«Достойный жених. Книга 2» читать онлайн книгу 📙 автора Викрама Сет на MyBook.ru
image
Достойный жених. Книга 2

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.68 
(22 оценки)

Достойный жених. Книга 2

1 001 печатная страница

Время чтения ≈ 26ч

2023 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Современный классик Викрам Сет – настоящий гражданин мира. Родился в Индии, учился в Оксфорде, а также в Стэнфордском университете в Калифорнии, где вместо диссертации по экономике написал свой первый роман «Золотые Ворота» об американских яппи – и это был роман в стихах; более того, от начала до конца написанный онегинской строфой. А через много лет работы вышел и «Достойный жених» – «эпопея, многофигурная, как романы Диккенса или Троллопа, и необъятная, как сама Индия» (San Francisco Chronicle), рекордная по многим показателям: самый длинный в истории английской литературы роман, какой удавалось опубликовать одним томом; переводы на три десятка языков и всемирный тираж, достигший 26 миллионов экземпляров.

Действие происходит в вымышленном городе Брахмпур на берегу Ганга вскоре после обретения Индией независимости; госпожа Рупа Мера, выдав замуж старшую дочь Савиту, пытается найти достойного жениха для младшей дочери, студентки Латы, – а та, как девушка современная, имеет свое мнение на этот счет и склонна слушать не старших, а свое сердце. Теперь ей предстоит выбрать из трех ухажеров – сверстника-студента Кабира, знаменитого поэта Амита и Хареша, восходящей звезды обувного бизнеса…

В 2020 году первый канал Би-би-си выпустил по роману мини-сериал, известный по-русски как «Подходящий жених»; постановщиком выступила Мира Наир («Ярмарка тщеславия», «Нью-Йорк, я люблю тебя»), а сценарий написал прославленный Эндрю Дэвис («Отверженные», «Война и мир», «Возвращение в Брайдсхед», «Нортэнгерское аббатство», «Разум и чувства»).

читайте онлайн полную версию книги «Достойный жених. Книга 2» автора Викрам Сет на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Достойный жених. Книга 2» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1993
Объем: 
1802040
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
27 октября 2023
ISBN (EAN): 
9785389244382
Переводчик: 
Лев Высоцкий
Время на чтение: 
26 ч.
Правообладатель
94 книги

Sh_mary

Оценил книгу

Вот и закончилось мое путешествие по этому эпическому индийскому произведению. Это было увлекательно, информативно, познавательно и очень тепло. Эффект присутствия в жарком Брахмпуре был полным. Но тепло было не только из-за климата, но и из-за семейных отношений. Эта преданность не только ближайшим родственникам (родителям, братьям и сестрам), но и новоприобретенным (не только зятю, но и всей родне зятя) поражает. В начале романа было три отдельные семьи, но затем сын женился, дочь вышла замуж - и вот это уже тройной клан родственников, принимающий живое участие в жизни друг к друга. У нас же разрыв всяких отношений с ближайшими членами семьи не редкость, а про седьмую воду на киселе и говорить не приходится.

Первая часть - ознакомительная, в которой читатель знакомится с многочисленными героями романа, а в сюжете практически ничего не происходит. Во второй части события приобретают масштаб, а все главные сюжетные линии находят свое логичное завершение. Главная заявленная интрига - кто же достойный жених - сохраняется до самого финала. Все три претендента совершенно разные и по-своему хороши, и каждый раз по очереди на каждого думаешь - вот он! Но окончательный выбор меня привел в замешательство. Вместе с Малати я испытывала негодование и немного разочарование. Лата дает развернутое объяснение, почему именно он, и на уровне разума я понимаю, что она права, но... Меня, как человека очень эмоционального, такой рациональный подход к выбору спутника жизни обескураживает. И ладно, когда сердце молчит. Но когда оно кричит и требует?

Не меньше внимания (а то и больше) уделяется Ману и трагедии в его семье. Именно его безумная страсть и ее последствия косвенно повлияли на выбор Латы. Тут произошло неожиданное событие в духе Болливуда (ну, оно и неудивительно), и дальнейшие события замелькали молниеносно.

В этой части романа много политики. Кажется, даже больше, чем в первой части. В первой части был принят новый закон, а в этой части его продолжали обсуждать и проводили выборы. Я не очень люблю политику, поэтому, на мой взгляд, в этих местах роман мог бы быть более лаконичным.

Но еще больше, чем политики, в романе было религии. Индуизм во всем своем красочном разнообразии раскрывается на фестивале "Пул Мела", на общегородской постановке "Рамлила" и еще во множестве менее масштабных индийских культовых праздниках. Однако, огромное скопление людей редко обходится без жертв. А если в соседнем квартале отмечают праздник представители другой религии, то очевидно, чем может закончиться праздник.

Мне жаль расставаться с героями романа. Они стали настолько близкими за время путешествия (эту дилогию сложно назвать просто книгами). Хочется узнать, что же будет у них дальше. Не каждый решится на такой объем книги. Но тем, кого не пугают "кирпичи", я советую прочитать.

6 марта 2024
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

«Представь, какую штуку удрала со мной Татьяна. Она замуж вышла. Этого я никак не ожидал от нее»
А.С.Пушкин.

Время и место действия "Достойного жениха" - Индия, начало пятидесятых. После обретения независимости, раздела и первой Индо-Пакистанской войны прошло совсем немного времени, очаги взаимного недовольства индуистов и мусульман тлеют, время от времени вспыхивая резней (об этом в романе будет), но в целом жизнь вошла в спокойное мирное русло. Насколько вообще может быть неконфликтным сосуществование колоссального количества людей, которые даже говорят на разных языках. Кроме хинди, с которым у нас привычно ассоциируется Индия, там отличный не только звучанием, но и алфавитом урду (в романе будут коллизии, связанные с трудностями изучения этого языка одним из персонажей). А есть еще бенгали, на нем, оказывается, писал Робиндранат Тагор, с которым у старшего поколения наших читателей ассоциируется едва ли не вся индийская литература. И еще девятнадцать только официальных языков.

Камерную историю поисков достойного жениха для девушки из приличной семьи Викрам Сет разворачивает на фоне межнациональных, межконфессиональных и социальных конфликтов. Готовится важнейшая для аграрной Индии земельная реформа, которая затронет все общество. Кипят политические страсти - нелюбовь к политикам не мешает нам признавать, что от их решений зависим мы все, а тема выборов с манипуляцией общественным мнением не менее актуальна в любом "здесь и сейчас" И вот, среди этого всего, девушка Лата, студентка филолог девятнадцати лет должна решить, с кем свяжет свою жизнь.

Сегодня мы с вами сказали бы: "А не рановато?" Но не забывайте, что там 50-е и патриархальная Индия, где даже сегодня при заключении браков советуются с астрологами (уж точно не по причине дремучести). Потому - в самый раз. А поскольку Лата хороша собой и семья ее уважаемая, и времена не нынешние, когда все через телефон, то целых три кандидатуры налицо. Выбирай - да не ошибись! О раскладе сил с краткими характеристиками персонажей я рассказывала в "Путеводителе по "Достойному жениху" - это чтобы вам легче было ориентироваться в романном пространстве.

Где в доинтернетову эпоху девушка могла встретить молодого человека? На работе-учебе; среди знакомых родственников или родственников знакомых (родственников новой родни, как вариант, но это если у нее есть недавно сочетавшиеся браком братья и сестры, у Латы есть); сваха - наконец. И последнее тут тоже будет, хотя в таком, гибридном варианте - один из женихов окажется дальним знакомым дальней родственницы, которая и выступит здесь в роли невольной свахи.

Три кандидата на роль жениха: Кабир Дуррати, с ним Лата познакомилась сама, в него влюблена, это взаимно, он тоже учится в университете, профессорский сын и мог бы быть замечательной партией, когда бы не был мусульманином. Такой брак отторгнет девушку от семьи. Амит Чаттержи, десятью годами старше и уже известный писатель, из очень хорошей семьи, его интерес к Лате скорее обусловлен тем, что пора бы жениться, а девушка славная, красивая, образованная, порядочная и родственникам нравится. Хареш Дхана, технолог обувного производства, бригадир с потенциалом роста на чешской фабрике, в пятнадцать лет из-за конфликта с отцом ушел из дома и жил некоторое время самостоятельно. Окончил технологический колледж в Англии, но для Латы простоват, может сильно обидеться на какое-то брошенное без умысла слово, прежде любил девушку мусульманку, с которой брак был невозможен и сохранил к ней нежность по сей день. Добрый, надежный, открытый, может работать не только головой, но и руками.

Кому из троих отдаст предпочтение Лата? Что победит: страсть, престиж, материнская рекомендация? Это такое внешнее, опоясывающее. Викрам Сет, равно любящий английскую литературу и великих русских помещает историю в духе Джейн Остин в толстовскую эпопею народной жизни, приправляет достоевскими страстями (там есть еще история шурина Латы Мана Капура, о которой я здесь не рассказывала, но ей надо посвящать отдельную рецензию), диккенсовой сентиментальностью, и остротой Теккерея.

Одаривая читателя роскошным многофигурным романом, который поможет сбежать от этого вот всего в отличную историю. Кому на месяц, а кому и до нового года хватит.

4 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

reader-8732002

Оценил книгу

Уф, я закончила читать этот огромный роман. Я не торопилась с ним расставаться, мне хотелось задержаться в его мире. Там хорошо. Из всех восточных стран Индия привлекает меня больше других, и, по-моему, автору очень здорово удалось выдержать баланс экзотического и самобытного, с одной стороны, и адаптированного к европейским вкусам, а значит, немного более понятного, с другой стороны. Это Индия - но Индия, о которой рассказывает человек, воспитанный на Шекспире и Диккенсе, Толстом и Достоевском.

Действие происходит в стране, которая только-только обрела независимость, и укладывается в полтора года, с зимы 1950/51 по весну 1952 года. Герои живут в столице вымышленного штата Пурва-Прадеш, в вымышленном городе Брахмпур на севере Индии. Город этот красивый и древний, он стоит на Ганге, в нем есть университет. Там учится главная героиня - 19-летняя Лата Мера. Она изучает английскую литературу. Роман открывается свадьбой старшей сестры Латы, Савиты, которая выходит замуж за университетского преподавателя - Прана Капура. Брак, как полагается, устроен родителями, молодые перед свадьбой едва были знакомы. И Лата, глядя на церемонию, размышляет: "Разве это правильно, что я знаю жениха лучше, чем моя сестра, которая будет его женой? Ведь мне он читает лекции в университете, а Савита говорила с ним только два раза, и то в присутствии мамы?" Но мать, госпожа Рупа Мера, категорически заявляет, что Лате она тоже найдет жениха по своему выбору.

Мера - обеспеченная, европеизированная семья. Госпожа Мера - дочь врача, ее покойный муж занимал хорошую должность на железной дороге. Они принадлежат к касте кшатриев, в быту говорят по-английски, а не на хинди, и старший брат Латы занимает довольно высокий пост в британской фирме (при том, что британцы не любят пускать индийцев на топ-менеджерские позиции). В отличие от матери, которая придерживается вегетарианства, соблюдает религиозные праздники и читает "Бхагават-Гиту", дети совершенно не религиозны. И тем не менее, есть обычаи, которые не обсуждаются. По ним просто живут, и всё. Так что пока Лата ходит на лекции, играет в студенческом театре в пьесе Шекспира, пьет кофе с подругой в кафе "Голубой Дунай", встречает симпатичного юношу и влюбляется, госпожа Мера разворачивает бурную деятельность и лично отсматривает кандидатов в женихи, которых ей рекомендуют родственники и друзья. В итоге за руку и сердце Латы предстоит побороться трем молодым людям. Тот, кого Лата встретила сама, Кабир, сын университетского профессора, несмотря на свои достоинства, едва ли рассматривается как подходящий жених для индуски, потому что он мусульманин. Из нерелигиозной семьи, однако для матери Латы это все равно непреодолимое препятствие. Тот, кого находит и усиленно "пиарит" мать, Хареш, человек приятный, целеустремленный, добрый и неглупый, но по сравнению с Латой он чуточку неотесан, и к тому же его сердце не совсем свободно, потому что он еще недавно был страстно влюблен в девушку из сикхской семьи (и уже для нее был сочтен "неподходящим женихом"). И есть еще Амит, известный поэт, который в тридцать лет все еще холост, а это по индийским понятиям совсем не комильфо, и жениться он не стремится, потому что ему больше нравится жить в мире своего творческого воображения, а не, как он говорит, "подчиняться женскому прагматизму". Но раз уж надо - тогда лучше жениться на девушке, с которой есть о чем поговорить. До последних страниц автор, как брокер на бирже, искусно играет с акциями каждого из трех кандидатов в женихи, и только в конце мы узнаем, что же победит - страсть или "доводы рассудка".

