«Русские налоговые сказки» читать онлайн книгу 📙 автора Валерия Панюшкина на MyBook.ru
Русские налоговые сказки

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.5 
(14 оценок)

Русские налоговые сказки

81 печатная страница

Время чтения ≈ 3ч

2014 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Налоги придуманы не просто так и их нужно платить, – большинство людей на земле признают это. Но мало кто понимает, как именно налоги устроены. Тем более – народ. Однако представление о запутанной системе налогообложения можно составить, проанализировав корпус русских народных сказок. Налогов там множество: они часто малообъяснимы, ставки их произвольны, а собирают их все, кому не лень. Совершенно очевидно, что уплатить все подати просто невозможно. Однако ухитряются же как-то сказочные персонажи хозяйствовать и не пойти по миру. Как им это удается? Эта книга – ироническая попытка пойти туда, неведомо куда и описать то, неведомо что – налоговый кодекс сказочного мира, многие черты которого сохранились и до наших дней.

читайте онлайн полную версию книги «Русские налоговые сказки» автора Валерий Панюшкин на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Русские налоговые сказки» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2014
Объем: 
146193
Год издания: 
2014
ISBN (EAN): 
9785961434354
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
1 855 книг

Hermanarich

Оценил книгу

Объявление на заборе:
«Пропала собака! Спаниель, рыжая, 3 года, сука,...падла!
КАК Я НЕНАВИЖУ ЭТУ СТРАНУ!!!»
Анекдот

Валерий Панюшкин, журналист по профессии, решил поиграть в старую и хорошо известную игру — из достаточно хорошо изученного материала он попытался вытащить новые, ранее не особо хорошо изучавшиеся паттерны. В частности, из материалов русских народных сказок он попытался вытащить устойчивые представления русского народа о налогах и налоговой системе. Проблема, как водится, подкралась и не одна — причем даже не с неожиданной стороны. Автор не очень понимает ни в сказках, ни в налогах.

Про сказки
Сказки и в отечественной, и в зарубежной этнографии изучались очень внимательно и, что немаловажно, очень много времени. Этнографические исследования на эту тему только в России насчитывают пару столетий — что уж говорить о более развитых в плане традиций гуманитарных наук странах (здесь нельзя не вспомнить гениальную работу Райана , целиком и полностью на отечественном материале). Иными словами — материалов здесь просто гора. В этом направлении работал, например, один из самых великих отечественных этнографов — Владимир Пропп , который сдвинул не только отечественную, но и мировую науку. К сожалению, автор, думаю, не проработал и 1/10 из представленного материала. Исторические корни волшебной сказки , чувствуется, он все-таки не читал.
Сказка вещь достаточно интернациональная, и здесь не надо обольщаться — сюжетов сказок, тем более волшебных, не так много. Поэтому нет ничего удивительно, что народные и волшебные сказки разных народов так похожи друг на друга. В связи с этим искать в каком-то общем, «стержневом» сюжете для сказки: «Злой царь хочет извести своего слугу, давая ему невыполнимые задания» какую-то чисто отечественную специфику точно не стоит — скорей-всего её нет. И солдат, и ведьма, и нечистый, и смерть, и хтоническое зло предстают в одном амплуа, но в совершенно разных видах. Если мы сведем персонажей сказок до их ролей — получим удручающе однообразную картину для всех народов с общей авраамической системой ценностей.
Поэтому когда автор вдруг пускается в национально обусловленные рассуждения: «Вот, смотрите! Везде у нас так! Царь даёт зарубежному купцу торговые преференции! Русский народ власть всегда зажимала — своим, значит, ничего, а инородцам всё!», становится даже чуть-чуть неловко. Человек мягко говоря «не совсем в теме» того, как строится любая волшебная сказка. В суть конфликта, который положен в основу волшебной сказки, в пути его разрешения. Создается ощущение, что автор просто прочитал большой корпус текстов сказок (уши Афанасьева торчат почти отовсюду), но категорически не заинтересовался ни культурологией, ни этнографией — т.е. никакого научного видения проблемы он не имеет.

Про налоги
Если со сказками ещё так-сяк, но можно смириться — то вот с налогами смириться совершенно не получается. В 2014-м году, когда труд был выпущен- ЕСН уже не действовал 4-е года. Что не мешает автору упоминать его несколько раз. Автор серьёзно сравнивает «понятность» ЕСНа и акцизов, причем ЕСН, по его мнению, намного «понятнее» для налогоплательщика, чем акциз. Не очень понимаю логику автора, ведь налоги на потребление всегда логичнее и понятнее налогов на труд. Захотел купить что-то — заплати налог. Не захотел — не купил — не уплатил. Это нормально, и легко укладывается в голове. Почему же налог нужно платить с твоего труда, с того, что ты заработал своим трудом, при условии того, что налог придётся заплатить и с потребления — решительно мало кому понятно.
Ужас начинается, когда автор приоткрывает своё видение на основы построения налоговой системы — главной целью налоговой системы (как реальной, так и сказочной) является... справедливость и общественный договор. Это притом, что до этого несколько десятков страниц автор рассуждал, что справедливости никакой нет. Стоит ли говорить, что концепция «общественного договора» здесь работает весьма-весьма опосредованно, а о «справедливости», когда речь идёт о налоговой системе, говорить вообще не приходится. Не для этого разрабатывается налоговая система. Правопорядок — возможно. Но «справедливость»? Это смешно.

Ну и про журналистику
Увы, современная журналистика она такая. Поверхностная, очень неумная, без претензий на интеллектуализм, вещающая о вещах, в которых особо ничего не понимает. Автор не понимает ни в сказках, ни в налогах — но взялся написать пусть малюсенькую, но книжку. И я даже не могу сказать, что его этому научили на журфаке — автор не оканчивал журфак. По образованию автор «театровед-исследователь». Увы, исследования в данной работе совсем немного.
Что в этой работе есть, так это некий задор и азарт исследователя. Автор действительно попытался сделать что-то новое, пусть и из известных компонентов. Незнание ремесла привело к достаточно грустном результату. Кстати, книга написана, технически, настолько тяжело — особенно если сравнивать с блестящими текстами русских сказок, записанных и обрабатываемых цветом отечественной интеллигенции XIX века — что продираться через эти жалки 200 страниц карманного формата становится просто невыносимо. Ситуацию бы могла спасти какая-то ирония автора относительно исследуемого объекта — но, увы, автор воспринимает свои изыскания как «ключ» к «ментальности» «русского народа». В русских народных сказках автор видит ту самую отмычку, которой он справится и с русской душой, и с русским путем, с русским самосознанием и с русским патернализмом. Трагедия недоучки.
Притом, что сама личность журналиста Панюшкина может вызывать лишь уважение — давно и систематически он занимается организацией благотворительности, помогает больным детям. Возможно, именно это оказывает ключевое воздействие на сознание человека — человек с такой миссией не может не заразиться мессианством, не начать судить народы со стороны своего невероятного пьедестала. Об этом я и не прошу. Просто с материалом бы получше ознакомиться.

19 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

OlyaVolfovich

Оценил книгу

Эту книгу я купила в подарок маме, она у меня бухгалтер и все такие темы любит, к тому же очень много читает. Ее вообще сложно удивить, надеюсь, эта книга мне поможет)

Решила, что пока у меня есть время, нужно книгу-то прочитать, а то потом подарю и все. И знаете, мне невероятно понравилось!

Я вообще думала, что это что-то вроде пародии на нынешнюю ситуацию, якобы все истории внутри - аллегории, высказанные в сказочной манере. И поэтому-то я очень переживала, что не пойму, ведь несмотря на то, что я получаю вполне себе экономическое образование, я предпочитаю жить под колпаком, ничего нового не узнавая о событиях в мире, да и тем более, поживаю за границами территории РФ.

Однако же книга, на мой взгляд, представляет больше анализ сказок с точки зрения сегодняшних бюрократических заморочек. И она так складно написана, одна радость читать слог!

Более того, в книге очень много дельных фактов, например, о високосном годе, или о цыганах, да и в целом, я неплохо расширила свои знания.

Иллюстрации, конечно, местами жутковатые (в то же время в них имеется какой-то свой шарм), но ведь они и рассчитаны на людей взрослых и адекватных.

Книга поделена на короткие эссе, оговаривающие каждое свой вопрос. Мне было так приятно читать, вот правда. Как в детстве сказку читаешь, все такое родное.

Мне кажется, эта книга именно что для взрослых людей, которые (или которым) в детстве очень много читали русских народных сказок. Не думаю, что иностранец поймет, хотя, кто их нынче знает)

Теперь и себе такую книгу хочу!) Кстати, издание просто потрясающего качества! Думаю, что ее можно подарить какому-нибудь деловому дяденьке, лет так 50, и он будет рад)

18 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

ASShchem

Оценил книгу

Книга, объемом до 200 страниц: "Русские налоговые сказки" Валерия Панюшкина - это своеобразный "справочник" по истории и теории сказочных налогов и налогообложения. Каких только налогов и сборов нет в русских народных сказках! Кроме хорошо знакомых простым смертным налогов на доходы физических лиц, на прибыль организаций и т.д., существуют такие загадочные обязательные платежи, как налог на обман, налог на завет, налог на чудо... При этом, какие-то черты системы налогообложения сказочного мира очень сильно напоминают нашу действительность. Т.ч. позволила я себе "взглянуть на налоговые взаимоотношения русского человека с государством и в глубину коллективного бессознательного нашего народа", как и "посоветовала" аннотация к книге;-) 

26 февраля 2018
LiveLib

Поделиться

Автор книги