«Полный джентльмен» читать онлайн книгу 📙 автора Вашингтона Ирвинга на MyBook.ru
Полный джентльмен

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.32 
(19 оценок)

Полный джентльмен

12 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2015 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

читайте онлайн полную версию книги «Полный джентльмен» автора Вашингтон Ирвинг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Полный джентльмен» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1822
Объем: 
23067
Год издания: 
2015
ISBN (EAN): 
9785446713745
Переводчик: 
А. Бобович
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
1 916 книг

Dreamm

Оценил книгу

Был дождливый воскресный день унылого месяца ноября

Кажется от этих слов веет скукой и унынием, но чем дальше погружаешься, тем интереснее становится история.
Застряв в четырех стенах гостиничного номера путешественник решил найти себе развлечения. Но чем же можно заняться в замкнутом пространстве?
Первое что приходит на ум это пообщаться с кем либо, но по словам нашего путешественника из всех людей, находившихся в "зале для проезжающих",

проку от них мне решительно не было.

Дальше в ход пошли журналы и газеты, которые можно было почитать, но и они быстро надоели.
Задумавшись, чем же занять еще себя решил понаблюдать за окружением и составить представление кто же живет в этой гостинице.
И тут, о радость, на сцену выходит "полный джентельмен". Эта фигура в небольшой рассказе знаковая, ведь вся суете в постоялом дворе начинается из-за него.

Снова послышался яростный звон колокольчика

И дальше начинается круговерть вокруг джентльмена. Линия книги возбуждает наше любопытство, как и нашего героя, и все больше таинственности напускает автор. Кто же этот джентельмен, что он из себя представляет?

Судя по его походке он был тучен; он был также очень немолод, так как носил скрипучие башмаки.

И уже воображение рисует образ этого персонажа, начинаются догадки, но все они ведут в безызвестность.

Дальше в рассказ вплетается еще один вопиющий случай, и тут автор нам показывает, одну из сторон этого героя, что он очень властный и коммуникабельный, ведь ситуация разрешилась очень бодро и весело.
После этой ситуации мнение у нашего путешественника о таинственной фигуре меняется.

Он, очевидно, не так уж стар, не так уж противен и вовсе не так уродлив.

Различные домыслы одолевают, а еще больше догадок кто же скрывается в номере № 13. И даже представляется возможность заглянуть и удовлетворить свое любопытство, но все попытки тщетны.

В этом небольшом рассказе скрывается детектив без преступления, вроде все хорошо, но таинственность не дает покоя.
В заключении рассказа мы тоже не получаем ответы, и честно, мне не очень понятен этот прием автора.
Смешение детективной и юмористической составляющей дает ощущение небольшого удовлетворения от прочтения, но финальный аккорд так и не прозвучал, открытый финал не дает пищи для размышления. Все вроде просто, но непонятно.

8 октября 2022
LiveLib

Поделиться

дождь, по-прежнему унылый и беспросветны
29 января 2020

Поделиться

Один заканчивал утренний завтрак и, усердно поглощая хлеб с маслом, бранил официанта; второй застегивал пуговицы на гетрах и обрушивал при этом потоки проклятий на коридорного, так как тот недостаточно хорошо вычистил ему сапоги; третий сидел в кресле и барабанил пальцами по столу, следя за дождем, стекавшим потоками вдоль стекла
29 января 2020

Поделиться

выпивающих уток, которые, сгрудившись у лужи, точь-в-точь как веселые собутыльники,
29 января 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой