«Китайское искусство чаепития» читать онлайн книгу 📙 автора Ван Лин на MyBook.ru
Китайское искусство чаепития

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(10 оценок)

Китайское искусство чаепития

157 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2003 год

0+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Книга рассказывает об истории происхождения чая и зарождении искусства чаепития в Древнем Китае. Автор приводит цитаты из древних трактатов, посвященных этому напитку, и прослеживает эволюцию искусства чаепития в разные исторические эпохи, объясняя его влияние на философию, культуру и традиции Китая.

читайте онлайн полную версию книги «Китайское искусство чаепития» автора Ван Лин на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Китайское искусство чаепития» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
283957
Год издания: 
2003
ISBN (EAN): 
5952405991
Переводчик: 
Л. Калашникова
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
5 608 книг

nevajnokto

Оценил книгу

Ни для кого не секрет,что Китай издревле считается родиной чая.Будучи большой поклонницей этого чудесного напитка,я решила взяться за данную книгу,с надеждой открыть любопытные факты,ознакомиться с традицией приготовления чая и самОй церемонией чаепития.Для меня все это безумно интересно!
Книга рассказывает об открытии чайного дерева,которое росло в основном,на склонах гор.5 тысяч лет назад Божественный Земледелец,легендарный правитель,который считается изобретателем сельскохозяйственных орудий нашел кустарник и решил изучить его свойства.Таким образом,он познакомил свой народ с чаем.Вскоре чай стал незаменимым и очень важным атрибутом китайской культуры.Сначала этот напиток использовали как лекарство против выведения токсинов из организма,для бодрости и от депрессии.Принимали его в дозах и не часто.Но все изменилось,как только чай приобрел статус напитка.Теперь он стал незаменимым помощником во время медитаций и духовного поиска.
Чай стал пользоваться огромной популярностью среди великих умов Китая-ученых,поэтов и философов,а также среди даосов,которые считали человека частью Природы и Вселенной.Чай являлся посредником,звеном связывающим человека с божественным духом.
Заварить чай было делом непростым.Это считалось Наукой,сложной,полной тонкостей и особенностей.Во-первых,вода для заваривания считалась пригодной,если бралась с высокогорных водопадов,желательно ночью или же собиралась по каплям со сталактитов,при неполной луне.Самыми лучшими считались лепестки,которые собирались с 5 марта до 6 апреля,так как именно в это время Природа просыпается и отряхивается от зимы,свежеет,набирается соков и сил.
Сам процесс заварки требовал глубоких знаний,навыков и тщательности.Человек,занимающийся завариванием имел при себе огромную корзину,куда собирал все,что требовалось: печь с хорошей тягой,посуду из бамбука,где лежали листья чая,топорик для раскалывания угля,котел для кипячения воды из камня или из серебра,бумажный мешок,которым накрывали готовый напиток,специальную мерную ложку,черпак из тыквы,солонку(они добавляли в чай немного соли) и,конечно же,посуду для церемонии-чашечки из тончайшего фарфора с красивым рисунком ручной работы.После приготовления чай дегустировался:сначала по аромату,затем на вкус.Разливали его тоже с большой тщательностью-не должна была пролиться даже капля мимо чашки.Это было недопустимо.
Помимо истории чая очень много рассказывается об истории народа со множеством китайских имен и названий.Этот нюанс отвлекает от тескта,а временами даже раздражет(меня,а кому-то этот факт может показаться очень даже привлекательным).
В книге можно найти полезные советы,например то,что лучшей посудой для заварки считается посуда из глины,так как она отлично впитывает запах и с каждым разом чай получается все ароматнее и ароматнее.Самый вкусный и качественный считается чай,заваренный из трех листьев,которые растут на самой верхушке и напоминают видом птицу с раскрытым клювом.Такой чай,естесственно,достать почти невозможно(его раскупают за бешенные деньги прямо с куста).Зеленый чай нельзя заваривать крутым кипятком-он моментально теряет свои ценные качества.Заливать его нужно теплой водой и следить,чтобы она не закипела на огне.Воду для любого чая обязательно нужно кипятить.
Книга,в принципе,неплохая,но изобилие исторических событий,плюс множество труднопроизносимых имен создают дискомфорт и мысль начинает теряться,мозг раздражается и желание читать сильно слабеет.В общем,неплохо.На любителя.

Дальше...

17 ноября 2013
LiveLib

Поделиться

lapickas

Оценил книгу

Вот всегда удивлялась, как такие созерцательные, такие философствующие, такие спокойные китайцы умудряются одновременно быть такими жестокими в своих войнах и разборках) Их созерцательную литературу читаю с удовольствием, но вот те же "Большая грудь, широкий зад" - не смогла продраться через гору трупов, и все тут. И ведь даже те древние времена, которые описывает автор - ровно там же, в параллели, они массово друг друга крошили. А потом возвращались домой (если возвращались) и мирно наслаждались чаем, ага. Мистика какая-то)
Возвращаясь к книге - история чая и чайной церемонии в Китае, ритуалы, связанные с чаем, и совсем пунктиром - как чай распространился дальше. Как давнему любителю чая было интересно) Будет ли интересно кому-то, от чая далекому - сомневаюсь. Фанатам чая - наверняка понравится. Может быть, кто-то даже рискнет попробовать чай с солеными оливками, кто знает))

11 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

Угощение гостей чаем является основой поведения китайцев при общении друг с другом. Когда в дом приходит гость, китаец всегда предлагает ему (или ей) чашку чаю в знак своего дружеского расположения. Одно из стихотворений гласит: «Когда гость пришел в мой дом из холодной ночи, я поспешил разжечь огонь из бамбука, чтобы угостить его свежезаваренным чаем».
4 августа 2020

Поделиться

Одно из стихотворений гласит: «Когда гость пришел в мой дом из холодной ночи, я поспешил разжечь огонь из бамбука, чтобы угостить его свежезаваренным чаем».
16 октября 2017

Поделиться

«Сон в красном тереме», написанной Цао Сюцинем в эпоху династии Цин, Ван Сифэн сказал Линь Дайю: «Раз ты выпила наш чай, почему бы тебе не стать нашей снохой?» Эта цитата является примером обычая «принятия в дар чая».
16 октября 2017

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика