Ожидания сыграли со мной злую шутку. Из названия и аннотации виделось мне что-то легкое, по-французски изящное, сборник исторических казусов, забавных случаев и игры слов. На практике же дождалась только игры слов, да и то редко. Путеводитель он и есть путеводитель.
Названия улиц Парижа, как и других больших и малых городов, неразрывно связаны с историей и политикой: времена монархии, правление Наполеона, установление Республики – каждое изменение строя влекло за собой изменения имен улиц. Традиционно названия улицам, улочкам, тупикам, площадям даются в честь выдающихся исторических личностей. Но есть и свои, необычные, методы наименования: некоторые старинные неблагозвучные или неприличные названия заменяются на схожие по произношению, но более презентабельные – так, улица Где Девка Гуляет (Pute y Muse) стала улицей Малого Мускуса (rue du Petit Musc).
Необычные, странные, порой забавные, названия характерны для Парижа прошлых веков и для Парижа современного. Раньше, прогуливаясь по французской столице, можно было попасть на улицу, Где Сварили Бога, улицы Коровьего Пастуха, Коровы с Задранным Хвостом, Вкусной Трески, Старого Уха, в проулок Трех Мавров, на улицу Горшка с Молоком или в тупик Полосатого Осла. Сейчас же возможно погулять по улицам Кота-Рыболова, Уродцев, Больших Побирушек, Дракона, Удода, Пеликана, Обри-Мясника, Лесного Ветра, Покоящегося сердца, улице Отъезда и улице Приезда.
Книга четко структурирована, улицы представлены в алфавитном порядке, много информации, которая будет полезна для тех, кто интересуется историей или занимается культурологическими изысканиями. Для меня, как для обывателя, подача материала была несколько суховатой, но это не отменяет того, что я узнала много новых имен, людей, которые внесли весомый вклад во французскую культуру, науку и политику, но не настолько известных на мировом уровне.