Но история Латы и ее женихов - это только одна из сюжетных линий. В книге очень много собственно Индии - ее природы и культуры, обычаев и нравов, социальных противоречий, политики, экономики. Как раз в эти годы через парламент проводится закон об отмене системы заминдари - крупных землевладений. Страну сотрясали нешуточные конфликты, потому что "раскулачивание" полновластных царьков-землевладельцев, с одной стороны, отвечало интересам демократической Индии, с другой - посягало на священное право собственности, так как компенсации за землю платились минимальные. Свекор сестры Латы, Махеш Капур, один из министров штата, видный деятель Индийского национального конгресса, сподвижник Ганди и Неру, как раз разрабатывает этот закон в своем штате, и, по иронии судьбы, закон ущемляет интересы его лучшего друга, мусульманина, наваба Байтарского. Мы увидим парламентские дебаты, партийную агитацию, выборы, вооруженные стычки, взаимоотношения между представителями разных религий, религиозные процессии и праздники, отношения в семьях, обряды, сопровождающие жизнь индийцев - свадьбы, рождения детей, похороны. Увидим людей из разных каст - от брахманов до неприкасаемых, причем объемным повествование делает огромный спектр человеческих судеб: например, мы познакомимся с беднейшими из неприкасаемых, кто сушит воловий навоз и просеивает его в поисках непереваренных зерен, и узнаем о докторе Амбедкаре, философе и политике, который вышел из этой социальной группы и всю жизнь защищал свой народ. Мы также много узнаем об истории борьбы за независимость и о последствиях отделения Пакистана, о том, какой кровавой трещиной этот раздел прошел по многим семьям. В одной главе даже появится сам Джавахарлал Неру. А еще интересно будет узнать, что героями борьбы за независимость были отнюдь не только широко известные в СССР Ганди и Неру, что, например, не менее почитаем был уже умерший к этому времени представитель правого крыла ИНК Валлабхаи Патель (это ему в современной Индии воздвигли гигантскую статую Единства - нынешние власти чтят его гораздо больше, чем социалиста Неру).

Эта книга - кладезь сведений о повседневной жизни в Индии. Мы узнаем об еде и напитках, о деревьях и цветах, о нравах уличных обезьянок и стоимости, которую берут лодочники за перевозку через Ганг. Очень много узнаем об индийской музыке, о композиции и гармонии, о музыкальных инструментах, о поэзии на хинди, бенгали и урду. Узнаем об астрологах, гомеопатах и жрецах. Познакомимся даже с производством обуви, причем в подробностях. А еще ближе к концу романа нас будет поджидать достоевщина с преступлением, наказанием и покаянием (но эта история напрямую не связана с Латой и ее женихами).

Персонажей очень много, и их не перепутать друг с другом, они все достаточно живые и объемные. Самая симпатичная героиня, пожалуй, сама Лата. Она умная, в меру серьезная, с живым чувством юмора, очень естественная, обаятельная и разумная, и ее решение в финале, в общем-то, удивляет только в первый момент. Интересный персонаж - ее мать, Рупа Мера. Эта красивая 45-летняя вдова, с одной стороны, очень энергичная и деятельная, а с другой, временами ведет себя как старушка: страдает от диабета, имеет вставную челюсть, дремлет после обеда.

В этой книге есть и слишком мелодраматичные линии, и слишком наивные развязки, и автор порой все-таки теряет чувство меры в своих попытках создать эпическое историческое полотно. Но все вместе это так прекрасно! Это текст - настоящий пир почти для всех органов чувств: и слуха, и обоняния, и вкуса, и зрения. Тот случай, когда книга получилась действительно и уму, и сердцу.

2 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик