18
доброе семя Мф.13:24 – good seed Mt.13:24
доброе сокровище Мф.12:34 – good treasure Mt.12:34
добрые дела Мф.5:16 – good works Mt.5:16
добрый плод Мф.3:10 – good fruit Mt.3:10
долго молиться Мф.23:14 – make long prayers Mt.23:14
должник Мф.6:12 – debtor Mt.6:12
должный Мф.14:4 – lawful Mt.14:4
дом (живущие в одном доме) Мф.10:12 – household Mt.10:12
дом Израилев Мф.10:6 – house of Israel Mt.10:6
домашние (живущие в одном доме) Мф.10:25 – household Mt.10:25
домовладыка Мф.13:27 – owner Mt.13:27
дополнять меру чего-либо Мф.23:32 – fill up the measure of something Mt.23:32
доставлять Мф.12:20 – send forth Mt.12:20
достойный Мф.8:8 – worthy Mt.8:8
драгоценная жемчужина Мф.13:46 – pearl of great price Mt.13:46
драгоценное миро Мф.26:7 – very costly fragrant oil Mt.26:7
древние Мф.5:21 – those of old Mt.5:21
дремать Мф.25:5 – slumber Mt.25:5
дух бодр, плоть же немощна Мф.26:41 – spirit is willing, but the flesh is week Mt.26:41
Дух Божий Мф.3:16 – Spirit of God Mt.3:16
Дух Отца нашего Мф.10:20 – Spirit of our Father Mt.10:20
душить (хватать за горло) кого-либо Мф.18:28 – take somebody by the throat Mt.18:28
дщерь Сионова Мф.21:5 – daughter of Zion Mt.21:5
дыра (в одежде) Мф.9:16 – tear Mt.9:16
Евангелие Царства Мф.9:35 – gospel of the kingdom Mt.9:35
Езекия Мф.1:9 – Hezekiah Mt.1:9
Елеазар Мф.1:15 – Eleazar Mt.1:15
Елеонская гора Мф.21:1
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея», автора Виктора Евгеньевича Никитина. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Христианство». Произведение затрагивает такие темы, как «евангелие», «самиздат». Книга «Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея» была написана в 2021 и издана в 2021 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке