Василий Вонлярлярский — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Василий Вонлярлярский»

6 
отзывов

Glenna

Оценил книгу

Малоизвестный сегодня, писатель был очень популярен в свое время. Его роман "Большая барыня" (1852 г.) пользовался большой популярностью. Критики-современники автора называли Вонлярлярсого "русский Дюма", что, впрочем, не снижало уровня продаж его произведений.

"Большая барыня" - роман из провинциальной русской жизни в одной из Западных губерний Российской империи, написанный в стиле европейской литературной моды. Отставной штаб-ротмистр Петр Авдеевич Мюнабы-Полевелов, небогат, не юн, не особо умен, но честен и хорош своими усами, принимает наследство.

Сюжет сей повести достаточно оригинален. Есть здесь любовь с первого взгляда, ревнивый соперник, развлечения прекрасной графини, и дважды обманутые надежды. Накал страстей превращает комедию положений в высокую трагедию. Я повторюсь, вслед за metrika , но вместо новомодного любовного чтива с нефритовым жезлом в пещере чудес, нужно всемерно пропагандировать такие книги, как "Большая барыня". Вот где непритворные страсти!

27 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

metrika

Оценил книгу

Один роман и несколько небольших повестушек. Автор - довольно загадочная личность. По крайней мере, в предисловии говорится, что надежных сведений о его биографии собрать не удалось.

С одной стороны, довольно обычная проза 19-го века. С другой - сюжет довольно оригинальный и живо расказанный. Достаточно сказать, что традиционно обманутой оказывается не честная юная девушка, а совсем наоборот (честный, не очень юный штаб-ротмистр). Ну и николаевская провинциальная Россия тоже описана довольно ярко. Не Гоголь конечно, но читается с удовольствием.

В который раз убеждаюсь, что нынешнее "легкое чтиво" вполне можно заменить малоизвестной прозой 19 века с огромным выигрышем в качестве.

11 января 2012
LiveLib

Поделиться

reader-6592108

Оценил книгу

Вся русская литература 19 века построена на теме "маленького человека". Все помнят классическое: "Все мы вышли из гоголевской "Шинели". Тут... ну, не из "Шинели", но автор был близок, очень близок.
Имя Вонлярлярского лично мне до недавнего времени знакомо не было. И кабы не буккроссинг и случайно упавший на небольшую книгу взгляд, ничего бы этого не было. Принесла книгу домой по одной простой причине - даты жизни автора меня заинтересовали. Почему-то считается, что в 19 веке никто, кроме Толстого, Пушкина, Некрасова и Достоевского с Гоголем в принципе писать не умел. А ведь были и другие авторы. И Вонлярлярский - из их числа.
"Большая барыня" названа романом. И в какой-то мере это так. Но если оценивать не с точки зрения Солоухина, который в "Камешках на ладони" дал, на мой взгляд, точное и емкое определение романа. Роман, с его точки зрения, можно сравнить с... дворцом. Или замком, в котором есть все - и парадные залы, и маленькие комнатки "на одного", широкие лестницы - и тайные ходы, кладовые и погреба, башни и подвалы и обязательно потайной ход куда-нибудь в овраг. Роман - жанр сложный и многоплановый. Назвать некоторые произведения романами - это все равно, что обозвать дворцом... вокзал. Тоже вроде бы красивое здание (в Москве один "Белорусский" чего стоит), но не дворец же! Отнюдь!
Так и "Большую барыню" трудно назвать романом в прямом смысле слова. Как-то оно... не масштабно. Лишь потом начинаешь что-то подозревать. Ибо автор не отвлекается от главного, не углубляется в боковые сюжетные линии и избегает ненужных подробностей. Из-за этого мы видим только одну сюжетную линию - штабс-капитана Петра Авдеича. Остальные персонажи даны коротко, скуповато. Хотя можно было бы подробно расписать и жизнь маленького городишки с его теплотой, душевностью, открытостью и честностью, и блистательный, но холодный, равнодушный и презирающий "глухомань" Петербург. В общем, автор не открыл ничего нового - и в наше время жители столицы сверху вниз частенько глядят на "замкадье", мол, там совсем другая страна. Вонлярлярский одним из первых это подметил и сравнил. Не в пользу столицы, увы. И, по сути дела, судьба Петра Авдеича - яркий пример того, как столица, свет и "большие люди" походя играют и часто губят жителей "глухомани".

11 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

books_of_mari

Оценил книгу

Это небольшое произведение мне показалось  схожим с другими рассказами автора.
✓В основе рассказа лежат путевые заметки и впечатления автора после его  заграничного путешествия.
✓Это рассказ в рассказе, а точнее рассказы в рассказе, которыми делятся пассажиры марсельского парохода.
✓Здесь, как и в других рассказах Вонлярлярского, слишком долгое для меня вступление. Оно интересно само по себе, но как-то плохо связано с другими  частями рассказа. Из-за этого возникает ощущение, что произведению не хватает  целостности.
✓События и герои рассказа не имеют никакого отношения к России и кажется, что это произведение зарубежного автора, а не российского.
✓Здесь есть небольшая  отсылка к мистике;  жанру, который на Западе имеет все же большую популярность, чем в России.
"Путешествие на марсельском пароходе" - интересно прочитать отдельно от других творений автора, для разнообразия.  Но прелесть рассказа теряется, если читать произведения Вонлярлярского одно за другим; они сливаются и начинают казаться похожими.

14 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

books_of_mari

Оценил книгу

Главный герой книги и рассказчик, молодой человек из России, отправляется в путешествие по Германии и там, на одной станции знакомится со своим соотечественником   Захаром Ивановичем.
Однако на этом их знакомство не заканчивается, а,наоборот, перерастает в приятельские отношения.
Отчасти из-за того, что они остановились в одной гостинице в Дрездене, а такое близкое соседство располагает к доверию и дружбе.
Рассказ написан с юмором и иронией.
Василий Вонлярлярский не упускает шанса посмеяться над своими героями.  Эпизод со слугой Трушкой в отеле; или с немецким господином,  который пришел отчитывать русских за то, что напоили его 40-летнего сына; высказывания Захара Ивановича про непонятные, вездесущие артикли в немецком языке и т.д. меня  позабавили и развеселили.
Но потом автор немного смещает акценты, придавая рассказу драматизма, из-за этого произведение  получилось неоднородным по настроению.
Первую часть рассказа, написанную в манере путевых заметок,
прочитала с удовольствием, а концовка понравилась намного меньше.

25 марта 2023
LiveLib

Поделиться

KontikT

Оценил книгу

Интересный и незнакомый мне ранее автор и жалею, что я читала сборник , а не один роман "Большая барыня", оценка была бы выше у всего сборника .Роман мне понравился, а вот рассказы оставили равнодушной.
В романе очень хорошо показан и быт глубинки и то, как пагубно влияют нравы столицы на умы людей, которые не привыкли и не понимают всех тонкостей того, что не все нужно принимать за чистую монету. И то, что случилось в итоге с отставным военным Петром Авдеевичем хорошо это иллюстрирует. Хотя и просто так сам Петр Авдеевич предстает не особо решительным человеком, он в принципе и не знает что хочет, и когда ему намекают на какие то отношения , а не кто нибудь , а графиня, он подается соблазну, не предполагая, что это только игра света. И все слова он принимает на свой счет, бросая и девушку. Которая влюблена в него, и в конце концов даже залезает в долги. Стремление к лучшей жизни , желание угодить женщине в которую он влюбляется приводит его к разорению. Но все же в нем остались и честь и достоинство, он не принимает подарка некогда униженной им девушки и это ему в плюс. Но концовка книги конечно безрадостна.
Рассказы же какие то я наверно даже забуду через пару дней- , да и сейчас могу сказать о них лишь пару слов. Мистика в "Ночи на 28- сентября " мне мешала, и хотя все оказалось вполне буднично, все равно повесть не такая, чтобы понравится. Хотя она наверно лучше всех остальных рассказов, хотя и написана в форме писем, что редко нравится .
"Турист"- такой странный рассказ в рассказе, из которого понравилось само начало, а потом типа притчи, ну этот прием часто используется-не думать о чем то, в этот раз об обезьяне.
"Поездка на марсельском поезде"- рассказы попутчиков опаять ничем меня на зацепили, как и "Воспоминания о Захаре Иваныче". А рассказ "Байя "я вообще не поняла- ну красивая девушка вначале и все , а потом ни о чем как то.
Возможно еще и виноват слог автора, стиль написания- я долго вчитывалась вначале романа, потом он даже понравился. А в рассказах все так быстро, что не успеваешь привыкнуть и уже конец. Все таки пишет автор своеобразно, и хотя в послесловии пишут , что такой то рассказ произвел впечатление на публику, на меня они не производили впечатление- возможно время не то просто уже.
Назвать автора "Русским Дюма" никак не могу-не тот масштаб совсем .

28 октября 2024
LiveLib

Поделиться